— За это письмо надо кое-что приплатить, — сказал почтальон.
Фэй подошла к двери в халате, громкий стук в дверь разбудил ее.
— Я не приму без марок! — сказала она с раздражением.
— Ну, письмом его нельзя назвать, но это и не открытка… — ответил ей почтальон, разглядывая неровный клочок бумаги.
— От кого? — спросила заинтригованная Фэй, и тот усмехнулся.
— Собственно, я не имею права говорить вам этого, но оно прислано каким-то Юлиусом, — ответил он.
Фэй почти силой выхватила у него записку и прошла в спальню, чтобы достать деньги.
Потом ей пришлось потратить минут пять на то, чтобы разобрать каракули на обрывке, по-видимому, из записной книжки. На одной стороне такими же каракулями был нацарапан ее адрес. Все написано карандашом. Буквы оказались неясными и нетвердыми, но Фэй все же удалось разобрать смысл записки.
«Лэси увез мисс X. Видел их в деревне и прыгнул в автомобиль. Поехали в „Золотой Восток“. Смит, Л. и мисс X. вышли и отправились в лодке на шхуну. Я следую за ними… Сообщи Федерстону!»
Разобрав записку, Фэй немедленно подошла к телефону. Она позвонила в три места, но нигде не застала комиссара и по каждому номеру оставила поручение для него.
Она только что закончила одеваться, когда телефон зазвонил.
Голос Джима спросил ее:
— Я вам нужен, Фэй?
Она без предисловия прочла ему записку.
— Юлиус молодец! — восторженно сказал Федерстон. — С какой почты это пришло?
Она вгляделась в клочок бумаги.
— «В-5» — ответила молодая женщина. — А вы его не видели?
— Не видел и не слышал. Он не пишет, где он находится и что это за корабль?
— Нет. Но ведь он и не знает, не правда ли?
— Положим!.. Я к вам сейчас приеду!
Через десять минут он уже был у нее, усталый, небритый, грязный.
— Мы задержали один корабль в «Луже», но их там не оказалось! Это естественно, если шхуна, которую видел Юлиус, стояла на реке вчера вечером. Был отлив, и они могли выйти оттуда до четырех часов сегодняшнего утра.
Фэй суетилась на кухне, готовя горячий кофе для Джима. Тот был ей несказанно благодарен за внимание.
— Телефон! — воскликнул вдруг Джим, вскакивая. — Может быть, это Юлиус? Не могу ли я ответить за вас?
— От этого, пожалуй, пострадает моя репутация, — заметила Фэй, — впрочем, вы сможете объяснить, что я не имею привычки завтракать с полицейскими…
Джим взял трубку, но не сказал ни слова; он сразу узнал голос говорившего. Это был Абель Беллами.
— Савини здесь? — спросил он.
Джим знаком подозвал молодую женщину и передал ей трубку.
— Где ваш муж? — спросил Беллами.
— Не знаю… Его тут нет. Разве он не в Гарре?
— Стал бы я спрашивать, если бы он был тут. Куда-то удрал еще прошлой ночью и не вернулся… Можете передать ему, чтобы прислал за своими вещами и за деньгами. Я прогоняю его со службы!
— Может быть, он с Лэси? — нахально проговорила Фэй. — Лэси привез мисс Хоуэтт к Кольдхарбору Смиту — даже полиции об этом известно.
Молчание, наступившее после ее слов, длилось так долго, что она подумала, не повесил ли Беллами трубку.
Затем вновь раздался его голос.
— Я ни о каком Лэси ничего не знаю… И еще меньше об этой девице Хоуэтт! Что еще за новости вы мне сообщаете? — Затем после небольшой паузы он спросил: — Что же делает полиция?
Фэй прикрыла трубку рукой и спросила Джима, что ей ответить.
— Передайте ему, что мы задерживаем выходящие из Темзы суда, — прошептал Джим.
— У вас там кто-то есть? — подозрительно спросил старик. — Кто это?
— Комиссар Федерстон! — ответила Фэй и услыхала, как Беллами выругался и резко повесил трубку.
— Теперь вопрос вот в чем, — сказал Джим, — где может находиться Юлиус?.. Должен признаться, что у меня спокойней на душе от сознания, что он недалеко от них… Никогда в жизни не подумал бы, что мне придется рассчитывать на него!
— О, вы не знаете Юлиуса! — гордо проговорила Фэй.
Джим, к несчастью, слишком хорошо знал, с кем имеет дело, но промолчал.
Вскоре он вернулся в свою контору, где застал мистера Хоуэтта.
Старый Хоуэтт с удивительной стойкостью выслушал весть о пропаже приемной дочери.
— Мне как-то не верится, что с ней случится что-нибудь дурное, — сказал он. — Вы понимаете, комиссар, вам не нужно ничего жалеть для того, чтобы найти мою девочку.
* * *
Джим негодовал на Барнета, а потому решил зайти в «Золотой Восток» и снова допросить буфетчика.
Барнет клялся, что все сообщенное им — правда.
— Да я десять раз продам Смита, — заявил он, — лишь бы мне выручить свои деньги.
Вскоре явился Спайк Холленд с важной новостью Дело в том, что он по дороге в «Золотой Восток» останавливался и расспрашивал свидетелей об автомобиле, который привез Валерию и ее спутника.
— На багажной решетке сидел человек. Его заметили в двух или трех местах. Особенно хорошо помнит его полицейский в одном из пригородов Лондона. Он хотел было стащить его оттуда, но не успел. Судя по описанию, это был Юлиус Савини.
— Савини? — в раздумье проговорил Джим. — Это объясняет его записку… Но где же он находится теперь? Если мы сможем его как-нибудь разыскать, то, без сомнения, нам удастся вскоре найти и мисс Хоуэтт.
— Беллами сейчас в городе. Он прибыл утром! — сказал Спайк. — Теперь очень трудно узнать что-нибудь о замке… Юлиуса нет, а сторож не может заменить секретаря.
— Что он вам сказал?
— Сообщил, что старик уехал и не скоро вернется.
Репортер помолчал немного, потом продолжил:
— Это весьма странно, ибо за последние десять лет тот ни разу еще не ночевал вне замка… Это я выпытал у сторожа. Юлиус никогда не говорил мне об этом. Комиссар, у меня есть одна идея по поводу Зеленого Стрелка…
Джиму Федерстону было не до разговоров о привидении, но все же он терпеливо выслушал то, что ему сообщил Спайк.
— Человек, который может с такой ловкостью и меткостью обращаться со стрелами, как этот Зеленый Стрелок, — продолжал тот, — несомненно, получил хорошую практику в этом деле и должен был долго упражняться в стрельбе… Как по-вашему, Федерстон?
— Я как-то никогда не думал об этом! — ответил слегка раздраженно Джим.
Ему очень хотелось продолжать поиски, и сейчас Спайк мешал ему.
— Конечно, стрельба из лука теперь не то, что в прежние времена, когда девушки и парни танцевали на лужайках, и когда девушки мечтали о парнях, бравших призы по стрельбе из лука…
— Да, милый друг, это все мне известно, — устало протянул Джим. — Но что из этого?.. К чему вы клоните?
— Да вот в чем дело. Мне пришло в голову обследовать все общества стрельбы из лука…
— Из лука? — удивился Федерстон.
— Да, из лука… Я уверен, что среди их членов мы найдем имя нашего Зеленого Незнакомца! Для этого, первым долгом, я хотел бы повидать секретаря Общества токсофилитов… Что значит это слово, «токсофилит», я и сам не знаю. Похоже на какую-то сыворотку.
— Валяйте, ищите вашу сыворотку! — сказал Джим, с радостью выпроваживая Спайка.
Общество токсофилитов помещалось около Риджент Парка, и на свое счастье репортер прибыл туда одновременно с секретарем этого учреждения.
— Не можете ли вы помочь мне в одном деле, — спросил Спайк у секретаря. — Мне хотелось бы посмотреть списки участников ваших турниров.
— Да, я могу показать вам списки наших людей за последние тридцать лет! — объявил тот.
В результате Спайк провел все свои послеобеденные часы за изучением всякого рода летописей клуба.
Водя пальцем по спискам имен, он дошел до какого-то давнего состязания стрелков, и его палец удивленно застыл на месте, а рот широко раскрылся от изумления.
С книгой в руках репортер вернулся в кабинет.
— Это имя мне не знакомо, — ответил секретарь на его вопрос. — Надо посмотреть, есть ли оно в списках членов.
Они снова просмотрели книги, где значились имена членов общества. Но среди них не оказалось такого.
— Значит, состязание было публичное, то есть, допускались участники со стороны… Очень странно, что этот человек не значится в списках членов общества, так как стрелял он, очевидно, замечательно… Видите, у него тут десять попаданий подряд. А вы разве не знаете этого человека?
— Еще бы! — сказал Спайк взволнованно. — Мне ли его не знать!
Наконец-то ему удалось открыть, кто такой Зеленый Стрелок.