Кэтти, не исключающая в своих выдающихся планах использования насилия, не могла опомниться от мгновенного шока, увидев, как грубо бросили ее друзья неподвижное тело на металлический стул.

Майкл медленно приходил в сознание, ощущая при этом невыносимую головную боль. Облокотившись о стол, он попытался собраться с мыслями. Блеск полицейских наручников на руках напомнил ему о происшедшем.

— Дайте, по меньшей мере, на вас посмотреть! — воскликнул Грэгори.

Майкл поднял голову.

— Хэлло, Грэгори! — глухим голосом произнес он.

Затем, осматривая комнату, сыщик встретился со взглядом девушки.

— Вы на этот раз, кажется, здорово обожглись, мой молодой друг, — сказал полковник Вестхангер.

Майкл медленно перевел взгляд с Кэтти на говорившего, после чего, улыбнувшись, промолвил:

— Кажется, что на этот раз мы все здорово обожглись. И вы сильнее других, полковник! Для вас это означает многолетнее тюремное заключение.

Старик побледнел.

— Чепуха! — воскликнул Грэгори. — Он пришел сюда один.

— Он один? — спросил полковник, и его лицо стало суровым.

— Да, совершенно один! — ответил Гарон.

— Было бы страшно, если бы вы ошиблись, не правда ли? — проговорил Майкл, подчеркивая каждое слово.

Он снова обрел отличное расположение духа.

— Я бы вам посоветовал не морщиться перед опасной игрой.

— Неужели вы думаете, что я опять дам себя запереть в тюрьму, где нас заставляют таскать кирпичи? — съязвил Грэгори.

— А что еще вам остается делать? — спросил Майкл.

— Это я вам сейчас покажу, — прошипел Грэгори, приблизившись к сыщику. — Единственное, что меня может удовлетворить — это покончить с вами.

— Кончай с ним, — заключил Штокмар.

Кэтти пошатнулась. К счастью, никто этого не заметил. Бледная, она посмотрела на Майкла. Он слегка улыбнулся. Однако всем своим видом демонстрировал внутреннюю непоколебимость.

— Одно из двух: мы или вы, Претерстон, — услышала она голос инженера Жака Колинга.

— Одну минутку, — сказал вдруг полковник, знаком подзывая к себе присутствующих.

Пять минут они шепотом посовещались. Кэтти и Майкл переглянулись. Она резко повернулась и быстро пошла к окну. Грэгори не пропустил ни одного ее шага. Окончив совещание, полковник с сообщниками подошел к Майклу.

— Видите ли, Претерстон, я хочу вам кое-что предложить. Вы ведь не очень богатый человек, не правда ли?

— Это вас не должно интересовать, — возразил Майкл спокойно.

— Захваченная нами добыча стоит два с половиной миллиона. Если вы нам поможете сбыть ее, то получите за это четверть миллиона.

Девушка обернулась и впилась глазами в Майкла. С невероятным напряжением она ждала ответа.

— Двести пятьдесят тысяч фунтов… — проговорил Майкл. — Во всяком случае довольно приличная сумма! Но почему, собственно говоря, вы делаете мне такое предложение?

— Это неважно, — ответил полковник. — Принимаете вы мое предложение или нет?

Майкл отрицательно покачал головой.

— Я не хочу быть невежливым, — сказал он. — Во-первых, вы — мой старший товарищ, во-вторых, потому, что вы окончите жизнь в одиночестве…

При этих словах полковник съежился.

— Если бы удалось удрать отсюда, то каким образом вы надеетесь покинуть Англию? Все гавани для вас уже закрыты, — объяснил Майкл.

— Я вам сейчас скажу, как мы покинем Англию, — сказал Грэгори. — Мы изберем для этого единственно возможный путь, — пароходом, из самого Лондона.

— Пароходом из Лондона? — спросила удивленно Кэтти.

— Да, мы решились сами все организовать, Кэтти, и это наше последнее дело, — объяснил с сарказмом испанец.

— И это без меня? — спросила она.

Наступило гробовое молчание.

— Что вы скажете, Претерстон? Хотите вы использовать последний шанс и спасти свою жизнь?

— Нет, ведь это не последняя моя возможность, — возразил он хладнокровно.

— Мы ему дадим полчаса на размышление, — предложил Жак. — Отведите его в машинное отделение.

Майкла втолкнули в небольшое помещение, и заперли за ним железную дверь.

— Ну-с, — произнес Грэгори, — теперь вы должны быстро все решить. Если этот мальчик пришел сюда один, то мы должны с ним покончить.

— Убить его! — воскликнула Кэтти. — Ни в коем случае!

— Это наше дело, и вы не должны вмешиваться. От этого зависит наша безопасность, Кэтти, — парировал Грэгори зло.

— Мы должны теперь позаботиться о золоте — это важнее всего, — начал полковник.

— Завтра утром оно будет загружено в вагоны, — сказал Грэгори. — Конечно, лучше, если мы покончим с этим молодцем после того, как все будет отправлено.

— Используем наши вагоны?

Грэгори покачал головой.

— Да нет, — возразил он, — это было бы слишком опасно. Я нанял у одного человека, в Кастбурне, десять грузовых автомобилей. Он и понятия не имеет о том, что у нас за фабрика, ибо я ему сказал, что эти слитки являются специальным легковоспламеняющимся цинковым сплавом. Молодой Штокмар примет груз в Лондоне, и наши люди перенесут его на пароход.

Девушка пожала плечами и опять подошла к окну.

— Кэтти, вы не должны вмешиваться в наш план, — заметил Грэгори.

— Я согласна с тем, что это абсолютно необходимо, — сказала она.

Полковник облегченно вздохнул.

— Я знал, что ты не подведешь нас — заметил он.

— А теперь я пойду в свою комнату, — сказала Кэтти.

Ей отвели уютную комнату, в которой раньше жил какой-то надсмотрщик. Медленно прошла она через большой закрытый сарай, на минутку остановилась, чтобы осмотреть находившийся там мощный локомотив, из которого вырывались тонкие струйки пара, и прошла в свою комнату.