Кабинет мистера Тэппервиля выходил на один – ил бесчисленных дворов, которые ведут от Олд-Брод-стрит через лабиринт проходов неизвестно куда. Эльза только успела войти в подъезд банка, как мистер Тэппервиль показался навстречу. Очевидно, он ждал ее, так как поспешил вниз и, мягко взяв под руку, повел ее не в банк, а вглубь извилистых проходов, перекрещивавшихся между собой.
– Это кратчайший путь к Лосбюри, – сказал он, не объясняя девушке, для чего он так срочно вызвал ее в центр Сити.
На Лосбюри поджидал автомобиль. Эльза мельком заметила за стеклом бородатого шофера.
– У меня мало времени… – начала она.
– Я не задержу вас дольше, чем нужно.
Шофер, очевидно, еще раньше получил все распоряжения, и через несколько минут они уже ехали по Моргэт-стрит к Сити-Роуд.
– Дело, по которому я хотел видеть вас, настолько важно, жизненно важно для меня, что я принял решение не разговаривать о нем в банке. У вас в конторе, кажется, служит молодая девица по имени мисс Дэм?
Эльза кивнула.
– Я видел ее однажды, – сказал мистер Тэппервиль, явно испытывающий сильное волнение. – Ее представили банку… Вы ничего не имеете против, если я опущу шторы!
Не ожидая разрешения Эльзы, Тэппервиль нагнулся и опустил шторы на окнах автомобиля так, чтобы их нельзя было видеть с улицы.
– Куда мы едем, мистер Тэппервиль? Я должна быть в конторе через полчаса.
Он кивнул.
– Я это знаю. Поверьте, что я не задержу вас ни минуты дольше, а майор едва ли заметит ваше отсутствие, даже если он вернется…
– Он вернулся как раз, когда я выходила, – сказала Эльза – и, конечно, я сказала ему, что еду к вам.
Эльзе показалось, что он не слыхал того, что она сказала, потому что долго молчал.
– Он вернулся как раз, когда вы выходили… – повторил, наконец, Тэппервиль. – И вы сказали ему, что вы едете ко мне? Я знал, что вы это сделаете.
Они ехали теперь по улице, одну сторону которой занимала фабричная стена, а другую – группа бедных домиков. Только в дальнем конце виднелся какой-то двор. Ворота в высокой стене были раскрыты.
Автомобиль повернул, как будто собираясь въехать в ворота. В эту минуту мистер Тэппервиль вскочил и, с треском опустив окно, сказал что-то шоферу. Тот сейчас же вывернул руль и медленно проехал мимо ворот.
Эльза заметила заваленный разными предметами двор, окруженный с трех сторон низкими строениями, имевшими вид конюшен.
– Отчего мой шофер выкинул такую штуку? – удивленно пробормотал Тэппервиль. – Мне не нравится это, мисс Марлоу. Мне это вовсе не нравится. Он поступил ко мне только на прошлой неделе. – Он вытер пот со своего крупного лица. – Я дошел до состояния, когда в самом простом поступке мне видится заговор… Правду сказать, мисс Марлоу, после того гнусного нападения у меня совсем расшатались нервы.
Они выехали, наконец, из маленьких грязных улочек и направились по главной торговой артерии Айлингтона. Эльза заметила с облегчением, что они возвращаются в Сити.
– Вы хотели говорить со мной о мисс Дэм, – напомнила она Тэппервилю.
– Да, да, но этот случай все выбил у меня из головы… Мисс Дэм, да… Странная девушка! Вы думаете, значит, что она богата? – спросил он с волнением. – И что, если она уверяла меня в своем богатстве, то не обманывала меня?
– Обманывала вас? Но ведь у нее же нет счета в банке Стеббинга!
Мистер Тэппервиль увильнул от ответа. Он был, видимо, все еще озабочен своими подозрениями насчет нового шофера, потому что вдруг капризно протянул:
– Мне это не нравится, вовсе не нравится! Однако я имел самые лучшие рекомендации относительно этого человека.
Эльза засмеялась.
– Право, мистер Тэппервиль, вы преувеличиваете ничтожный эпизод!
– Не знаю… – Он покачал головой.
По-видимому, в своем волнении он решил забыть о мисс Дэм и ее финансах, предоставив Эльзе сводить воедино свои отрывочные замечания об этой девушке.
Он высадил Эльзу на Вуд-стрит. Она вернулась в контору слегка озадаченная и нашла «зловещего человека» перед своей пишущей машинкой, усердно выстукивавшего письмо одним пальцем.
– Где «х»? – спросил он, не глядя на нее.
Эльза дотронулась до клавиши.
– Хорошо съездили? Тэппервиль должен был бы купить новый автомобиль!
– Откуда вы знаете, что мы ездили в автомобиле?
– Фенг-Хо видел вас. Вы обратили внимание на нового шофера Тэппервиля?
– Я видела его затылок.
Эмери тихо рассмеялся.
– Вы бы должны хорошенько изучить его шею!
– Почему?
Он не удовлетворил ее любопытство, но она с дрожью почувствовала, что за этим веселым смехом таилась какая-то угроза.
– Новая ужасная мысль? – спросила она.
– Да, пожалуй. Виноват… Но для меня есть что-то завлекательное в шее убийцы.
– Убийцы? – пробормотала Эльза.
– Я так думаю. – Он все еще продолжал выстукивать на машинке письмо. – Этот шофер убил Мориса Тарна.