Клиффорд Лайн с ружьем в руках сидел у порога своего дома. В свете карманного фонарика он увидел возвращающегося Джоэ.

— Куда, черт возьми, тебя носило? — осведомился изумленный Клиффорд. — Я думал, ты спишь.

— Я отлучился всего лишь на минутку, — беззаботно ответил Джоэ. — Я прошел через заднюю дверь… Поблизости никого не было.

— Ладно. Ты можешь вернуться через парадный ход, — строго сказал Клиффорд. — Весь лес кишит китайцами-головорезами.

— Право, смешно, — проворчал, входя, Джоэ.

— Быть может, это и смешно, но еще смешнее будет, когда тебя, старого дурня, найдут в Суннингдельском лесу с перерезанной глоткой.

— Я вовсе не стар. Мне всего лишь пятьдесят один год, — огрызнулся Джоэ. — И всем это известно.

Клиффорд Лайн знал, что не имеет смысла спорить с Джоэ по поводу его возраста. Вечером он несколько раз выходил из дома, но ничего подозрительного не обнаружил. С юга проникнуть в дом можно было по дороге, проходившей через пустырь. Для того чтобы оградить себя от неожиданностей, он протянул через дорогу черную бечевку, увешанную колокольчиками. Колокольчики эти он купил в Лондоне. Но громовые раскаты заглушили бы их звон даже в том случае, если бы кто-нибудь наткнулся на них. Он все еще сидел на ступеньках крыльца. Джоэ попытался было петь, но Клиффорд велел ему замолчать.

Пробило одиннадцать часов. На усыпанной гравием дорожке раздались чьи-то шаги. Он поднялся. Кто-то шел, не таясь, по дорожке, пощелкивая по гравию тростью. Через несколько мгновений Лайн смог различить силуэт пришельца, направлявшегося к дому. Клиффорд окликнул его.

— Не бойтесь. Я один, — донеслось в ответ. Это был Фэн Су.

— Остановитесь там, где вы находитесь, — приказал Клиффорд. — С некоторых пор я не доверяю китайцам.

Пришелец остановился, и Клиффорд услышал его смех. Сильный и пряный запах духов донесся до Клиффорда. Но в запахе этом не было ничего неприятного.

— Прошу прощения, — любезно заметил Фэн Су. — Право, я очень жалею о своей неловкости. Я хотел бы вам сказать, что пришел для дружественных переговоров. Я знаю, что минувшей ночью кое-кто из моих слишком горячих людей привлек ваше внимание. Уверяю вас, это было против моей воли. И я примерно их наказал. Вы лучше, чем кто бы то ни было, знаете, какие они дети. Они вообразили, что вы обидели меня и…

— Кто там? — раздался из дома голос Джоэ. Клиффорд резко обернулся и приказал ему молчать.

Слышал ли Фэн Су? А если и слышал, то узнал ли голос Джо? По-видимому, нет.

— Ах? У вас гостит приятель? Это очень разумно, — продолжал китаец вежливо. — Как я замечаю…

— Послушайте, я не намерен тратить время на шутки. Вы проиграли, Фэн Су.

— Вы ошибаетесь, — ответил китаец. — Глупо с вашей стороны, Лайн, отказываться объединить наши деньги. Через пять лет я буду самым могущественным человеком в Китае.

— Вы хотите завоевать Китай? Не так ли? — осведомился Клиффорд. — Быть может, и Европу?

— Быть может, — ответил Фэн Су. — Вы лишены дара предвидения, мой любезный друг. Вы не хотите признать, что наша раса благодаря своей численности станет в грядущих войнах решающей силой. Регулярная желтая армия будет решать судьбы Европы. Подумайте, Лайн, огромная Наемная армия! Она будет защищать тех, кто больше заплатит. Армия, которая будет стоять у порога Европы.

— Чего, собственно, вы хотите?

Фэн Су сделал вид, что ему обиден тон Лайна:

— Скажите, разве обязательно нам быть врагами? Я не питаю к вам злобы и хочу приобрести у вас по сходной цене одну акцию нашей компании.

Клиффорда поразило спокойствие Фэн Су. Никогда бы Фэн Су не осмелился сделать подобное предложение, если бы не имел какого-то преимущества.

— А что вы предложите мне за нее? — спросил он. Он услышал, как учащенно задышал китаец.

— Нечто очень ценное. Ценное для вас, мистер Лайн, — с расстановкой начал китаец. — У вас в доме приятель. А я не хотел бы говорить при свидетелях. Не хотите ли пройтись со мной по дорожке?

— Ступайте вперед, — коротко бросил ему Клиффорд. Фэн Су повиновался приказу.

— Существует на свете женщина… — начал Фэн Су. Лайн схватил китайца за горло. И что-то холодное и жесткое уперлось в грудь Фэн Су.

— Вы захватили Джоан Брай? — процедил Лайн. — Вы это хотели сказать?

— Право, не стоит… — начал было китаец.

— Скажите мне, где она?

— Сожалею, что лишен возможности удовлетворить ваше любопытство, — насмешливо проговорил Фэн Су. — А если вы намереваетесь угрожать мне, то…

Он снял шляпу, словно собираясь вытереть пот со лба. Неожиданно раздалось шипение, и в лицо Клиффорда ударила струя какой-то едкой жидкости.

От внезапной боли Клиффорд выронил револьвер.

В ту же минуту Фэн Су нанес ему хорошо рассчитанный удар. Еще мгновение — и Клиффорд лежал на земле.

Китаец наклонился к нему и торопясь полез за бумажником. Он прощупал подкладку пиджака и услышал шуршание — под подкладку была зашита бумага.

Но ему не пришлось осуществить задуманное. На дороге послышались шаги, и его зоркие глаза различили силуэт женщины. Предчувствие спасло Джоан Брай. Она остановилась на повороте дороги и, вглядываясь в темноту, спросила:

— Кто здесь?

Фэн Су узнал ее голос. Он вскочил и в бешенстве воскликнул:

— Мисс Брай!

Но и она узнала его. На мгновение ее сковал ужас, но когда он бросился к ней, Джоан собрала последние силы и метнула вперед снаряд.

Черный снаряд упал у самых ног Фэн Су.

Раздался громкий взрыв, и на мгновение дорога, лес и Слаттерс-коттедж осветились яркой вспышкой магния. В паническом ужасе китаец бросился в лес и исчез из виду. Несмотря на то, что вспышка магния ослепила его, он все же сумел добраться до изгороди, отделявшей лес от дороги. Где-то поблизости послышался шум автомобильного мотора. Фары были погашены.

Какие-то люди вынесли из автомобиля девушку, находившуюся в беспамятстве, и швырнули ее в канаву, шедшую вдоль дороги. Затем автомобиль на полной скорости умчался прочь.

Четверть часа спустя начались поиски Мабель Нарз. Счастье обнаружить ее и оказать ей первую помощь выпало Джоэ Браю.