Маргарита Мэдиссон уже собиралась ложиться спать, когда раздался звонок. Она прислушалась: в передней разговаривало несколько человек.
Она уловила обрывок фразы:
— Пойдите и поговорите с миссис Мэдиссон… Скотленд-Ярд…
Через минуту вошла горничная.
— Там пришел инспектор из Скотленд-Ярда. Он непременно хочет поговорить с вами по какому-то важному делу.
— Мистер Байрд? — взволнованно спросила Маргарита.
Впоследствии она так и не могла понять, почему это так взволновало ее. Упоминание о Скотленд-Ярде всегда было связано с чем-то неприятным, кроме того она боялась услышать что-нибудь трагическое о Люке…
Это был не Байрд, а другой инспектор, назвавшийся Гортоном.
— Весьма сожалею, что мне пришлось побеспокоить вас в столь поздний час, миссис Мэдиссон, но мы получили сообщение от слуги мистера Хильтона. Если я не ошибаюсь, мистер Хильтон — поверенный вашего мужа?
Она кивнула.
— Что-нибудь случилось… с мистером Мэдиссоном?
— Нет, ничего серьезного. Возможно, это вообще ложная тревога. Но слуга сообщил нам, что кто-то звонил по телефону и интересовался, есть ли кто-нибудь в квартире мистера Мэдиссона. Ключ от квартиры у вас?
Через несколько дней после исчезновения Люка его слуга принес Маргарите ключ от квартиры. Она заперла его в ящик письменного стола.
— Я слышал, мистер Мэдиссон в настоящее время за границей?
— Да, он в Ронде, в Испании, — поспешно ответила она. — Если хотите, я могу дать вам ключ.
Инспектор Гортон колебался.
— Я предпочел бы, чтобы вы сопровождали нас, миссис Мэдиссон. Ручаюсь, что никакой опасности не предвидится, но мы стараемся не производить обыски в отсутствие хозяев…
— Что же вы надеетесь там найти? Хорошо, я поеду с вами.
— Вы можете даже оставаться в автомобиле. Не исключено, что человек, звонивший по телефону, замышляет грабеж — вам незачем подвергаться опасности.
Она прошла в свою комнату, надела пальто и через несколько минут уже садилась вместе с инспектором в автомобиль, где находились еще три человека.
Машина остановилась перед домом Люка.
— Нет-нет, — сказала Маргарита. — Я пойду с вами наверх. Может быть, я смогу быть в чем-то полезной.
Сердце ее сжалось от горечи, когда она вошла в переднюю и увидела знакомые вещи, покрытые слоем пыли. Здесь все напоминало Люка… Вернется ли он когда-нибудь?..
— Здесь есть пожарная лестница?
— Возле кухонного окна, — ответила она.
Инспектор приказал одному из своих людей обыскать квартиру. Вдруг он остановился и потянул носом воздух.
— Здесь кто-то курил сигару, причем недавно!
Маргарита тоже почувствовала легкий запах сигарного дыма. В эту минуту вернулся из кухни сержант.
— Окно взломано!
Гортон удовлетворенно кивнул. Очевидно, он предполагал это.
— Где находится комната мистера Мэдиссона?
Маргарита указала на дверь. В ней торчал ключ, но когда инспектор нажал ручку, дверь оказалась запертой изнутри на задвижку.
— Выходи-ка, парень! — крикнул инспектор. — Полиция!
Он обернулся к молодой женщине.
— Лучше, если вы сойдете вниз, миссис Мэдиссон. Мы будем ломать дверь.
При этих словах Люк Мэдиссон, стоящий за дверью, застыл на месте: здесь была его жена — человек, который ни в коем случае не должен был его видеть в таких обстоятельствах!