Первое, что увидела Синтия, утром открыв глаза, был купальник. Он висел как раз на уровне ее глаз, перекинутый через спинку стула, стоящего рядом с диваном. Что-то она не помнит, чтобы вешала его на стул… Под окном послышался звук шагов, и Синтия, замерев, уставилась на дверь. Но шаги затихли, и когда она осторожно подошла к окну, то увидела Рика с ярким полотенцем на шее, направляющегося к морю. На нем были только облегающие черные плавки. Не замечая ее пристального взгляда, Рик шел с ленивой грацией, в каждом его движении сквозила врожденная самоуверенность. Вскоре он исчез в бамбуковых зарослях.

Он был великолепен, словно дикий зверь. Синтия тяжело вздохнула, провожая его взглядом, и пошла в ванную.

Она нарочно долго стояла под душем, и когда вышла на веранду, одетая в белую кофточку и персикового цвета шорты, Рик уже сидел за накрытым к завтраку столом. Перед ним стояли серебряный кофейник, плетеная корзинка с булочками и ваза с великолепными фруктами, которые он, как видно, заранее достал из большого холодильника.

Он сидел к ней спиной и сосредоточенно изучал содержимое какой-то толстой папки, рассеянно постукивая по столу ручкой. Волосы Рика не успели высохнуть после купания и завивались над воротом голубой рубашки колечками. Очень милое зрелище, подумала Синтия, но только пока не вспомнишь, какой этот парень мерзавец.

Веранда была укрыта от солнца лозами дикого винограда и цветущим вьюнком, с листьями в форме сердечка и голубыми, свернутыми воронкой цветами. Любопытные цветочные головки заглядывали сквозь деревянную решетку, парочка радужных колибри порхала вокруг кустов гибискуса и деловито погружала клювики в алые лепестки. На верхней теплой ступеньке нежилась на солнце изумрудная ящерица, подрагивая оранжевым горлом, а сквозь заросли олеандра и бамбука светилась бирюзовая гладь Карибского моря, неподвижная и ровная в тихом утреннем воздухе.

Какой мирный безмятежный пейзаж, настоящая идиллия, как сказал Рик. Восхитительное местечко для влюбленных, ищущих уединения.

Внезапно чудная картина перед ее глазами затуманилась, расплылась. Если бы в ту ужасную ночь пять лет назад Рик сделал ей предложение, то они могли бы приезжать сюда вместе. Хорошо бродить по берегу, держась за руки, плавать, смеяться, а ночью лежать в объятиях друг друга в спальне и слушать тихий шорох волн, набегающих на сказочный берег острова…

Рик взглянул на нее через плечо.

— Доброе утро. Хорошо выспалась?

— Привет! — Синтия тряхнула волосами, отгоняя непрошеные мысли. — Какое чудесное утро.

— Садись завтракать.

Он под столом ногой отодвинул стул напротив, и Синтия опустилась на него. На глазах у Рика были темные очки, и она почувствовала, что он незаметно разглядывает ее, в то время как выражение его лица оставалось спокойным, и это усиливало ее неловкость. Несомненно, он намеренно хочет поставить ее в невыгодное положение, промелькнула в голове Синтии возмущенная мысль.

Он налил кофе и пододвинул ей через стол чашку.

— Спасибо, — холодно поблагодарила она. — А ты хорошо искупался?

— Великолепно.

— Акул здесь нет? — осведомилась Синтия, отпивая горячий кофе.

Одна-то акула тут, несомненно, водится, но это соображение она оставила при себе.

— Ни разу не встречал, — ответил Рик, намазывая булочку джемом. — По утрам я всегда бегаю по берегу и плаваю, если есть возможность. Целый день чувствуешь себя в великолепной форме.

— А потом идешь и кушаешь людей. — Она язвительно улыбнулась и тоже, взяв булочку, принялась намазывать ее маслом и светло-янтарным джемом из гуавы.

— Да, у меня хороший аппетит.

Казалось, он не сердится, а Синтия, почувствовав, что ее выпад прошел даром, смутилась. Было не слишком благоразумно с ее стороны дразнить Рика, но таким способом она попыталась хоть как-то разрядиться, выпустить пар.

Рик казался абсолютно спокойным, словно между ними всего несколько часов назад ровным счетом ничего не произошло. Он был уверен в своем преимуществе на сто процентов и убежден, что Синтия очень скоро сама упадет к нему в руки, как созревший плод папайи, один из тех, что лежат сейчас на столе.

— Завтра пойдем купаться вместе, — произнес он примиряюще. — Теперь, когда твой бесподобный купальник чудесным образом нашелся, ты должна разделить со мной удовольствие.

— Ты так считаешь? — сухо отозвалась Синтия, сосредоточенно разрезая сочную мякоть и выскребая черные как смоль косточки из золотисто-розовой сердцевины.

Рик быстро допил свой кофе, со вздохом захлопнул папку с документами, поднялся и пристально посмотрел на Синтию. Чувствуя его притягательную силу и понимая, что она теряет самообладание, девушка уставилась в свою тарелку. Одна косточка, две косточки, три косточки…

— Я буду занят весь день. У меня очень много работы.

— Да? — Она аккуратно отрезала ломтик, но все равно несколько золотистых капелек нектара брызнули из-под ножа на тарелку. — А и думала, что здесь ты отдыхаешь.

— Отдых для меня — это смена обстановки. Работа требует полной отдачи.

— А что прикажешь делать мне?

Краешком глаза она увидела, как Рик слегка приподнял одну бровь. Это пренебрежительное движение подействовало ей на нервы.

— Все, что угодно — плавай, загорай, поправляй здоровье. Ты полностью свободна в своих действиях.

— Ну, не совсем так, — возразила Синтия. — Например, я не могу продать эту твою новую сенсацию века выгодному покупателю.

— Ты права. — Его голос стал чуть жестче. — Не можешь, моя кошечка. Но у тебя пока есть целый остров, и в его пределах ты совершенно свободна.

— Как птица? — Она сердито вонзила зубки в ароматную мякоть. — Я весьма тебе признательна. Ты так добр…

Рик взял со стола папку и сунул ее под мышку.

— На обед можешь приготовить все, что пожелаешь. А меня прошу не беспокоить до вечера.

Ближе к полудню Синтия с неохотой вернулась к белому домику на лужайке, вдоволь наплававшись и назагоравшись в одиночестве. Рика нигде не было видно. Когда, войдя на кухню, она открыла холодильник, то, к своему удивлению, обнаружила в нем множество полуфабрикатов экзотических блюд. Нора норой, но Рик явно не был поклонником простоты и естественности там, где дело касалось еды, иронически отметила Синтия и решила лучше обойтись консервами, целую коробку которых она нашла в одном из шкафов. Но даже здесь были преимущественно цыплята с трюфелями и персики в белом вине. Не сравнить с незатейливыми бобами в томате или сардинами в масле, которые появлялись на ее столе, когда у нее возникали проблемы с деньгами.

В конце концов, Синтия остановила свой выбор на консервированном языке, сделала несколько бутербродов, салат, налила стакан молока, выбрала парочку гладких персиков и поставила все это на поднос.

Осторожно приоткрыв дверь кабинета, она увидела, что Рик сидит за столом, угрюмо разглядывая поверх кипы бумаг противоположную стену комнаты. Густые волосы были разлохмачены, очевидно, он только что основательно взъерошил их пальцами.

Синтия тихо поставила поднос на стол, но Рик даже не повернул головы. Понимая, что мешает, она уже собралась выйти, как ее остановил недовольный голос:

— Я, кажется, предупредил, что не собираюсь обедать.

— Да, я помню, — сдержанно откликнулась Синтия. — Но я как раз готовила поесть себе и подумала, что ты тоже, может быть, не прочь перекусить. Но не волнуйся, сейчас я все заберу назад.

Она хотела взять поднос, но Рик опустил на него руку.

— Можешь оставить, раз уж принесла, пробормотал он весьма нелюбезно.

Синтия помедлила, борясь с сильным желанием схватить поднос и вывалить ему на голову все содержимое. Повернувшись, чтобы уйти, она вдруг заметила листочек бумаги, покрытый бессмысленными линиями и забавными фигурками. Могущественный банкир в задумчивости чертит на бумаге чертиков… Синтия незаметно улыбнулась этому свидетельству обычной человеческой слабости в парне, который казался бесчувственным автоматом. Внезапно, повинуясь капризу, она протянула руку и схватила листок.

— За каким чертом он тебе понадобился?

Холодные глаза Рика недобро блеснули.

— Ах, извини. — На щеках у Синтии вспыхнули красные пятна. — Я не догадалась сразу, что эти каракули — тоже государственная тайна, как и все на твоем дурацком острове.

Резко повернувшись на каблучках, она гордо вышла из комнаты и так сильно хлопнула дверью, что задребезжали ставни. Чувствуя, что сейчас заплачет, Синтия вышла с подносом на веранду. Она долго сидела там, машинально глотая пищу, совсем не замечая ее вкуса, и тоскливо следила за маленькими пестрыми бабочками, летающими над цветущим вьюнком. На душе у нее скребли кошки, а на глазах закипали злые слезы…

Что-то тихо упало ей на лицо. Синтия сняла со щеки лепесток цветка с куста олеандра, под которым она лежала, прячась от полуденного солнца. Она медленно села, вертя его в пальцах, и рассеянно переводя взгляд с прибрежной полоски белого песка на ослепительное, зелено-голубое море, сверкающее в лучах солнца.

Что ей делать? Одного листика бумаги с пустяковыми рисунками Рика достаточно чтобы взволновать ее до глубины души. Суровый подозрительный взгляд этого негодяя отзывается в сердце мучительной болью, прикосновение его пальцев к ее губам возбуждает так, что от этого чувства просто так не отмахнуться…

Далеко в море скользила маленькая белая яхта, послушная легкому дневному бризу. Девушка лениво наблюдала за ней. Куда она плывет? Может быть, в Карнидж, суетливую шумную гавань, по набережной которой она гуляла в Бриджтауне? Внезапно в голову ей пришла идея. О чем она только думает? Вскочив на ноги, Синтия подбежала к кромке воды, и, бросив быстрый взгляд через плечо, принялась неистово махать руками. Но яхта безмятежно придерживалась прежнего курса.

Не помня себя, Синтия бегом бросилась к кустам, схватила свою белую прозрачную блузку, взбежала на невысокий уступ в конце пляжа и замахала блузкой, одновременно делая призывные знаки свободной рукой.

— Сюда, сюда, ну пожалуйста, — молила она вполголоса, не решаясь крикнуть из страха, что услышит Рик. Яхта почти скрылась за краем острова, когда едва не заплакавшая от досады девушка увидела, как кто-то ответно замахал ей с кормы. Яхта круто развернулась и двинулась к берегу.

Синтия побросала пляжные принадлежности в плетеную сумку, и когда яхта приблизилась к отмели, вошла в воду и пошла ей навстречу.

Подняв взгляд, она увидела на палубе трех молодых людей в бейсбольных кепках и вытертых джинсах. Они рассматривали ее с большим интересом.

— Привет, — сказал один.

— Здравствуйте. Я — Синтия Бессет. — Она улыбнулась ослепительной улыбкой.

Встретившись с бесцеремонными, оценивающими взглядами, которыми они окидывали ее с ног до головы, Синтия смутилась, пожалев, что не успела накинуть поверх купальника хотя бы юбку. Но отчаянное желание оказаться как можно дальше от этого места победило все сомнения. Она откинула волосы, которые растрепал легкий ветерок, и спросила, преодолевая неловкость:

— Вы направляетесь в Бриджтаун?

— Точно. — Три пары откровенно любопытных глаз были прикованы к фигурке Синтии, стоящей по колено в воде. Ее ноги лизали маленькие пенистые волны.

— Не могли бы вы подвезти меря, ребята. Мне очень надо в город. Я…

— Этот остров — частное владение!

Слова прозвучали отчетливо и внушительно, и все дружно повернулись на звук. Синтия почти в голос испуганно ахнула, увидев Рика, решительными шагами спускавшегося к воде. Горестно закусив от досады губу, Синтия замерла на месте.

— Пожалуйста… — Едва она снова умоляюще обернулась к стоявшим на палубе, как Рик обхватил ее за талию. Девушка попыталась вывернуться, но его рука казалась стальной.

— Буду вам весьма благодарен, если вы проследуете прежним курсом, — произнес Рик спокойно.

— Вот как? — усмехнулся крепкий высокий юноша с огненно-рыжими волосами. — А кто это сказал, что остров частный?

— Я сказал. — Этих двух слов оказалось достаточно. Трое парней еще несколько секунд мерили Рика взглядом, потом рыжеволосый пожал плечами.

— Да ладно, сейчас уедем. Но эта девушка… — он выразительно взглянул на Синтию, — очень хотела, чтобы мы взяли ее с собой.

— Дорогая! — Рик нежно перевел глаза Синтию. На его губах заиграла ласковая покровительственная улыбка, предназначенная исключительно для наблюдающих за ними зрителей. Но в глазах его было так же мало тепла, как в куске льда. — Я уже решил, что тебе сегодня лучше.

— Что ты имеешь в виду? — растерянно пробормотала Синтия.

— Не надо утомлять посторонних людей нашими проблемами. Мы справимся сами, не так ли, крошка? — Он грустно покачал головой.

— Послушай, — Синтия возмущенно вспыхнула, — ты просто…

— У моей подружки серьезная болезнь. — Рик повернулся к яхтсменам, которые, как заметила с бессильным гневом Синтия, в буквальном смысле попятились от нее. — Боюсь, она сегодня действительно не владеет собой.

Он заботливо отвел непослушный локон, который упал ей на лоб, и Синтии пришлось сделать над собой усилие, чтобы не укусить его за руку.

— Настоящее несчастье. Все дело в лекарстве, — продолжал Рик вежливо. — Нам…

— Нет, это уже слишком. — Вся пунцовая от смущения, Синтия попыталась прервать его, но Рик не обратил на ее возмущенный возглас никакого внимания.

— Нам, ее лечащему врачу и мне, последнее время казалось, что лечение пошло на пользу.

— Не верьте ему! — Девушка отлично сознавала, что стоит яхте отчалить, как маска заботливого участия немедленно спадет с него и даст место нешуточному гневу, уже проявлявшему себя в том, как больно рука Рика сжимала ее талию. Она отбросила всякое благоразумие. — Он держит меня здесь, потому что…

Пальцы Рика немилосердно впились ей и бок, и фраза осталась недосказанной. Синтию охватило чувство полного бессилия, как часто случалось с ней в присутствии Рика. Этот подлец намерен оставить ее на острове, и нет такой силы, которая способна ему помешать…

Да, в этом случае Рик с его корректностью и великосветскими манерами произвел на парней более благоприятное впечатление, чем Синтия, отпугнувшая их своей истеричной выходкой. Господи, и на что она только надеялась!

Видя, с каким участием Рик смотрит на нее, воинственность парней полностью улетучилась. Синтии даже показалось, что они, словно сообщники, понимающе переглянулись с Риком.

— Желаю приятного плавания, — Рик дружески улыбнулся им на прощание.

— Спасибо. И вам всего хорошего.

Синтия стояла неподвижно, все еще удерживаемая на месте твердой рукой Рика, и смотрела, как яхта разворачивается по ветру; вот ветер ударил в парус, надул его, и она унеслась прочь.

Когда наконец Синтия осмелилась бросить на Рика осторожный взгляд из-под ресниц, то увидела, что он очень бледен, и только на скулах горят красные пятна. Девушка попыталась высвободиться, но он больно схватил ее за руку и потащил за собой из воды.

— Ты что, не понимаешь, чем шутишь? — рявкнул он ей прямо в лицо, едва они вышли на берег.

— Отпусти меня! — Синтия в свою очередь негодующе тряхнула головой. — Что ты себе…

— Ты, кажется, на все готова пойти, лишь бы опубликовать очередную сенсацию.

— Ты это о чем? — В своем страстном стремлении сбежать с острова Синтия совсем забыла об опасениях Рика. — Разумеется, нет… — Но какой смысл спорить с этим человеком? И она небрежно пожала плечами. — Разумеется, готова. Поставь себя на мое место.

Он с шумом выдохнул воздух и произнес, едва сдерживая ярость:

— И ты рискнула бы сесть на яхту с тремя незнакомыми мужчинами?

— Они совершенно безобидные в отличие от некоторых.

— Ты так думаешь? Когда я подошел к ним, они глядели на тебя, как коты на сметану, и только что не облизывались.

— Боже! Какая фантазия… — воскликнула Синтия.

— Тебе очень повезло, что я решил проверить, чем ты занимаешься на досуге. Думаю, ты должна быть мне благодарна за вмешательство. Я появился как раз вовремя…

— Благодарна?

— Я спас тебя от тебя самой.

— Не все мужчины такие негодяи, как ты, — ее глаза полыхнули синим огнем, — есть порядочные, благородные…

— Да неужели? — ехидно усмехнулся он.

— Можешь смеяться, но, в самом деле, еще встречаются такие, которые не смотрят на каждую встречную женщину, как на свою законную добычу.

— Да что ты говоришь? — откликнулся он язвительно. — Но как же ты собиралась рассчитываться с этими джентльменами за их труды? Своей обычной валютой, я полагаю — этим очаровательным телом?

— О! Как ты смеешь! — Синтия готова была заплакать от злости.

— Смею, моя прелесть, смею.

— Ты просто наслаждался сейчас, разыгрывая это представление.

— Ты так считаешь?

— Тебе достаточно было просто сказать им: «Извините, но у нас вышло недоразумение», — и они убрались бы, как миленькие. Это ты умеешь — запугивать людей до полусмерти.

— Очень рад слышать.

— Они уже собирались отплыть, но ты не мог отпустить их так просто. Тебе понадобилось убедить их, что я сумасшедшая, больная нимфоманка.

— Они не особенно нуждались в убеждении.

Услышав это новое хладнокровное оскорбление, Синтия изо всех сил впилась ногтями в ладони, чтобы подавить желание броситься на него и вцепиться в это ухмыляющееся лицо.

— Ты снова унизил меня!

— Виновата в этом только ты сама, — невозмутимо ответил он. — Я же ясно сказал, что намерен оставить тебя здесь и не собираюсь допустить, чтобы мои планы были нарушены.

— Ах так? Ну, это мы еще посмотрим! — огрызнулась Синтия. — Не думай, что ты только один такой умный.

Схватив свою сумку, она повернулась, чтобы идти, но он удержал ее за руку.

— И куда ты теперь направилась?

— Хочу поплавать. У тебя есть возражения?

— Представь себе, есть. С этих пор ты будешь постоянно находиться у меня на глазах, то есть в доме.

— И не подумаю. — Синтия бросила сумку на землю. — Сначала я пойду искупаюсь и только потом вернусь в дом. — И, подтверждая свои слова действием, она села на песок рядом с сумкой.

— Ах ты, маленькая… — Он проглотил последнее слово, лицо его исказилось от злости. Сердце Синтии екнуло от страха, когда он быстро нагнулся, чтобы схватить ее. Она попыталась увернуться, но он дернул ее за руку. — Пойдешь со мной.

Он поднял ее и силой потащил к дому, Синтия отчаянно сопротивлялась, но, увы, напрасно. Рик толкнул ее в бамбуковое кресло, стоявшее на веранде, вытер тыльной стороной они вспотевший лоб и, уперев руки в боки, тяжело перевел дыхание.

— Если желаешь себе добра, сиди тут, понятно?

— Ничего у тебя не выйдет! — Она с негодованием сверкнула глазами и, чтобы доказать свое неповиновение, схватилась за ручки кресла, намереваясь подняться. Но Рик толкнул ее назад, схватил за плечи и прижал к спинке, приблизив к ней грозное лицо.

— Если только посмеешь встать, то, клянусь, привяжу тебя к этому креслу на весь день. — Он помолчал, силясь овладеть собой, и добавил немного спокойнее: — Слышишь меня? Тебе все понятно?

— Да, да, да! — прокричала Синтия ему в лицо. — Слышу. Ты мерзавец и негодяй. Я тебя ненавижу!

— Вот и отлично.

Он отошел от нее и тут же вернулся с горкой книг, которые выложил на маленький столик, стоявший рядом с креслом.

— Вот, можешь почитать.

— Что это? Какая-нибудь «Популярная экономика», наверное?

— Я не держу здесь специальной литературы, — ответил он сдержанно. — Это триллеры. — Он бросил ей на колени «Смерть в отеле».

— Извини, но я не люблю подобную литературу. — Синтия упрямо скрестила руки и отвернулась.

— Ну, тогда, может быть, займешься пасьянсом?

— Это еще куда ни шло, — пробормотала она.

— Хорошо. — Рик хлопнул по стопке книг новой колодой карт. — Раскладывай.

Он подошел к сосновому столу, где лежали бумаги, прижатые, чтобы не унесло ветром, большой красиво закругленной раковиной, сел спиной к Синтии и тут же углубился в работу.

Девушка, плотно сжав губы, несколько минут сверлила его спину взглядом, потом повернулась к маленькому металлическому столику, сдвинула в сторону кипу книг в бумажных обложках и, распечатав пачку, принялась раскладывать карты.

Вот и еще один пасьянс не сходится. Синтия некоторое время мрачно разглядывала ряды разложенных перед ней красочных карт, потом, нахмурившись, бросила на стол тройку червей, сгребла все в кучу и встала.

— Куда ты собралась?

Она могла бы поклясться, что не издала ни звука, но резкий голос Рика тотчас же остановил ее.

— Не беспокойся, — нехотя откликнулась Синтия, увидев, что он обернулся и смотрит на нее. — Я хочу выпить чего-нибудь холодненького. У тебя есть какие-то возражения?

— Заодно захвати и для меня.

— Сок апельсина с кусочком льда подойдет?

Рик одобрительно кивнул.

— Неплохо. Мне нравится, когда мои женщины знают мои вкусы.

— Я не твоя… — Но он уже отвернулся к своим бумагам.

На кухне Синтия включила соковыжималку. И злорадно подумала о том, с каким бы удовольствием она выжала сок из этого нахала.

Когда она поставила стакан с позвякивающими льдинками перед ним на стол, Рик сначала поморщился, а потом потянулся, расправляя плечи, одеревеневшие после двух часов непрерывной работы. Синтия, забывшись, загляделась на его мускулы, игравшие под загорелой кожей, но когда он пробормотал «спасибо» и бросил на нее быстрый взгляд, торопливо придала лицу сладкое до приторности выражение.

— Надеюсь, что угодила вам, сэр? Чего еще желаете? — Но ее улыбка тотчас исчезла, стоило ей заметить, что все бумаги на столе перевернуты, так что видны только чистые обратные стороны листов. — Я удивляюсь, как это ты доверил мне приготовить для тебя напиток, — сказала она с горечью. — Ты не боишься, что я могу что-нибудь туда подсыпать?

— Яду или снотворного? — холодные зеленые глаза пристально взглянули на нее. — Нет, дорогая, думаю, у тебя рука не поднимется.

— Ты так считаешь? — пробормотала она.

— Я понимаю твое разочарование, — спокойно согласился он и, с наслаждением отпив несколько глотков сока, выразительно посмотрел на маленький столик. — Теперь можешь снова вернуться к пасьянсу.

— Я устала от карт. Тоже мне занятие… — Синтия сердито пнула безобидную желтую ракушку, лежавшую на гладком дощатом полу веранды.

— Тогда поиграй во что-нибудь еще.

— Я больше не знаю игр для одного человека.

— Да, конечно, игры для двоих гораздо занятнее, не так ли, мышка?

— Все зависит от того, с кем играешь, — буркнула Синтия, не желая встречаться с его насмешливым взглядом. — А ты знаешь какие-нибудь карточные игры?

Рик сделал кислую гримасу.

— На меня карты нагоняют тоску.

И это вполне естественно, отметила про себя Синтия. Такой активный и энергичный человек, как Рик, надолго прикованный к карточному столу, конечно, начнет скучать.

— Ну что же, — она со вздохом пожала плечами, — пасьянс так пасьянс.

Но едва она повернулась, как Рик раздраженно отодвинул в сторону свои бумаги.

— Хорошо, во что ты бы хотела сыграть?

— Вообще-то ни во что. Но раз ты настаиваешь… — Синтия обернулась, едва успев скрыть радость.

Слова Рика, сказанные ворчливым недовольным тоном, все же были первым признаком чего-то нового в его отношении к ней. Кроме злости или холодного презрения, которые он постоянно выказывал ей, это были первые теплые слова.

— У тебя есть еще одна колода?

— Нет.

— Значит, безик не подойдет. Гм. — Синтия наморщила лоб. — Может быть, в вист с болваном? Тогда можно играть вдвоем.

— С болваном? Нет уж, спасибо, — твердо ответил он. — Во что играл Бельмондо в фильме «Картежник»?

Синтия раскрыла глаза.

— Ты имеешь в виду, в поезде?

Он кивнул, и она неуверенно произнесла:

— Кажется, в покер.

— Хорошо, давай в покер. Но, на самом деле, это не совсем игра для двоих.

— Ничего, я уверен, что с твоим изобретательным умом мы как-нибудь справимся. Давай сюда карты.

Пока Синтия собирала карты, он сгреб со стола все бумаги и положил их на пол рядом со своим стулом.

— Все, можешь садиться.

Властным жестом он указал на противоположный стул. Но Синтия медлила.

— Покер — азартная игра.

— И что же?

— У меня нет с собой денег.

— Тогда сыграем в долг. Проигрыш вернешь потом.

Проигрыш? Если Рик и впрямь полный новичок в картах, то выигрыш скорее достанется ей. Но нет, не стоит рисковать. Для такого состоятельного человека, как Рик, любая проигранная сумма будет всего лишь булавочным уколом, маленькой неприятностью, тогда как для нее…

Посмотрев на Рика, она увидела, что тот насмешливо улыбается. Синтия решительно покачала головой.

— Нет, извини, я не стану играть на деньги.

— Ладно, если ты такой цыпленок, — он бросил на нее косой взгляд, — тогда довольствуйся пасьянсом.

Но глаза Синтии уже остановились на спичечной коробке, лежавшей на столе со вчерашнего дня, когда Рик принес ее, чтобы зажечь ужином свечи.

— В скаутском лагере мы часто играли спички.

Рик приподнял бровь.

— В покер? В скаутском лагере? Вы, мисс Бессет, как видно, неразумно губили свою молодость.

— Ничего, с тех пор я наверстала упущенное, — парировала Синтия, уязвленная его насмешливым тоном.

— О да, несомненно, — подтвердил он вежливо. — Хорошо, если ты настаиваешь… — Открыв коробок, Рик аккуратно разделил содержимое на две одинаковые кучки и одну из них придвинул к девушке. — Итак, можно начинать.

— Я сдаю, — хватив карты, Синтия быстро и умело перетасовала колоду. — Каждому полагается по пять карт, а потом надо постараться…

— Кажется, все?

— Боюсь, что я снова выиграла. — Синтия взглянула на него слегка смущенно.

Со скорбной гримасой Рик подтолкнул к ней последнюю кучку спичек. Как жаль, что у нее не хватило смелости принять его предложение играть в долг. Подумать только, ведь каждая из этих спичек могла обернуться, скажем, тысячей долларов… Как приятно было бы обыграть этого задаваку на порядочную сумму! А потом — потому что она ни за что на свете не взяла бы и цента из денег Рика Марсо — презрительно разорвать долговую расписку пополам и бросить ему в лицо… Чрезвычайно приятно, но теперь, увы, слишком поздно.

Значит, игра кончена? — разочарованно протянула Синтия.

— Да. — С ехидной улыбочкой он наблюдал, как она принялась складывать спичечные трофеи в аккуратную стопку. — Если, конечно, ты не хочешь поднять ставку.

Синтия настороженно взглянула на партнера.

— Что ты имеешь в виду?

— Мы могли бы сыграть с тобой на что-нибудь более интересное. Сказать по правде, я думаю, что именно в этом все дело, — продолжал Рик с ноткой откровенности. — Спички как-то мало меня стимулируют.

— Ну, и что ты предлагаешь? — Синтия подозрительно прищурилась.

Несмотря на спокойный умиротворяющий тон Рика, что-то подсказывало ей, что следует быть начеку.

Тот пожал плечами.

— Это ведь ты специалист. Есть у тебя какие-нибудь идеи?

Прищурившись, Синтия откинулась на стуле. Второй раз он не даст ей шанса играть на деньги, значит…

— Хорошо, — проговорила она решительно. — Если ты и правда хочешь увеличить ставку, мы сыграем еще разок. Если ты выиграешь, я пообещаю не делать больше попыток выбраться с острова.

— А если проиграю?

— Ты немедленно отвезешь меня на Барбадос… и оставишь в покое. Что скажешь?

Она сверлила его взглядом, всей душой желая, чтобы он согласился и предоставил ей эту возможность получить свободу. Но Рик покачал головой.

— Очень хитрый маневр, кошечка, но нет. Ненавижу отвергать вызов, тем более что он исходит от девушки, но я не готов рисковать, вручая будущее государства картам.

Синтия внутренне съежилась, ее сердце, только что трепетавшее в безумной надежде, упало куда-то вниз.

— Я полагаю, ты имеешь в виду эти секретные переговоры? Но тут нет никакого риска, Рик, — сжав руки, она умоляюще взглянула на него. — Ты должен мне поверить. Я даю тебе слово, что не расскажу о них ни одной живой душе.

— Твое слово? Но мы оба знаем цену твоему слову, не так ли?

Эти беспощадные слова, легко слетевшие с его языка, словно ледяной нож, вонзились ей в грудь.

— Да, знаем. — Чтобы скрыть боль, которую могли выдать глаза, Синтия склонилась над столом, собирая разбросанные карты. — Спасибо за то, что сыграл со мной. И не беспокойся, больше я не стану тебе докучать.

— Есть еще один способ сделать игру увлекательной.

Его вкрадчивые интонации заставили ее поднять глаза.

— Какой же?

Мы можем сыграть в покер на раздевание.