Нищий услышал крик Джоан и исчез. Девушка вскочила на подоконник и попыталась посмотреть, куда он делся. Что ему было нужно? Зачем он явился сюда? Как проник в сад? Дом был погружен в глубокую тишину.

Никто не слышал ее крика.

После некоторых колебаний она отворила окно и выглянула в сад. Сквозь решетку увидела, что в саду никого не было. Озаренный лунным светом, он погрузился в покой На землю ложились прихотливыми тенями силуэты деревьев, и Джоан почудилось, что в этих тенях возникали и пропадали причудливые существа. Среди них ее глаз различил силуэт нищего, кравшегося вдоль стены.

Еще мгновение — и он пропал из виду.

Она попыталась установить связь между появлением нищего и Сади Гафиза. Не был ли этот нищий слугой коварного араба? Во всяком случае грозно блестевший кинжал предназначался не ей.

Джоан легла спать, когда забрезжили первые лучи рассвета. Она проснулась поздно — разбудила ее рабыня, принесшая ей завтрак.

— Зюлейка, ты помнишь старого нищего, которого мы встретили на дороге? — спросила она у рабыни. Хотя Джоан очень слабо владела испанским языком, но арабка привыкла к ее речи и понимала ее.

— Да, — ответила рабыня.

— Кто он?

Девушка улыбнулась.

— Таких, как он, много в Марокко. Говорят, что он соглядатай вождей.

Так значит — это шпион Сади Гафиза! Зачем Сади Гафиз послал его ночью в дом Гамона? И снова ее охватил беспредельный страх перед Гафизом.

Вскоре пришел Гамон, и ей пришлось отказаться от дальнейших размышлений над происшествием минувшей ночи и над неизвестными ей планами Сади.

Гамон был в хорошем настроении и приветливо пожелал ей доброго утра.

— Джоан, я хотел бы вас познакомить с достопочтенным Алимером Беннокуайтом. Если не ошибаюсь, вы уже встречались с ним. Вы найдете, что он сильно изменился с тех пор, как вы его видели. Он согласился обвенчать нас, и я надеюсь, что брачная церемония будет началом нашей новой и счастливой эры.

Джоан ничего не ответила.

— Неужели вы не образумитесь, Джоан? Я пытаюсь наставить вас на путь истины. Вы здесь находитесь в полном одиночестве — на протяжении сотен миль не найдется человека, который осмелился бы встать на вашу защиту, даже если бы я вздумал лишить вас жизни…

— Когда вы хотите, чтобы…

— Сегодня же…

— Вы должны предоставить мне некоторый срок. Завтра…

— Сегодня, — настаивал Гамон. — Я не могу терять ни одного дня. Я знаю моего приятеля Сади Гафиза. Он в достаточной степени проникнут уважением к святости брака, чтобы не рискнуть посягнуть на наш союз. Но если я буду ждать до завтра…

Джоан и бровью не повела. В ее движениях сквозила железная решимость.

— Я решительно отказываюсь выйти за вас замуж, — сказала она. — И если у мистера Беннокуайта осталась хоть частица чести, то он не осмелится обвенчать меня с вами.

— В одном вы несомненно ошибаетесь: у мистера Беннокуайта не осталось этой частицы чести. Лучше всего было бы, если бы вы приняли его и лично убедились в этом.

При дневном свете Алимер Беннокуайт выглядел еще ужаснее, чем вечером. Он дрожал, и Джоан почувствовала, как ее охватило отвращение, когда он нерешительно протянул ей руку.

— Боже, какая неожиданность! Я вижу перед собой милую барышню из Крейза, — сказал он. — Какое любопытное совпадение, что мне суждено вторично венчать вас.

Джоан в ужасе содрогнулась.

— Я не собираюсь выходить замуж, мистер Беннокуайт, — сказала она. — Я обращаю ваше внимание на то, что если вы меня и обвенчаете, то это совершится вопреки моей воле.

— Ах, оставьте эти тонкости! — воскликнул Беннокуайт. — Невесте не следует отказываться от жениха. Брак — нормальное состояние людей. Я всегда сожалел о том, что мне не пришлось…

— Я не хочу ни под каким видом вступать в брак, — протестовала Джоан. — Если я когда-либо и выйду замуж, то только за честного, достойного человека, и хочу, чтобы меня венчал столь же достойный во всех отношениях человек.

Она выпрямилась, и глаза ее загорелись.

— Теперь я знаю, что вы собою представляете! Я разгадала вас. И ничто вам не поможет, вам не укрыться за вашим паясничаньем и притворством. Вы — воплощение дьявола на земле! Вы — олицетворение зла!

У Джоан был поразительный дар угадывать наиболее уязвимые места людей. Вот и теперь она задела Беннокуайта за самое чувственное его место, и он злобно посмотрел на нее.

— Я обвенчаю вас, — вскричал он в бешенстве, — хотя бы мне это стоило головы! И обряд, который я совершу, действителен и свяжет вас с ним навеки. Вы думаете, я шучу… вы… вы…

Гамон схватил его за руку.

— Спокойнее, — бросил он ему и поощрительно похлопал по плечу.

Затем он обратился к Джоан:

— Какой смысл сопротивляться судьбе и спорить! Он был достаточно хорош для первого вашего венчания и будет достаточно хорош для того, чтобы обвенчать вас вторично.

— Я не выйду за вас замуж, — воскликнула Джоан и топнула ногой. — Скорее я выйду замуж за нищего, который встретится мне на улице, скорее я выйду замуж за самого презренного вашего раба, чем за вас. Я не выйду замуж за убийцу и вора, за человека, который не остановится ни перед каким преступлением. Я скорее выйду замуж за…

— За грабителя, — закончил за нее Гамон, вне себя от злобы.

— Да, я предпочту выйти замуж за него, если вы имеете в виду Джемса Морлека. Я люблю его, Гамон, и буду его любить до последнего дня моей жизни.

— Хорошо, пусть ваше желание исполнится, — прохрипел Гамон и удалился, оставив ее наедине с Беннокуайтом.

— Как можете вы это делать, мистер Беннокуайт, как могли вы так унизить себя? — спросила девушка. — Неужели в вас не осталось ничего хорошего?

Беннокуайт цинично выругался.

— Я не нуждаюсь в поучениях и менее всего склонен их выслушивать от вас. Я докажу вам, что не глупее вас и не ниже вас по своему положению…

— Но в нравственном отношении вы окончательно пали.

Одно мгновение ей чудилось, что он кинется на нее с кулаками, но он овладел собою.

Дальнейшая беседа Джоан с Беннокуайтом была прервана Гамоном, вбежавшим в комнату. Он волочил за собой кого-то. Джоан испуганно отпрянула назад — Гамон привел с собой отвратительного нищего, так испугавшего ее ночью. Перед ней стоял отвратительный беззубый старик.

— Вот, полюбуйтесь, — простонал Гамон. — Ваше желание исполнится. Вы хотели выйти замуж за нищего, вот жених. Ваше желание исполнится, можете провести с ним свой медовый месяц в пустыне.

Джоан в испуге переводила взгляд с нищего на Беннокуайта и, несмотря на свое ужасное положение, она подумала, что еще никогда не находилась в обществе столь отвратительных людей.

— Беннокуайт, возьмите ваш требник, — приказал Гамон. На губах его выступила пена, и он утратил всякую власть над собою.

— Нам нужны свидетели, — сказал Беннокуайт, достав из кармана маленький молитвенник.

Гамон снова выбежал из комнаты и вернулся в сопровождении полудюжины слуг.

И под перекрестным огнем любопытных взглядов арабов Беннокуайт обвенчал леди Джоан с Абдул Аззисом. Гамон что-то шепнул своим людям по-арабски, Джоан подхватили на руки и вынесли в сад.

Гамон сам потащил ее к воротам и грубо вытолкал на дорогу.

— Вот так, теперь можешь забирать своего муженька и отправляться с ним в Крейз! — крикнул он. — Клянусь дьяволом, ты еще будешь рада возможности вернуться ко мне!