Из Гаррского замка убрали собак.
В один прекрасный день появился человек, который пристегнул псов на одну цепь и увез их. Все обитатели замка вздохнули с облегчением.
Абель Беллами при встрече сообщил новость своему секретарю.
– Эти нелепые псы позволяли опаивать себя всякими гадостями… Савини, мне нужна женщина. Лакеи ни на что не способны. Мне хочется иметь кого-нибудь, кто знал бы, как и что нужно делать, и мог бы распоряжаться остальной прислугой… Не привезете ли вы сюда вашу жену?
Юлиус написал Фэй. Он никогда не думал, что она примет это предложение, но к его удивлению, та на следующий день явилась в Гарр, привезя с собой чемодан с вещами.
– Я устала от одиночества! – пояснила она ему. – И мне очень хочется увидать хоть раз вашего знаменитого духа… Юлиус, я люблю замки – конечно, тут не так красиво, как в Холлоуэй, но здесь есть своя прелесть. И гораздо больше свободы!
Савини повел жену в библиотеку к Беллами. Последний вовсе не удивился, увидев ее так скоро. Ой был почти любезен, вручил ей ключи от замка. Затем предупредил:
– Ночью вокруг замка ходит сторож. Поэтому не бойтесь, если услышите шум. Он почти целый день спит, вы его не увидите.
Когда супруги вернулись в свою комнату, Фэй стала расспрашивать мужа о ночном стороже.
– Я не знаю, кто он такой! – ответил Юлиус. – Старик сказал мне не больше, чем тебе. По-моему, они выслеживают Зеленого Стрелка.
В этот же вечер, прочитав ей отчет о следствии по делу об убийстве Смита, он сообразил, кто служит у старика.
– Это Лэси! – убежденно произнес Савини, и она согласилась.
Фэй забралась в постель и сидела, нахмурив брови.
– Знаешь, о чем я раздумывала?.. Почему он захотел, чтобы я сюда приехала, Юлиус?
– Бог его знает. Может быть, это дает ему большую власть надо мной?
Жена ничего не ответила. Он уже почти спал, когда Фэй снова заговорила.
– Бог знает… Пожалуй, тюрьма была даже безопасней, чем этот чертов Гаррский замок!
Юлиус лишь захрапел в ответ.
В первую ночь, проведенную в замке, Фэй не сомкнула глаз. Раз услыхала шаги под своим окном. Кто-то старался заглушить кашель. Наконец, она решилась встать: накинув халат, подошла к окну и выглянула.
Ночь была темная, беспросветная, лил дождь, уныло стучавший по оконной раме. Фэй вздрогнула и вернулась в постель. Она ничего не увидела, но могла многое вообразить.
Молодая женщина уже дремала, когда до нее донесся слабый равномерный звук. Сначала ей почудилось, что стук раздается у них в комнате. Но, внимательно прислушавшись, она убедилась, что стучат внизу.
– Тук-тук-тук, – доносилось оттуда.
Затем все стихло. Через некоторое время стук повторился.
Фэй разбудила Юлиуса.
– Что это за шум? – прошептала она.
Он уселся на кровати и прислушался.
– Не знаю… Внизу кто-то стучит.
– А что под нами находится?
Юлиус с минуту соображал.
– Столовая… Впрочем, нет, большая передняя – я тебе показывал ее в день приезда.
Он почувствовал, как жена вздрогнула.
– Вход в подземелье! – прошептала она испуганно. – Юлиус, мне страшно!
Он прикоснулся к ее плечу и погладил его.
– Не будь глупой. Может быть, это труба отопления. Беллами всегда так объясняет эти загадочные звуки.
Савини также был озадачен.
– Нет, это не там… Звучит, точно кто-то ударяет молотком по стулу. Будь это в передней, мы слышали бы стук гораздо явственнее.
– Но где же в таком случае? – испуганно спросила Фэй.
У Юлиуса Савини был необычно хорошо развит слух. Это качество уже несколько раз в жизни оказывало ему неоценимую услугу. И теперь он почти сразу понял, что звук исходил из подземелья!
– Где же все-таки стучат? – еще раз спросила перепуганная Фэй.
– Уверен, что это шумит водопроводная труба, – ответил он нерешительно. – Ты засни, а я встану и погляжу…
Юлиус натянул на себя пальто и выдвинул ящик комода.
– Разве тебе для этого нужен револьвер? – сказала она со слезами в голосе.
– Нет, но я по натуре очень боязлив, – спокойно ответил ей муж.
Однако Фэй выскочила из кровати, и в темноте послышалось шуршание ее нового шелкового халата.
– Я не желаю оставаться здесь одна! Пойдем вместе.
В коридоре горела одинокая лампочка. Они неслышно прошли дальше.
Дверь в спальню Беллами была открыта настежь.
– Он не спит! – прошептал Юлиус. – Эта дверь была так же открыта, когда я поднимался наверх.
Как бы в подтверждение его слов в передней внизу горел свет.
Савини осторожно и очень медленно стал спускаться по лестнице.
Дверь в библиотеку была заперта, и теперь стук доносился совершенно ясно. Он исходил со стороны столовой. Юлиус, за которым все время следовала Фэй, прошел мимо нее и вошел в большую холодную переднюю, где каменный пол леденил все помещение. На потолке мелькали отсветы от фонаря, стоявшего на полу. У входа на лестницу в подземелье виднелся слабый свет.
Пройдя на цыпочках вперед, Савини стал пристально вглядываться в темноту. Никого не было видно, но стук был теперь совсем отчетливым. Рука секретаря, сжимавшая револьвер, сильно дрожала, когда он спускался вниз по лестнице. Вдруг стук прекратился, и шум шагов на неровном каменном полу заставил его ретироваться с большой поспешностью. Схватив жену за руку, Юлиус помчался наверх и дальше по коридору. На первой площадке лестницы он на минуту остановился. Оттуда можно было видеть всю переднюю.
Наконец, показался человек с громадным молотком. Это был Абель Беллами – в расстегнутой рубашке, с закатанными до локтей рукавами. Его сильные руки были покрыты какой-то подозрительной серой пылью.
Юлиус молча переглянулся с женой.
Между тем, старик вошел в переднюю и свободной рукой вытер пот, градом катившийся со лба. Он пристально огляделся, но не увидел ничего подозрительного.
Савини повернулся и подтолкнул Фэй. Она послушно повернулась и прошла по коридору. Войдя в комнату, секретарь тихонько закрыл за собой дверь.
– Что он там делал? – спросила все еще испуганная молодая женщина. – Он держит свой молоток так ужасно.
– Работал над водопроводной трубой! – насмешливо ответил Юлиус.
– Над трубой? – недоверчиво спросила Фэй. – Но почему же ночью?
Секретарь и не подозревал, как был близок к истине.