Валерия с любопытством озиралась по сторонам. В воздухе висело облако застарелого табачного дыма; почерневшая позолота и кричащее убранство комнаты, тяжелые портьеры порыжелого бархата и вообще вся убогая роскошь помещения были неприветливы и неприятны.

Юлиус Савини отослал слугу и затворил двери, чутьем угадывая отвращение, испытываемое девушкой к окружающему.

— Простите, что привел вас в такое непривлекательное место, мисс Хоуэтт. Но, к сожалению, я не мог поступить иначе. Тут мы можем спокойно говорить, и никто нам не помешает.

— Вы достали для меня фотографию?

Он отрицательно покачал головой.

— Когда я решился взять ее, ящик оказался пуст. Беллами, должно быть, как-то проведал, что я обыскиваю его письменный стол. Он мне почти сказал об этом. Я очень рисковал ради вас, мисс Хоуэтт.

— Вам хорошо платили, — холодно ответила она. — Я не уверена, мистер Савини, что вы рисковали исключительно ради меня и моих денег. Думаю, у вас есть какие-то свои планы, и вы работаете столько же и для себя. Но это не мое дело, мне нужна эта фотография. Вы говорили, что там же находились и другие снимки?

— Да, там был еще портрет его племянника.

Глаза девушки широко открылись.

— Я не знала, что у него есть племянник. Мне казалось, что у него вообще нет близких.

— Он был убит во время войны. Впрочем, это лишь догадка, что молодой человек — его племянник!

— Вы писали, что приходил Зеленый Стрелок и усыпил обоих собак?

— Да, и он снова входил в спальню старика Беллами, — кивнул головой Юлиус. — Мисс Хоуэтт, я должен сказать вам одну важную вещь. Старик сегодня утром написал Смиту. Он заставил меня отнести письмо на почту и послать его заказным. Оно было запечатано, но по всему я догадался, что в конверт вложены деньги. Смит получает больше, чем в свое время Кригер. Около ста фунтов. Я знаю это, потому что на днях мне пришлось получить сто фунтов из банка, и тогда же Беллами пришел ко мне за деньгами для того, чтобы заплатить Уилксу, прежнему дворецкому, за какую-то покупку.

— Дайте тотчас же знать, если будет что-нибудь новое. Мистер Беллами, кажется, заказал еще одну пару собак? — спросила она и, слегка улыбаясь, поднялась с места. — Теперь, пока я буду жить в «Леди Мэнор», вам станет очень удобно сообщать разные новости. Записка, переброшенная через стену…

В это время в коридоре послышались громкие голоса. Вдруг дверь открылась и на пороге комнаты показалась женщина. Лицо ее пылало, в глазах была ярость, и она долго не могла выговорить ни слова.

— Я бы хотела знать, что вы тут делаете наедине с моим мужем, мисс Хоуэтт? — резким от злости голосом спросила она.

— С вашим мужем? — удивленно переспросила девушка, глядя на своего собеседника, а потом на вошедшую.

— Слушай, дорогая, все в порядке… Я говорю с этой дамой о деле, — жалобно простонал Юлиус.

— По делу? Да?

Молодая женщина, подбоченясь, стояла перед своим мужем.

— Важное дело! — яростно вскричала Фэй. — Неужели бы мисс Хоуэтт стала приходить сюда на деловое свидание с тобой одна? Разве бы она пришла в такое место, как «Эль Моро», без провожатого? Конечно, нет!..

— Совершенно ясно, конечно, не пришла бы! — раздался с порога комнаты голос. — Мисс Хоуэтт приехала со мной.

Фэй Клейтон обернулась. Гнев исчез с ее лица и рот скривился в изумлении.

— Мы все встречаемся с вами, Фэй! — весело сказал комиссар Федерстон. Затем он обратился к удивленной Валерии:

— Я пришел узнать, как долго вы еще пробудете тут, мисс Хоуэтт? Не забывайте, что у вас на четыре часа кое-что назначено.

Девушка молча взяла со стола сумочку и последовала за сыщиком вниз. Она чувствовала себя довольно глупо и сердилась.

Странно было только одно: она сердилась… Не на Юлиуса и не на его буйную супругу. На кого же?..