– О-о, это было приятно! – Элиза пыталась отдышаться, упав на спину рядом с Китом. Он повернул к ней голову, тоже тяжело и прерывисто дыша.
– Приятно? Это было больше чем приятно. Это было потрясающе. Просто грандиозно.
– Великолепно, особенно то, последнее. – Она засмеялась и перевернулась, прислонившись к его груди. – Да, это было восхитительно. Я едва не лишилась чувств.
Его большая ладонь игриво похлопала ее по голой попке.
– Возможно, в следующий раз так оно и будет.
Если он проделает еще раз то, что только что проделал, решила она, то очень даже может достигнуть своей цели. Она затрепетала от предвкушения.
– Я рада, что мы решили провести наш медовый месяц здесь, в Шотландии. – Она полюбовалась на сверкающее золотое кольцо с изумрудом, которое украшало ее безымянный палец, и новая волна восторга омыла ее от сознания того, что они с Китом действительно женаты.
– Гм-м… я подумал, тебе понравится этот дом. Он тихий и уединенный, и тут всего пара слуг. Если захотим, то можем вообще не выходить из этой комнаты, разве только чтобы поесть.
– Так вчера мы и не выходили. Не думаю, чтобы когда-нибудь раньше я обедала в кровати.
– Но тебе же понравилось, верно? В особенности десерт.
Ее щеки вспыхнули, когда она вспомнила, как он уговорил ее позволить ему слизать взбитые сливки с ее обнаженной груди, живота и бедер. Она вынуждена была признать, что в конечном итоге ей очень понравилось. Очень.
Он лукаво улыбнулся:
– Кроме того, нам нужно было наверстать упущенное время.
– Ты все еще сокрушаешься по поводу нашего решения не заниматься любовью до первой брачной ночи?
– Твоего решения. Я был бы счастлив каждую ночь пробираться к тебе в спальню. В жизни не принимал столько холодных ванн, как за последние три месяца.
– Мне тоже было нелегко, но я подумала, что лучше, чтобы наш первенец был зачат после свадьбы. Кроме того, мне нужно было подумать и о моем свадебном платье. Что, если бы я в него не влезла?
– Влезла бы, ведь это всего каких-то пару месяцев. Но это избавит нас от необходимости утверждать, что роды были преждевременными. – Он убрал локон с ее лба. – Как бы там ни было, результаты стоили ожидания, и не только в постели. Ты была прекрасна. Самая прекрасная невеста из всех, каких я когда-либо видел.
– Это твоя любовь сделала меня такой. В те мгновения, когда я стояла рядом с тобой у алтаря, я и в самом деле чувствовала себя красавицей.
Он взял в руки ее лицо и заставил посмотреть себе в глаза.
– Потому что ты и есть красавица. Не понимаю, как я мог считать иначе, – всякий раз, когда я смотрю на тебя, у меня просто перехватывает дыхание.
– Ох, Кит!
Их губы встретились – медленно и сладостно. Она целовала его, тая, словно горячий шоколад, в его объятиях. Закрыв глаза, она гладила рукой гладкую кожу и твердые мускулы его тела, замерев в нерешительности, когда обнаружила твердость иного рода.
– Вижу, ты уже восстановил свои силы.
– Как же могло быть иначе с этой твоей блуждающей ручкой? Но теперь не останавливайся. Пожалуйста, продолжай.
Она засмеялась и сделала, как он просил.
Когда спустя довольно продолжительное время они снова спустились с небес на землю, Элиза удовлетворенно прижалась к мужу, уютно устроив голову на его широком плече. Несмотря на прохладный воздух ранней осени, они сбросили одеяло в изножье кровати.
В одном она была уверена: ей больше никогда не будет холодно по ночам. Этот мужчина как печка.
– Элиза? – Он пошевелил пальцами у нее на руке.
– М-м?..
– Есть кое-что, о чем я хотел поговорить с тобой. Помнишь свое предложение?
– Какое предложение?
– Насчет моего будущего, теперь уже нашего будущего. Я много думал о том, что ты тогда сказала. По существу, я не только думал, но и поговорил кое с кем.
Заинтересовавшись, она открыла глаза:
– Правда? С кем?
– С парочкой лордов и правительственным министром иностранных дел. Насколько я понял, есть интересная должность, назначение в некотором роде. Если я пожелаю, оно будет моим.
Элиза села.
– В самом деле? Что ты будешь делать?
– Помогать налаживать и координировать послевоенные отношения и связи между англичанами и французами.
– О, звучит увлекательно, если, конечно, тебе это понравится.
– Я думаю, понравятся, по крайней мере есть желание попробовать. Но это означает, что нам придется переехать во Францию, возможно, на несколько лет. Я знаю, было бы слишком просить тебя оставить свой дом и друзей. Я знаю, как близки вы с Вайолет.
Покусывая нижнюю губу, она на мгновение задумалась. Но только на мгновение.
– Конечно же, мы поедем. – Наклонившись, она поцеловала его. – Несомненно, я буду скучать по Вайолет и Адриану и детям, но я хочу сделать то, что лучше для нас. В любом случае Франция не так уж далеко, они смогут навещать нас.
Кит улыбнулся, глаза его засветились.
– Ты права. Теперь, когда война окончена, это совсем не сложно сделать. Переправиться через Ла-Манш – пара пустяков.
– И у тебя время от времени будет отпуск, так что мы сможем ездить домой.
– Ну да, безусловно, будет. Пару месяцев в году, полагаю.
– Значит, тебе остается просто сказать «да».
– Разумеется! Я напишу лорду Эксмейеру, что готов приступить к делу сразу же по возвращении.
Они отметили принятое решение горячим поцелуем.
– Париж, – мечтательно проговорила Элиза. – Я никогда не была в Париже. О, только представь, какие там книги! Да там же полно текстов, которые были недоступны широкой публике с самого начала революции. Это же потрясающе. Вайолет умрет от зависти.
– В самом деле? – поддразнил он. – Вижу, мне надо как следует потрудиться, чтобы ты поскорее забеременела.
– Ну, знаешь, я ведь могу учиться и имея детей. – Она помолчала. – Если, конечно, тебе не претит мысль иметь ученую жену.
Ласковым жестом он прижал ее к себе.
– Нисколько, если твои ученые занятия делают тебя счастливой. Лишь бы у тебя нашлось время иногда посещать со мной званые вечера.
Радость осветила ее, словно лучи утреннего солнца.
– Я буду сопровождать тебя на все званые вечера, какие пожелаешь. – Она поцеловала его. – Ты мое сердце.
Он тоже поцеловал ее.
– А ты моя душа. Что означает, полагаю, что ни один из нас не может без другого.
– Совершенно верно.
К бесконечной радости Элизы, его рот снова пленил ее губы.
– Кстати, о книгах, – сказал он в конце концов. – Я привез одну, которая, думаю, нам понравится.
– О, и что же это?
Встав с постели, он прошел через комнату и порылся в дорожном саквояже. Она сделала большие глаза, когда увидела, что у него в руке, тут же узнав знакомую зеленую обложку. Он повертел книжку в руке.
– Полагаю, ты можешь назвать ее старым другом. В некотором смысле она свела нас вместе.
«Позы Альбанино».
– Но я же положила ее назад, в ящик секретера, – выпалила она.
– Не этот экземпляр. Я сходил к книготорговцу Джанет, и он отыскал еще одну для нас. А та книжка, должно быть, так и лежит там, где ты ее оставила, если только Вайолет в конце концов не решила использовать ее для их с Адрианом пользы.
– Бог ты мой! – Ее щеки покрылись румянцем. Он подмигнул и подал ей книгу.
– Считай это маленьким свадебным подарком. Не то чтобы нам требовалась помощь в этом смысле, но это может быть забавно. – Отложив книгу на прикроватную тумбочку, он раскрыл объятия: – Так что я в твоем полном распоряжении, любовь моя.