Ласси Маршалл вышел к завтраку чернее тучи. Тонджер, взглянув на него, подумал: «Быть грозе», — и со спокойствием философа стал ожидать неизбежного.
Маршалл уже заканчивал завтрак, когда Тонджер рискнул:
— Заходил Эльтон. Я сказал, что вы не встали. Он придет еще.
— Какого черта ты не сказал, что меня нет в Лондоне? — заорал Маршалл.
— Представьте себе, он знает, что вы дома. Конечно, не мое дело давать советы, но должен заметить, что вы усвоили дурную привычку стоять у окна, когда одеваетесь.
— Тащи его ко мне, когда придет! Но не вздумай отвечать на какие-либо вопросы о миссис Эльтон…
— Я уже вышел из младенческого возраста, — обиженно заметил Тонджер.
Маршалл успел просмотреть лишь передовицу «Таймса», когда дверь распахнулась, и Тонджер похоронным голосом доложил:
— Мистер Эльтон, сэр.
Тщетно старался Маршалл прочесть что-нибудь на лице Мартина, который вошел в комнату, держа в одной руке шляпу, а в другой трость черного дерева. Физиономия Эльтона была непроницаема.
— Здравствуйте, Эльтон.
— Здравствуйте, Маршалл.
Эльтон положил шляпу и не спеша снял перчатки.
— Простите, что отрываю вас от завтрака, — сказал он, присаживаясь к столу. — Я вам писал недавно насчет Доры. Письмо получилось… несколько категоричным. Надеюсь, вы не в претензии?
— Я что-то не припомню письма, в котором бы вы меня задевали, — ответил Маршалл с улыбкой.
— Не допускаю, чтобы могли забыть послание, о котором идет речь. В нем говорилось об ужинах, о Доре, о кабинетах, и, если память мне не изменяет, я просил прекратить эти трапезы.
— Помилуйте, дружище, вы…
— Я знаю, что вы хотите сказать. Нелепые деспотические замашки? Однако представьте себе, что я дорожу женой. Это порой случается в супружеской жизни. Вот почему я хотел бы избавить ее от неприятной необходимости давать в суде объяснения по поводу отношений с вами.
Эльтон встретил взгляд Ласси и выдержал его.
— Само собой разумеется, — продолжал Мартин, и легкая усмешка появилась на его лице, — что я не стану рисковать своей свободой ради удовольствия убить вас. Я использую случай, когда ваше переселение в лучший мир не возбудит против меня ни тени подозрения.
— Мне очень жаль, но я вас не вполне понимаю…
— Я не могу в это поверить. Сожалею, но вы меня вынуждаете ставить точки над «i». После моего предупреждения Дора уже дважды побывала у вас. Третьего раза быть не должно!
— Ну да, ваша супруга была здесь вчера вечером… вместе со своей сестрой. Но она оставалась не более минуты, — заявил Ласси, которому в голову пришла вдруг одна идея.
— С сестрой? Вы хотите сказать с Одри? Одри была здесь?!
— Да, Одри была здесь. Разве Дора не говорила вам об этом?
Ласси ухватился за эту идею, рассчитывая выехать на ней. А пока Эльтон будет добираться домой, можно успеть позвонить Доре и посвятить ее в эту выдумку!
— Хотите знать подробности? — вдохновенно продолжал врать Ласси. — Одри обедала у меня. Каким-то образом Дора об этом узнала и поспешила сюда, чтобы спасти сестру от моего тлетворного влияния.
— То, что вы говорите, — заявил Мартин, подумав, — не совсем похоже на Одри. Но такое возможно. Однако в тот вечер, когда был концерт в «Альберт-холле», Одри у вас не было. Не так ли? Я не думаю, что вы сумели вывернуться из создавшегося положения. Пожалуй, это все, что я хотел сказать.
Эльтон встал и взял шляпу.
— Вы тертый калач, Маршалл. Полагаю, мне не надо доказывать вам, что лучше остаться живым, чем охлажденным, как выражаются наши коллеги в Париже. Всего, наилучшего, Маршалл.
У дверей Мартин задержался.
— Вам незачем звонить Доре: я отключил телефон на время своего отсутствия.