Четвертое число прошло, а Дрек Телл все еще оставался в живых. Он сделал по этому поводу ироническое замечание, входя в бюро, где работал вместе с инспектором Парром.

— А кроме того я лишился удовольствия половить рыбку, — сказал он.

Парр хмыкнул:

— Это хорошо, что вы не поехали на рыбную ловлю, — сказал он. — Было бы очень жаль, если вы не вернулись бы назад из этой поездки.

Телл засмеялся:

— Вы безоговорочно верите «Красному Кругу»!

— До известной степени — да, — сказал инспектор, не отрываясь от работы, поскольку в эту минуту что-то писал.

— Я слышал, что Брэндон дал интересные показания, — сказал Телл минуту спустя.

— Да, — ответил инспектор. — Он сознался, что в течение продолжительного времени тайно менял деньги, которые «Красный Круг» вымогал у своих жертв, и сообщил также историю своего вступления в «Красный Круг»…

— Вы думаете, он замешан в деле об убийстве Марля?

Инспектор Парр покачал головой:

— Для этого у нас не хватает доказательств, — сказал он.

Сложив письмо, он запечатал его в конверт.

— Что вы узнали во Франции? — спросил Телл.

Парр откинулся на спинку стула:

— Приблизительно то же, что узнал бедный Фрэйн, — сказал он. — Я постарался узнать все, что мог, о старых прегрешениях Марля. Вам, может быть, известно, что во Франции он занимался мошенничеством в крупных масштабах, еще кое-чем и вместе со своим другом Лейтманом был приговорен к смертной казни. Лейтман должен был быть гильотинирован, но палачи не справились с делом, и он был отправлен на каторгу, где вскоре умер.

— Он бежал, — спокойно сказал Телл.

Мистер Парр поглядел на него:

— Неужели! Как это ему удалось? Меня, впрочем, Марль интересовал больше, чем Лейтман.

— Вы говорите по-французски, Парр? — неожиданно спросил Телл.

— Совершенно свободно, — ответил Парр. — Почему вы спрашиваете об этом?

— А я удивлялся, как вы проводили расследование в этой стране.

— Я говорю по-французски очень хорошо, — повторил Парр.

— И Лейтман бежал… — задумчиво проговорил Телл. — Хотел бы я знать, где он сейчас.

— Этот вопрос меня совершенно не интересует.

Инспектор занялся своими бумагами.

— Вы, очевидно, были не единственным человеком, интересовавшимся Марлем. Я видел на вашем столе записку молодого Бирдмора, в которой он сообщает, что нашел бумаги, имеющие отношение к убитому Феликсу Марлю. Его отец, как осторожный человек, наводил о нем справки.

Раздался телефонный звонок. Это был комиссар, пригласивший Телла вместе пообедать. Мистер Парр с улыбкой отметил про себя, что его не пригласили. У него теперь было много забот, связанных с отбором людей для личной охраны членов Кабинета министров, и он был рад тому, что его оставили в покое.

Его присутствие на обеде было бы лишним, потому что Телл собирался сообщить комиссару нечто, не предназначавшееся для ушей Парра. Телл приберег это под конец обеда. Его сообщение произвело эффект разорвавшейся бомбы.

— Кто-нибудь из Скотленд-Ярда? — недоверчиво спросил комиссар. — Но это невозможно, мистер Телл!

Дерек Телл покачал головой:

— Я не стал бы утверждать, что это невозможно, сэр. Но дело в том, что при каждой попытке разоблачить «Красный Круг» нас кто-то опережает. Человек, имевший доступ в камеру Сибли, умертвил его. Разве это мог сделать человек, не занимавший официальной должности в полиции? Возьмите дело Фрэйна: дом был оцеплен сыщиками. Туда никто не входил и никто не выходил оттуда…

Комиссар, прищурившись, посмотрел на сыщика.

— Будем говорить откровенно, мистер Телл, — сказал он. Вы обвиняете Парра?

Дерек Телл покачал головой и рассмеялся.

— Ну, конечно, нет, — ответил он. — Я не могу себе представить Парра в роли преступника! Но если вы разберете в деталях каждое преступление, — он понизил голос, — наверняка обратите внимание на тот факт, что за этим стоит человек, обладающий властью…

— Парр?

Дерек Телл задумчиво закусил нижнюю губу.

— Я не хочу плохо думать о Парре, — сказал он. — Но могу предположить, что он излишне доверяет кому-нибудь из своих подчиненных. Вы должны меня правильно понять, — продолжал он. — Я решился бы открыто обвинить Парра, если бы у меня были основания. Я даже вас, сэр, не побоялся бы обвинить, будь у меня основания.

Комиссар почувствовал себя неуютно.

— Кто эта девушка? — спросил он, указывая на парочку, сидевшую за столиком в углу. — Она все время смотрит на вас.

— Эта девушка, — понизив голос, сказал Телл — некая Талия Друмонд, а ее спутник, если я не ошибаюсь, уважаемый Рафаэль Виллингс, член Кабинета, один из тех, кому угрожает «Красный Круг».

— Талия Друмонд? — Комиссар присвистнул. — Помню, помню… Если не ошибаюсь, провинившаяся секретарша Фрэйна?

Телл утвердительно кивнул:

— Она для меня загадка, — сказал он, качая головой, — в особенности меня поражает ее хладнокровие. В данное время она должна находиться на своем рабочем месте в моем бюро.

— Она служит у вас? — спросил удивленный комиссар, — но каким образом, объясните мне, подобная девица могла познакомиться с мистером Виллингсом?

Дерек Телл лишь пожал плечами. Тем временем девушка встала и в сопровождении своего спутника направилась к выходу. Проходя мимо их столика, Талия в ответ на укоризненный взгляд Телла улыбнулась, коротко кивнула ему, а затем сказала что-то своему спутнику.

— Ну, что вы скажете на это? — спросил Дерек Телл, проводив взглядом странную пару.

— Предполагаю, вы найдете несколько подходящих слов для этой дамы.

Талия уже вернулась в бюро и снимала шляпу в тот момент, когда на пороге возник Дерек Телл.

— Мисс Друмонд, — сказал он, — мне нужно сказать вам несколько слов… Почему вы ушли из бюро в рабочее время? Я, кажется, просил вас остаться.

— А мистер Виллингс попросил меня пообедать вместе с ним. Так как он член правительства, то вам вряд ли было бы приятно, если бы я отказала ему.

— Где вы познакомились с мистером Виллингсом?

Она надменно вздернула подбородок:

— Меня представили мистеру Виллингсу.

— Когда?

— Сегодня ночью. Я иногда езжу потанцевать в «Мерроу-клуб», — сказала она. — Ведь я молода и люблю развлечения. Там мы с ним и познакомились.

Телл вынул из кармана пачку ассигнаций и положил перед ней на письменный стол.

— Вот ваше жалованье за эту неделю, мисс Друмонд, — сказал он, пытаясь сохранять спокойствие. — С этой минуты я больше не нуждаюсь в ваших услугах.

Девушка подняла брови:

— Разве не вы хотели исправить меня? — спросила она вполне серьезно.

— Вас больше нельзя исправить. Я мог бы простить вам многое. Даже если бы в кассе на почтовые расходы не хватило денег, я посмотрел бы на это сквозь пальцы. Но я не могу допустить, чтобы мои служащие уходили из бюро, когда им сказано оставаться.

Встав и взяв деньги, Талия пересчитала их.

— Ровно столько, сколько мне причитается, — насмешливо сказала она.

— Для вас есть только один путь к исправлению, Талия Друмонд. — Телл был взволнован, и, казалось, с трудом подбирал нужные слова.

— Какой путь? Скажите, пожалуйста.

— Вам нужно выйти замуж. Я сам, возможно, мог бы… помочь вам в этом.

Она присела на край письменного стола и расхохоталась.

— Вы сейчас смешно выглядите, — наконец сказала она. — Теперь я вижу, что вы в самом деле друг человечества. Признайтесь, мистер Телл, что вы просто экспериментируете со мной, сами же испытываете ко мне не большую симпатию, чем к мухе, которая ползет по стене.

— Я не влюблен в вас, если вы имеете в виду именно это.

— Я имела в виду нечто в этом роде, — сказала она. — Ну, что ж, я уволена и получила недельный оклад. Благодарю вас за то, что дали мне возможность поработать с таким блестящим гением, каким вас все считают.

Он, как ни странно, растерялся и забормотал что-то о рекомендательном письме для нее. Разговор был закончен.

Для Талии увольнение было серьезной неприятностью. Оно означало, что Дерек Телл или что-то подозревал, — это было вполне возможно, — или же увольнение было хитростью, частью глубоко продуманного плана погубить ее.

По дороге домой она обдумывала его намеки на Джонсона с Милдредс-стрит. Это могло быть намеком на то, что ему известна ее связь с «Красным Кругом».

Дома она нашла следующее письмо.

«Вы отлично действовали. Вы выполнили мои указания слово в слово. „Случайное“ знакомство с Виллингсом было хорошо инсценировано, как я и обещал, это было нетрудно устроить. Я хочу, чтобы вы сблизились с этим человеком и узнали все о нем и его работе. Прежде всего, я хочу получить от вас информацию о планах Кабинета относительно моего предложения. Платье, в котором вы сегодня были с Виллингсом в ресторане, недостаточно элегантно. Вы не должны жалеть расходов на свой гардероб. Дерек Телл сегодня уволит вас, но это не важно, так как больше нет необходимости в том, чтобы вы продолжали работать у него. Сегодня вечером вы ужинаете с Виллингсом. Он очень легко поддается женским чарам. Если получится, устройте так, чтобы он пригласил вас к себе домой. У него в доме содержится коллекция старинных мечей, это предмет его гордости. Попросите, чтобы он показал ее вам, тогда вы сможете ознакомиться с планировкой его дома».

Талия заглянула в конверт, и вынула оттуда два новеньких банковых билета в сто фунтов каждый.

Она быстро спрятала их в сумочку.