Карета герцога, запряженная четверкой лошадей, въехала в вечерних сумерках в тускло освещенные предместья города.

Уладив все дела в имении, Адриан возвращался в Лондон на два дня раньше, чем рассчитывал. Он провел расследование трагического инцидента, выразил соболезнования вдове и близким, проводил погибшего в последний путь и попросил соседей помочь его семье.

Адриан спешил закончить дела и вернуться в город, он очень скучал по жене. В разлуке перед его мысленным взором возникал ее образ, в ушах звучал дорогой голос, в памяти оживали картины недавнего прошлого. Ночи казались Адриану чересчур долгими. Он плохо спал, чувствуя себя одиноко в постели без жены.

Задолго до его отъезда в Уинтерли дороги молодоженов разошлись. Подчиняясь установленным в обществе правилам, они общались с разными людьми, выезжали в свет, принимали гостей и мало уделяли внимания друг другу. Адриан давно уже хотел положить конец этой порочной практике. И теперь, трясясь в экипаже, катившем по ухабистым дорогам, он твердо решил немедленно исправить положение. Адриан был намерен убедить жену отказаться от части приглашений и больше времени посвящать ему.

Они снова сблизятся и будут проводить некоторые вечера дома, наедине. Общество не должно разлучать супругов и диктовать им нелепые законы. Адриан хотел быть рядом с женой, вне зависимости от того, соответствовало это правилам, установленным в свете, или нет.

Кроме того, он решил признаться ей в любви. Зачем скрывать свои чувства? Она давно уже сказала, что любит его. В конце концов, Адриан должен набраться мужества и сделать то же самое. Герцог был в прекрасном расположении духа. Будущее казалось ему безоблачным.

Вскоре карета остановилась во дворе его городского дома. Открыв дверцу экипажа, Марч с удивлением взглянул на своего господина.

– Ваша светлость, мы ожидали вас в пятницу.

– А я решил вернуться на два дня раньше. Где моя жена? Она, наверное, уже куда-то выехала?

– Да, насколько я знаю, герцогиня и лорд Кристофер отправились на бал к Лимондхемам.

– Велите Джозефсу подать через час карету к крыльцу и распорядитесь, чтобы Уилкокс приготовил мне горячую ванну и свежее белье. Я тоже поеду на бал.

Адриан быстро поднялся по лестнице, перепрыгивая через две ступени. У входной двери он обернулся.

– Забыл спросить вас, Марч! Скажите, курьер приносил посылку из «Ранделл и Бридж»?

– Да, ваша светлость. Ее доставили вчера. Она лежит в сейфе в вашем кабинете.

– Принесите ее, пожалуйста, в мою комнату, – попросил герцог.

Через несколько минут горячая ванна для герцога была готова. Приняв ее, Адриан увидел, что на кровати уже лежит приготовленная для него одежда. Сев за стол, он утолил голод сыром, хрустящими хлебцами и фруктами, запив все это бокалом бургундского вина.

Подкрепившись после долгого пути, Адриан начал одеваться на бал. Вечерний костюм герцога составляли черные брюки, визитка и туфли, которые контрастировали с белоснежными перчатками, рубашкой, жилетом, чулками и шейным платком.

Обтянутый бархатом футляр для ювелирных украшений скромно лежал на туалетном столике – там, куда положил его Марч. Открыв его, Адриан взглянул на переливавшееся ожерелье, украшенное изумрудами, аметистами и бриллиантами. Это был подарок для Джанет. Драгоценные камни по замыслу искусного ювелира образовывали причудливый узор, напоминавший соцветия, листья и искрящиеся капельки росы.

Адриан глубоко задумался. Быть может, ему следовало выбрать другое ожерелье, то, которое было украшено красными рубинами и розоватыми алмазами? Эти цвета больше соответствовали второму имени Джанет, Роуз… Роза… Однако, когда Адриан увидел эскизы ожерелья с цветочным узором из аметистов, он сразу решил, что оно больше подойдет его жене. Это было довольно странно…

Представив, как она обрадуется подарку, герцог улыбнулся. Но когда лучше его сделать? Окрыленный внезапно пришедшей идеей, он быстро встал и прошел в спальню жены. Открыв футляр, он положил его на ее туалетный столик. Сверкавшее ожерелье трудно было не заметить. Вернувшись с бала, Джанет найдет подарок и наверняка придет в восторг.

Адриан улыбнулся, представив радость жены. Возможно, ему удастся уговорить ее надеть ожерелье и явиться к нему в спальню нагой. От этой мысли Адриана охватило возбуждение.

Он уже повернулся, собираясь выйти из комнаты, но тут его внимание привлек листок бумаги, лежавший у камина. Должно быть, он выпал из очага. Один его край почернел от огня. Адриан не стал бы поднимать этот клочок, если бы не увидел написанное на нем размашистым почерком имя жены.

Охваченный любопытством, он взял листок бумаги и пробежал глазами первую строчку.

«Любовь моя…»

Кровь прилила к его голове, в висках застучало. Сделав над собой усилие, Адриан прочитал записку до конца.

«Любовь моя, я больше не могу терпеть эту пытку. Умоляю, избавьте от нее мое сердце и мой разум. Давайте встретимся сегодня в оранжерее у Лимондхемов. Приходите туда в полночь одна. Шутки в сторону. Если вы не явитесь на свидание, я вынужден буду действовать жестко, хотя мне этого очень не хочется. Я знаю, что ваше сердце принадлежит мне. Не отчаивайтесь, мы найдем выход из создавшегося положения. До вечера.

Ваш К.».

«К.? Кто, черт возьми, это такой? – нахмурившись, подумал Адриан и, невесело усмехнувшись, тут же с горечью ответил на свой вопрос: – Это человек, с которым моя жена крутит роман…»

Адриан смял записку. В эту минуту он был похож на раненого зверя. Дикий вопль боли рвался из его груди. Швырнув комок бумаги в камин, Адриан долго смотрел, как его пожирает пламя. Вскоре записка превратилась в горстку пепла, как и надежда Адриана на счастье.

В полночь… В письме говорилось, что свидание его жены с любовником должно состояться в полночь. Взглянув на стоявшие на каминной полке часы, Адриан увидел, что уже был двенадцатый час. Если он поторопится, то застанет их в оранжерее. И тогда Адриан узнает имя этого таинственного К., а также удостоверится в неверности жены. Хотел ли он этого на самом деле?

Ярость и тоска сжигали его изнутри. Да, Адриан должен знать правду. Ему необходимо видеть все своими глазами. Мрачный, он вышел из комнаты.

* * *

Поглядывая на стоявшие в бальном зале старинные часы, Вайолет отказала двум кавалерам, приглашавшим ее на танец. Она не хотела опаздывать на свидание. Близилась полночь.

Она изо всех сил старалась унять охватившее ее волнение. Вайолет весь вечер ничего не ела, кусок не шел ей в горло. Надеясь на то, что алкоголь поможет ей расслабиться, она выпила немного вина и теперь сожалела об этом. У нее кружилась голова и подкашивались ноги. К счастью, действие алкоголя быстро проходило. Снова взглянув на часы, Вайолет увидела, что было уже без двух минут двенадцать.

Ей надо спешить. Кит, несмотря на содержавшееся в записке предупреждение, обещал спрятаться неподалеку от места свидания, чтобы Вайолет чувствовала себя в безопасности. На ватных ногах она направилась в зимний сад.

В зарослях зелени царили тишина и покой. Воздух был напоен сладковатым ароматом гардений. От пышных растений падали густые тени. Продвигаясь в глубь оранжереи, Вайолет слышала только звук собственных шагов. Помещение было тускло освещено лишь горящими жаровнями, которые обогревали зимний сад. Внезапно из-за ствола большой пальмы вышел Маркем.

– Я не был уверен, что вы придете, – заявил он.

– Тем не менее я здесь.

Маркем хотел взять Вайолет за руку, но она отпрянула от него. Внутри у нее все похолодело.

– Что вы хотели сказать мне?

– О, вы так холодны! Неужели ваши чувства ко мне изменились, любовь моя?

– Не называйте меня так. Я – не ваша любовь. Отныне не ваша, – уточнила Вайолет, лихорадочно пытаясь вспомнить тот диалог, который она вчера вечером и сегодня утром репетировала с Китом. – Мне… мне жаль, Т-тодди, но наш роман подошел к концу. Теперь я – замужняя женщина. Да, когда-то я испытывала к вам нежные чувства, но все это в прошлом. Я люблю мужа. Мы не можем больше встречаться.

Лицо Маркема помрачнело, как грозовое небо. Вайолет стало не по себе.

– Я вам не верю, – заявил Маркем, сжав кулаки. – Вы не можете так думать. Признайтесь, все это происки этого щенка, вашего деверя? В последние дни он ходит за вами по пятам. Он Вас шантажирует? Угрожает вам? Если это так, я найду на него управу.

– Нет, – быстро ответила Вайолет, придя в ужас при мысли, что именно мог сделать Маркем с Китом. – Кит здесь ни при чем. Оставьте его в покое. Я сама просила его повсюду сопровождать меня.

Вайолет решила, что пора предъявить свой козырь, и молила Бога, чтобы это помогло ей избавиться от навязчивого поклонника.

– Я ношу под сердцем ребенка Рейберна. Мы не можем продолжать наши отношения. Смиритесь с этим и не преследуйте меня.

Гримаса боли на мгновение исказила лицо Маркема. Он качнулся так, как будто Вайолет пронзила его сердце острым кинжалом, и потупил взор. Прошло несколько долгих мгновений, прежде чем он, глубоко вздохнув, снова устремил на нее взгляд.

– Для меня это не имеет значения, – сказал Маркем. – Рожайте, а потом бросайте мужа и переезжайте ко мне.

Что он такое говорит?! Вайолет рассчитывала услышать от него совсем другие слова. Она надеялась, что он попрощается с ней и навсегда уйдет из ее жизни. Что же теперь делать?

Вайолет неистово замотала головой.

– Нет-нет, я же сказала вам, что это невозможно, – срывающимся от волнения голосом пролепетала она. – Между нами все кончено.

– Вы ошибаетесь, я не желаю расставаться с вами. Я люблю вас, Джанет.

– Да, но я не люблю вас!

И это ее заявление в отличие от многих других было чистой правдой.

– Однако в последнем письме, где вы умоляли меня набраться терпения и немного подождать, вы писали, что ваше сердце навсегда принадлежит мне и вы будете вечно любить меня, – возразил Маркем.

Да, сестра Вайолет порой выражалась очень патетично…

– Я… мне искренне жаль, но я вас разлюбила. Маркем схватил ее за плечи.

– Я вам не верю! – в отчаянии воскликнул он. Вайолет отпрянула от него.

– Мне нужно идти…

Нахмурившись, Маркем вывел ее на свет, падавший от горевшей неподалеку жаровни, и буквально вперился в нее внимательным взглядом, как будто пытаясь проникнуть в ее тайные мысли.

– Кто вы такая, черт вас побери? – грубо спросил он. У Вайолет упало сердце.

– Джанет Брентфорд Уинтер, герцогиня Рейберн, – пролепетала она.

– Возможно, вы действительно герцогиня Рейберн, но вы не Джанет Брентфорд. Вы не та девушка, которую я знаю и люблю.

– Как вы смеете! Отпустите меня! Мне нужно идти!

– Я отпущу вас только после того, как найду доказательства своей правоты.

Внезапно он повернул Вайолет спиной к себе и, задрав рукав ее платья, осмотрел ее обнаженное плечо.

– Ее нет! – воскликнул Маркем.

– О чем вы?

– О родинке. По очертаниям она напоминает котенка. Мы с Джанет всегда смеялись над ее родимым пятном, потому что это животное соответствует ее характеру. – Он провел пальцами по гладкой коже Вайолет, и она вздрогнула от его прикосновения. – Но у вас нет родинки, потому что вы не Джанет. Я все понял! Вы – ее сестра-близнец!

Вайолет вырвалась из его рук. Она видела, что прятавшийся в зарослях зелени за спиной Маркема Кит готов броситься ей на помощь, и слегка качнула головой, подавая ему знак не делать этого. Он неохотно подчинился и снова скрылся за пышным розовым кустом.

– Я давно уже почувствовал, что здесь что-то не так, – сказал Маркем. – Но не понимал, в чем дело. Оказывается, вы поменялись местами. И это, конечно, была идея Джанет.

Вайолет понимала, что лгать бесполезно, и с обреченным видом кивнула.

– А Рейберн знает об этом? – хохотнув, спросил Маркем и тут же сам ответил на свой вопрос: – Конечно, нет, иначе он давно уже вышвырнул бы вас из дома за наглую ложь! – Он прошелся взад и вперед по свободному пространству между растениями. – А где Джанет?

– В Италии с нашей тетушкой. Маркем прищелкнул пальцами.

– Нуда, конечно! Она же выдает себя за вас. Джанет, должно быть, умирает от скуки. Я отправлюсь на континент и попытаюсь помочь ей справиться с этим тяжелым бременем. – Прищурившись, он подозрительно взглянул на Вайолет. – Она ведь не знает, что вы решили дать мне отставку?

– Нет, не знает, – сцепив пальцы рук, ответила Вайолет. – А что вы скажете Адриану? Вы разоблачите меня?

Маркем приподнял бровь.

– Я должен был бы это сделать, – сказал он. – Вас надо строго наказать за ложь. Но боюсь, это спутает мне все карты и помешает отправиться на континент. Кроме того, Рейберн заслужил такое обращение с собой, если до сих пор не вывел вас на чистую воду. – Маркем ближе придвинулся к Вайолет. – А вы действительно беременны?

Она вспыхнула до корней волос.

– Нет.

Он рассмеялся.

– Если вы хотите сохранить этот брак, то забеременейте, – посоветовал Маркем. – Как только Рейберн узнает о ребенке, у него пропадет всякое желание разводиться с вами. Скорее всего он наймет кормилицу, а вас отправит в одно из своих отдаленных имений, где вы будете жить в полном одиночестве до конца своих дней. – Он похлопал Вайолет по щеке. – Не волнуйтесь. Я ему ничего не скажу.

И, повернувшись, Маркем зашагал прочь.

Когда он исчез из виду, Вайолет не могла унять дрожь. Выйдя из укрытия, Кит подошел к ней и обнял, стараясь успокоить. Вайолет припала к его груди, ища утешения и поддержки.

– Слава Богу, этот человек навсегда ушел из вашей жизни.

– Меня беспокоит, что он намерен встретиться с Джанет. Я молю Господа о том, чтобы это не привело к катастрофе.

Когда Адриан вошел в зимний сад, было уже за полночь.

Его задержала в пути небольшая авария. Карета герцога столкнулась с другим экипажем. Пока кучера разобрались, кто прав, кто виноват, и успокоили лошадей, прошло довольно много времени. Как только Адриан переступил порог бального зала, его окружила толпа знакомых. Он вынужден был поздороваться с каждым и обменяться любезностями.

Оказавшись наконец в оранжерее, он прислушался и пошел на звук негромких голосов, доносившихся из зарослей. Адриан не знал, были ли это его жена и ее любовник. Он продвигался вперед, прокладывая себе путь сквозь ряды экзотических растений.

Адриан не собирался долго сидеть в укрытии. Но прежде чем выйти из него, он хотел убедиться, что жена ему неверна. Остановившись за пышным цветущим кустом, он раздвинул его ветки и взглянул на влюбленную парочку. Перед ним стояли, крепко обнявшись, Джанет и Кит. У Адриана упало сердце. Он не верил своим глазам. Но тут он вспомнил инициал «К.», которым было подписано любовное письмо, и ему все стало ясно.

Холодный пот выступил на лбу Адриана, и он почувствовал приступ тошноты. Опасаясь, что его вырвет, несчастный обманутый муж отвернулся и сделал глубокий вдох. Жена изменяла ему с его братом… Это было невероятно! Но ведь он застал их на месте преступления, и уже не в первый раз. Адриан отчетливо вспомнил тот день, когда видел Джанет и Кита в беседке над озером в Уин-терли. Тогда ему показалось странным это свидание, но он постарался выбросить из головы все подозрения.

«Боже, что же мне теперь делать?» – думал Адриан. Любого другого соперника он бы вызвал на дуэль и убил в честном поединке. Но Кит был его братом. Адриан не мог драться с ним на дуэли…

Неужели Кит и Джанет влюбились друг в друга? Адриан был в полном смятении. Они были почти ровесниками. В последнее время его жена и брат очень сблизились, и Адриану это нравилось. Он и подумать не мог, к чему могла привести эта дружба.

А как же те клятвы, которые Джанет принесла у алтаря? И ее признание в любви? Ее слова о том, что она будет хранить ему верность? Все это было ложью…

Как далеко зашел роман Джанет и Кита? Они уже успели переспать? Может, в отсутствие Адриана Кит занял его место на брачном ложе? Сумел ли он разбудить страсть в Джанет, доставить ей наслаждение, привести в экстаз? Кровавая пелена застлала взор Адриана, его руки дрожали. Сжав кулаки, он попытался сохранить самообладание. Боже, что же ему теперь делать? Как вынести эту пытку?

Адриан решил, что должен уехать. Прямо сейчас. Ему необходимо побыть одному. Мысль о том, что придется сегодня шутить и разговаривать на банальные темы с женой и братом, казалась невыносимой.

Повернувшись, он, неслышно ступая, вышел из оранжереи. Простившись с хозяйкой дома, которая была в недоумении от того, что герцог так недолго пробыл на балу, Адриан сел в карету и уехал.

Вайолет постучала в дверь, ведущую в спальню Адриана. Не услышав ответа, она повернула ручку и переступила порог. Комната, тускло озаренная падавшим от камина светом, была пуста. В подсвечнике, стоявшем на столике у стены, свечи давно превратились в огарки.

Подбросив полено в огонь, Вайолет села в кресло у камина и некоторое время наблюдала за тем, как горит вспыхнувшее с новой силой пламя, пожирая древесину. В руке она сжимала обтянутый черным бархатом футляр, который нашла на туалетном столике. Когда она увидела роскошное ожерелье, у нее перехватило дыхание.

Открыв футляр, она провела кончиками пальцев по прекрасным драгоценным камням, искрившимся на свету. Впервые в жизни Вайолет получила такой великолепный подарок. Причем он был сделан без всякого повода. До дня рождения Вайолет было еще далеко, а до Рождества оставался целый месяц.

Ей хотелось от всей души поблагодарить мужа. Наконец-то он вернулся в Лондон! Вайолет была вне себя от радости.

Как только Вайолет и Кит приехали домой с бала, лакей сообщил им о возвращении герцога. Однако они уже знали об этом. На балу знакомые видели Адриана. Он приезжал туда ненадолго, но Вайолет не удалось встретиться там с мужем.

Стоявшие на каминной полке часы пробили половину четвертого утра. «Куда он уехал?» – недоумевала Вайолет. Она надеялась, что с ним не стряслась беда. Стараясь отогнать тревожные мысли, она удобнее устроилась в кресле, приготовившись ждать мужа.

Вайолет проснулась, когда за окнами уже брезжил утренний свет. В коридоре за дверью слышались приглушенные голоса горничных, приступивших к работе. Вайолет потянулась, чувствуя ломоту в затекших руках и ногах, и выпрямилась в кресле.

Было почти семь часов. Взглянув на кровать, она увидела, что постель не разобрана и покрывало не примято. Адриан не ночевал дома. Не на шутку встревожившись, Вайолет вышла в коридор. Ее длинные распущенные волосы падали на спину. «С Адрианом что-то случилось, – обеспокоенно думала она. – Может, он попал в аварию или заболел? А вдруг он сейчас лежит без сознания и ему требуется срочная помощь?»

Первой служанкой, попавшейся на глаза Вайолет, была Бетти. Девушка стояла на коленях и скребла пол в коридоре. Подняв голову и взглянув на госпожу, она вздрогнула от неожиданности.

– Что случилось, ваша светлость?

– Слава Богу, что я встретила вас, Бетти. Скажите, вы видели сегодня утром герцога?

– Нет, мэм, но…

Не дослушав, Вайолет побежала дальше. Спустившись по парадной лестнице в холл, она поспешила к находившемуся там Марчу.

Голубые глаза дворецкого стали круглыми от изумления, когда он увидел герцогиню, на которой лица не было.

– Что с вами, ваша светлость? – с тревогой спросил он.

– Со мной все хорошо, Марч, – задыхаясь от быстрого бега, ответила Вайолет. – Я обеспокоена тем, что его светлость не ночевал дома. Может быть, с ним стряслась беда? Вы не знаете, где он сейчас? Мне кажется, нам пора бить тревогу и известить власти, а также друзей герцога о том, что он пропал.

За спиной Вайолет послышались шаги.

– В этом нет необходимости, мадам, – раздался голос Адриана. – Как видите, со мной все в порядке.

Резко обернувшись, Вайолет прижала ладонь к сердцу и бросилась к мужу, который стоял в дверном проеме, ведущем в столовую. Крепко обняв его, она не сразу почувствовала, что его тело напряглось. Адриан решительно отстранил ее.

– Я не люблю мелодрам, – ледяным тоном заявил он. – Вы, наверное, рассчитывали, что я буду до глубины души тронут вашим беспокойством обо мне? Вы только посмотрите на мою жену, Марч! Она так обезумела от тревоги, что даже не удосужилась одеться!

Вайолет вспыхнула до корней волос, только сейчас осознав, что стоит в неглиже.

– Я действительно очень беспокоилась… – пролепетала она. – Поджидая вас, я уснула в вашей спальне. Вы не ночевали дома…

– Может, обсудим это без посторонних?

Адриан посторонился, давая ей возможность войти в столовую. Приказав находившемуся там лакею удалиться, он закрыл дверь, и супруги остались одни. Адриан сел за стол, за которым завтракал до появления жены. Вайолет стало не по себе. Что происходит?

– Где вы пропадали этой ночью? – спросила она.

– Я рекомендую вам эти колбаски. – Адриан указал рукой на серебряное блюдо. – У них изумительный вкус.

– Адриан, умоляю вас, скажите, что случилось?

– Ничего. Со мной все в порядке, я с аппетитом завтракаю. – И он подцепил на вилку кусочек яичницы. – И вам советую последовать моему примеру. Выпейте хотя бы чашку чаю.

– Я не хочу ни колбасок, ни яичницы, ни чая. Мне надо знать, где вы провели ночь.

Быстро взглянув на нее, Адриан тут же снова опустил глаза и стал резать колбаску, громко царапая ножом по фарфоровой тарелке.

– Я был в клубе.

– В клубе? Всю ночь?

– Да. Я решал одну головоломку. И сейчас я прошу вас одеться. Вы выглядите неприлично и похожи на потаскуху.

Вайолет задохнулась от обиды, снова покраснев.

– Я беспокоилась о вас. Простите…

Потупив взор, Вайолет стала разглядывать узор на устилавшем пол ковре, стараясь сдержать набежавшие на глаза слезы.

Теперь она была уверена, что произошло нечто ужасное. Где тот человек, которого она называла своим мужем? Адриан до неузнаваемости изменился. Он говорил с ней резко, от его ледяного взгляда у Вайолет сжималось сердце. Ей казалось, что он ненавидит ее.

– Хорошо, я пойду переоденусь, – пробормотала она.

Отложив в сторону нож и вилку, Адриан внимательно посмотрел на жену. У него было такое чувство, как будто он пнул беспомощного щенка. Она была так молода, прекрасна и невинна… Если бы Адриан не знал всей правды о ней, то, пожалуй, поверил бы, что его жена действительно всю ночь сходила с ума от беспокойства о нем. Если бы он своими глазами не видел, что Джанет изменяет ему, то не сомневался бы в ее любви.

– Зачем вы ждали меня всю ночь? – резко спросил он.

– Я… я хотела поблагодарить вас за ожерелье. Оно так прекрасно. Никто никогда не делал мне столь роскошных подарков.

Ах да, ожерелье… Адриан совсем забыл о нем. Желваки заходили у него на скулах, когда он вспомнил свой наивный восторг, предвкушение радости, которую испытает его жена, получив этот подарок.

– В этом ожерелье вы будете неотразимы, – сухо сказал он. – Коллекция наших фамильных драгоценностей не пополнялась уже более полувека, и я решил исправить это положение.

Вайолет поникла, радость в ее глазах погасла.

– О да, конечно. А сейчас, разрешите, я поднимусь в свою комнату.

– Пожалуйста. – Адриан снова взял столовые приборы. – Боюсь, мой завтрак остынет.

Как только герцогиня вышла, Адриан бросил нож и вилку на стол и отодвинул тарелку. У него пропал аппетит.