Тела, обнаруженные в лесу, опознаны«Таймс», 28 июня.
Вчера вечером полиция Гемпшира подтвердила, что два тела, обнаруженные в четверг в лесах Ардингли близ Винчестера, были наконец-то опознаны. Ими оказались Лео Уолладер, 35 лет, и Мег Харрис, 34 года. Полиция считает, что эти люди были убиты.
Тело Лео Уолладера было опознано отцом убитого, сэром Энтони Уолладером, 69 лет, который в настоящий момент возмущен «бездействием полиции».
«Я опознал тело моего сына в субботу утром, — заявил сэр Энтони, — но с тех пор полиция Гемпшира ни разу не связалась со мной. Они объяснили мне, что мой сын и его подруга были убиты примерно две недели назад. Тем не менее, они не торопятся расследовать это преступление. Мать Мег, которая живет в Уилтшире, также расстроена летаргией, в которой пребывают стражи порядка. Мы полагаем, что это происходит оттого, что обе семьи проживают за пределами графства, где было совершено убийство. Если бы дело поручили полиции Суррея, я был бы больше уверен в успехе».
Уже не секрет, что Лео Уолладер был помолвлен с Джейн Кингсли, дочерью Адама Кингсли из Хеллингдон-Холла, председателя компании «Франчайз Холдингз». Однако свадьба была отменена из-за того, что Лео передумал, и собирался жениться на подруге Джейн, Мег Харрис.
Позднее мисс Кингсли попала в таинственную автомобильную аварию на заброшенном летном поле в Гемпшире. Полиция полагает, что это была неудачная попытка самоубийства. Тем не менее, хотя анализы показали наличие алкоголя в крови жертвы, полиция Гемпшира до сих пор не выдвинула против Джейн Кингсли никаких обвинений.
Первый муж Джейн Кингсли, Рассел Лэнди, был до смерти забит кувалдой 10 лет назад, однако убийцу так и не нашли. Хотя полиция Гемпшира отказывается сообщить, как именно были убиты Лео Уолладер и Мег Харрис, сэр Энтони уверяет, что его сын и его подруга были также забиты кувалдой.
«Это было жуткое зрелище, — прокомментировал он свое посещение морга. — Я боюсь даже подумать о том, что сейчас испытывает миссис Харрис».
«Сейчас у нас слишком мало сведений, чтобы успешно развивать расследование, — сказал старший детектив гемпширской полиции Чивер. — Однако мы проверяем каждую версию. Мне очень жаль, что сэр Энтони так о нас отзывается, и могу его заверить, что мы не оставим камня на камне до тех пор, пока не разыщем убийцу его сына».
Старший детектив Чивер также заметил, что не может утверждать, что орудием убийства была именно кувалда.
«Тела пролежали в лесу десять дней, прежде чем были обнаружены, — поясняет он. — При таких условиях сложно быть абсолютно уверенным в том, как и когда было совершено преступление».