После ареста Джона прошло уже несколько часов, но Мэри продолжала сидеть неподвижно, обхватив голову руками. Рассудок отказывался верить, отказывался принимать очевидное — Джонни, ее брат — вор!
В дверь позвонили. Идя открывать, она подумала, что Аллан пришел успокоить и поддержать ее в этом внезапно свалившемся несчастии.
На пороге стояла высокая элегантная дама.
— Вы Мэри Ленлэ?
Легкий акцент выдавал в ней американку.
— Мне необходимо поговорить с вами.
Дама уверенно прошла в комнату.
— У вас большое горе, — констатировала она, усевшись в кресло и закуривая папиросу. — Говорят, инспектор Уэмбри арестовал вашего брата за кражу жемчужного ожерелья, причем, взял его с поличным.
Мэри растерянно кивнула.
— Кора Мильтон, — представилась гостья.
Имя это ни о чем не говорило Мэри, и она равнодушно кивнула. Незнакомка внимательно посмотрела на нее.
— О «Неуловимом» вам доводилось слышать?
Мэри подняла голову.
— О том… убийце?
— Да. Так вот — я его жена!
Мэри изумленно уставилась на гостью.
— Да. Вы не ослышались, — повторила Кора. — Думаете, что мне не следует этим гордиться? Вы ошибаетесь, дорогая!
Затем она осведомилась:
— Вы работаете у Мейстера?
— Да, я работаю у Мейстера, — тихо отозвалась Мэри, — но я, право, не понимаю цели вашего посещения в такой поздний час…
Кора Мильтон, не обращая внимания на ее слова, оглядывала комнату.
— У вас не особенно уютная комната, но все же мне она нравится больше той роскошной комнаты в доме Мейстера… Он очевидно, успел уже показать вам ее? Обычно Мейстер времени не теряет…
— Я вас не понимаю, — покраснела Мэри.
Этот разговор начинал действовать ей на нервы. Не случись такого ужасного несчастья с Джонни, никто не осмелился бы делать ей такие намеки…
— Если вы не понимаете, что я хочу сказать, то не стоит и продолжать… Мейстер знает, что я вернулась?
Она продолжала сидеть около стола, опираясь на выдвинутый ящик. Небрежным движением она открыла сумочку и вынула из нее маленький кружевной платок. Казалось, она не собиралась уходить.
— Разве Мейстер так заинтересован вами? — спросила удивленная Мэри и затем устало прибавила: — Простите, но мне сейчас не до того, чтобы обсуждать проблемы господина Мейстера…
Однако, от Коры Мильтон нелегко было отделаться.
— Вероятно, через некоторое время Мейстер заставит вас работать у себя до поздней ночи… — сказала она. — Быть может, вы хотели бы знать мой адрес?
— Но для чего?
— Потом поймете, — перебила ее гостья. — Я дам вам мой адрес на тот случай, если у вас возникнут неприятности!.. Я знала другую девушку… но лучше не рассказывать вам сейчас грустных историй… Прошу вас только не говорить Морису, что жена «Неуловимого» вернулась в этот город.
Мэри едва слышала последние ее слова: она подошла к двери и широко ее распахнула.
Уходя, гостья улыбнулась ей неожиданно мягко.
Едва Кора вышла на пустынную улицу, как с ней поравнялся мужчина, и так неожиданно бесшумно, что она невольно вздрогнула.
— Ты видела девушку? — спросили ее из темноты.
— Да, видела, — дрожь пробежала по ее телу. — Артур, почему ты все еще здесь?.. Неужто ты не понимаешь, как это опасно?
Из темноты донесся смех.
— Не беспокойся, меня не узнают!
— Надеюсь. Но как же мне узнавать тебя при встрече?
Он снова рассмеялся.
— Какой ужас! Верная жена не может узнать собственного мужа! Любовь должна подсказывать тебе, дорогая моя!
— Я хочу знать, как ты выглядишь теперь, — сказала она и быстро направила на него луч фонарика.
— Бесполезно! — заявил он. — Не забудь, что других тоже интересует, на кого я похож!
Кора глубоко вздохнула: она могла разглядеть только большие глаза, все же остальные черты были скрыты черной маской.
— Ты получила мое письмо?
— Да, ты спрашиваешь про шифр? — ответила она и открыла сумочку, — но где же оно? Вероятно, я уронила его в квартире Мэри Ленлэ. Погоди минуту…
Кора взбежала по лестнице и позвонила.
— Я вернулась, — объяснила она удивленной Мэри, — потому что обронила у вас в квартире письмо.
Они принялись искать, но так ничего и не нашли.
— Быть может, вы его оставили в другом месте?
Кора Мильтон пожала плечами и стремительно удалилась.
Мэри вернулась в столовую, присела около стола и машинально выдвинула ящик, где хранились ложки и вилки.
Она едва не вскрикнула. Там лежало письмо, которое они только что искали! На конверте было написано только одно слово: «Коре». Она подумала, что найдет адрес внутри и после некоторого колебания вынула письмо из конверта.
Это была небольшого размера карточка, испещренная таинственными цифрами и знаками. Мэри догадалась, что перед ней шифр, но не придала находке особого значения.
Наверняка незваная посетительница уронила письмо в ящик в тот момент, когда открывала сумочку. Мэри долго ждала, что Кора еще раз вернется, но тщетно.
Перед тем как лечь спать, Мэри заперла письмо в один из ящиков туалетного стола в своей спальне.