Слова благодарности и признательности, помещенные в четырех предыдущих томах, остаются в силе и для этого тома. Надеюсь, читатель свяжет их с нижеследующими выражениями признательности. Примечания к некоторым главам в этом и других томах серии не дают адекватного представления о том, насколько я обязан юношам и девушкам, преимущественно студентам Гарварда и Радклифа, занимающим ныне видное место в различных областях американской жизни, чья полевая работа в составе исследовательской группы внесла исключительно важный вклад в успех исследования Янки-Сити. Большая часть работы была выполнена ими без денежного вознаграждения, просто ради того интеллектуального подъема, который испытываешь, когда узнаешь о том, как можно изучать американскую жизнь. С годами мои любовь и уважение к ним, присутствовавшие с самого начала, только росли и крепли.

К их именам теперь следует добавить еще и имена Джона Ши из Янки-Сити и Марио Вагнера из Сан-Паулу (Бразилия).

Я в долгу перед профессором Джоном Томасом из Вашингтонского университета в Сент-Луисе и профессором Джеймсом Лютером Адамсом из Гарвардской теологической школы за высказанные ими критические замечания к рукописи, особенно за их комментарии к главам, посвященным сакральному символизму. Я должен поблагодарить за советы и замечательные критические замечания профессора Клайда Клакхона из Гарвардского университета, профессора Чарлза Уорринера из университета штата Канзас, профессоров Эллисон Дэвис, Роберта Хавигхерста, Дэвида Рисмена, Эдварда Шилза и Ричарда Воля из Чикагского университета, а также Джона Маркуонда из Ньюберипорта, США. Каждый любезно уделил рукописи пристальное внимание и помог мне ценными советами.

Что касается того вклада, который внес во всю серию «Янки-Сити» Джон Доллард, то здесь я должен повторить то, что уже было сказано прежде. Джону Долларду из Института человеческих отношений при Йельском университете мы обязаны принести особую благодарность за признание значимости тех научных проблем, к которым мы попытались найти подход, и за его помощь в решении многих из них. Пытливые вопросы, которые он нам задавал, и сердечность, с которой было встречено им наше исследование, стали для всех нас глубоким источником научной и духовной силы.

Я также хочу поблагодарить Элис Чэндлер, Милдред Уорнер, Роберту Йеркс и Эннабел Лернд за их критические советы и редакторское мастерство в подготовке рукописи к печати.

И прежде всего, я хочу выразить искреннюю признательность от лица моих коллег и от себя лично гражданам Янки-Сити, которые любезно поделились своими знаниями о сообществе и поддерживали своим заинтересованным сотрудничеством нашу работу. Чтобы уберечь анонимность этих людей и их сообщества, ни в одном из этих томов не были изображены ни один реальный человек и ни одна реальная семья; скорее, описания нескольких индивидов, нескольких организаций и многочисленных событий были спрессованы нами в изображение одного вымышленного индивида, организации или события. Оправданием этим изменениям будет наша попытка защитить тех, кого мы изучали, и коротко рассказать их истории. Я не колеблясь исключал любой материал, в котором можно было бы узнать конкретных жителей этого сообщества, а там, где это было нужно, включал обобщенный материал, дабы не допустить такого узнавания. Во всех случаях, где в ходе переработки полевых заметок вносились изменения, я прежде всего утешал себя тем, что они все же не исказят социальную реальность тех моментов, которые затрагивались в исходных интервью. Только тогда такие материалы включались в текст.

Часть материала об ассоциациях и Дне памяти павших публиковалась раньше. С самого начала весь этот материал предназначался для этого тома.

Намечавшийся нами шестой том серии «Янки-Сити», в котором были бы собраны фактические данные, публиковаться не будет, поскольку нам кажется, что в первых пяти их уже было опубликовано достаточно.

Мне хотелось бы выразить свою признательность авторам и издателям за разрешение использовать цитаты из их публикаций.