Абрико́с
Название у этого плода латинское и буквально означает «скороспелый».
Апельси́н
Апельсины в нашу страну впервые были завезены в XVI веке из Голландии. Голландское название appelsien буквально означает «китайские яблоки».
А́стра
Греческое слово astron означает «звезда». Лепестки астр действительно напоминают лучики звёзд. А вот цвет этих звёзд может быть любой: белый, розовый, сиреневый, бордовый, жёлтый.
Берёза
Берёзку мы считаем символом России, но её название знакомо многим народам. У древних славян было слово бер, которое означало «светлый», «ясный», «блестящий». От того бер и образовалось сначала слово берза, а потом берёза. Однако корни слова уходят в индоевропейские языки. Общее его значение – «светлая». Наверное, так назвали берёзку за цвет её коры.
Вяз
У дерева говорящее название – у него действительно очень вязкая древесина, которую очень трудно колоть и щепать. За это свойство оно и получило своё название.
Гвозди́ка
Название этого цветка не случайно оказалось созвучным существительному гвоздь: листья гвоздик (особенно в засушенном виде) очень похожи на деревянные гвоздики.
Георги́н
Существует более восьми тысяч сортов георгинов, и все они очень разнообразны по форме, цвету и размерам. В Европу эти цветы когда-то, более двухсот лет назад, привезли из Южной Америки. А вот название им было дано по имени учёного-ботаника и путешественника И. И. Георги.
Гера́нь
Когда-то у герани было совсем другое название: цветок назывался журавельником. В XVII веке были очень популярны иноземные названия, и цветок получил новое, латинское название – «герань», что означает «журавль». И прежнее, и новое названия были даны цветку по форме его плодов, похожих на клюв журавля.
Гиаци́нт
Названия многих растений связаны с персонажами античных сказаний: с Адонисом, Нарциссом, Иридой и со многими другими.
Прекрасный юноша Гиацинт, любимец бога Аполлона, хотел поймать тяжёлый диск, пущенный рукой бога, но ревнивый властитель западных ветров Зефир изменил направление снаряда, и тот обрушился на голову Гиацинта.
Чтобы не угасла память о юноше, из его крови, по слову Аполлона, вырос цветок гиацинт.
Гладио́лус
Название цветка произошло от латинского слова, которое переводится как «меч» или «шпага». И в самом деле, листья гладиолуса напоминают узкие, длинные лезвия меча или шпаги.
Де́рево
От древнейшего славянского корня дер- образовались слова драть, дерево, здоровый. Первоначальное значение существительного дерево – «то, что выдирается». Конечно, наши далёкие предки к дереву подходили чисто практически: выдирай его из земли и пользуйся, как тебе нужно. Корень дер- во многих языках означал «дерево», «лес», «дуб», а иносказательное его значение – «сила», «мощь», «выносливость».
Дуб
Некоторые учёные считают, что происхождение этого слова восходит к той же основе, что и ирландское dub, которое переводится как «чёрный». Действительно, сердцевина дуба имеет чёрный цвет.
Земляни́ка
Этимология этого названия очень проста: ягода растёт низко, возле самой земли, коротенький стебелёк растения почти не поднимает тяжёлую ягоду от почвы. Интересно, что у поляков земляника называется «позёмка», а у немцев – «земляная ягода».
Ива́н-да-ма́рья
В русском языке не мало народных названий. Названия, в которые включены имена, обычно связаны со сказочными историями.
Брата и сестру – Ванюшу и Машеньку – в детстве разлучила злодейка судьба, но она же свела их вновь через много лет, сделав мужем и женой. Когда Иван и Мария узнали обо всём, то, чтобы больше никогда не разлучаться, превратились в цветок с двойной окраской. Вот почему цветок теперь называют «иван-да-марья».
Ива́н-чай
Народное название этого растения отражает его назначение. Растение медоносное, обладает целебными качествами, его листья можно добавлять в чай.
И́рис
Название цветка связано с именем древнегреческой богини радуги Ириды, легкокрылой посланницы обитателей Олимпа. Полагают, что цветок так наречён Гиппократом за яркую, радужную расцветку.
Каме́лия
Это вечнозелёное растение можно встретить сегодня в южных областях Европы, хотя его родина не Европа, а Азия: Китай, Филиппины, Япония. Об азиатском происхождении цветка говорит его первоначальное название – когда-то камелию называли японской розой.
А переселилась японская роза в Европу довольно прозаично – в саквояже аптекаря Г. И. Камелли, который собирал по всему миру цветы и травы для лечебных целей. В его честь и переименовали японскую розу в камелию.
Кипари́с
Название этому стройному южному дереву дали, как полагают некоторые исследователи, по средиземноморскому острову Кипр.
Ла́ндыш
Есть предположение, что название этого лесного цветка образовано от слова ладан и ландыш назван так за свой душистый запах. (Ладан – смола, имеющая приятный запах.)
Лебеда́
Название растения образовано от той же самой основы, что и слово лебедь, – от латинского слова albus – «белый». Конечно, в ряд родственных с ним слов войдут: альбинос, альбом, Альбион (так называют Англию по белому цвету скал на побережье). У лебеды листья с внутренней стороны белого цвета, по этому признаку и дали название растению.
Левко́й
Название цветка образовано путём сложения двух немецких слов: leukos – «белый» и fion – «фиалка». Левкой – «белая фиалка».
Ли́па
Название этого дерева произошло от глагола липнуть. Дерево назвали так за липкий сок, который выделяют его листья.
Льви́ный зев
Растение, которое в народе называют львиным зевом, имеет и другое название – льнянка. Но это название известно далеко не каждому. А вот львиный зев знают все. У этого цветка и пасть львиную можно раскрыть, и что-нибудь в неё засунуть.
Мали́на
Одни учёные связывают происхождение слова малина с корнем мал-: малиновая ягода состоит из многих малых ягодок-зёрнышек. Другие считают, что ягода получила название за свой малиновый цвет.
Мать-и-ма́чеха
Конечно, этимология этого названия народная.
Кто не видел этот цветок?
Появляется он ранней весной. Цветки у мать-и-мачехи жёлтые, ничем особенным не примечательны. Зато у листьев этого растения есть заметная особенность: одна их сторона мягкая, бархатистая, тёплая – это мать, а другая – скользкая и прохладная – это мачеха.
Мимо́за
От прикосновения к этому растению листья его как бы стыдливо складываются попарно, и опускаются, точно сломанные. Таким образом, листья мимозы образно напоминают движения мима.
Мимоза, мим, пантомима, мимика – все эти слова образованы от одного и того же греческого корня.
Нарци́сс
Греческое название цветка означает «коченеть, застывать».
Самовлюблённый Нарцисс из древнегреческого мифа был превращён в цветок, обездвижен, когда любовался своим отражением в воде. Интересно, что от того же корня образовались слова наркоз и наркотик.
Одува́нчик
Название этого цветка, наверное, и объяснять ни к чему – всем понятно: подует ветер или кто-то специально дунет на цветок – разлетятся повсюду белые парашютики одуванчика.
Ольха́
Слова ольха и олово образовались от одного и того же корня, который имеет значение «белый».
Олово – металл белого цвета. Ольха – дерево с белой корой.
Па́льма
На что похож лист пальмы? На ладонь с растопыренными пальцами. Вот за это сходство и получила пальма своё название. Оно образовалось от латинского palma, что значит «ладонь».
Па́поротник
Слово образовано от той же основы, что и слова перо, парить.
Название растению дали по сходству его листьев с птичьими крыльями.
Пи́хта
Есть предположение, что слово пришло в русский язык из карельского языка, в котором pinka означает «смола». А вот первоначальное значение слова пихта – «бор».
Подсне́жник
Как только сойдут большие снега, на проталинках, иногда прямо среди снежных островков, вырастают первые цветы. Они очень хрупкие и нежные, пахнут снегом, и назвать их по-другому, наверное, было бы неправильно.
Подсо́лнух
Цветок похож на маленькое солнце, и давно замечено, что его головка всегда поворачивается, тянется к солнышку. Так и назвали это растение – «цветок солнца». Во французском, в испанском и итальянском языках название цветка переводится похоже: «повёрнутый к солнцу».
Рома́шка
Скромный полевой цветок вместе с белоствольной берёзкой давно уже воспринимается нами как символ русской земли. Название цветка тоже кажется очень русским.
На самом деле это название – вольная переделка латинского наименования антэмис романа, который в переводе означает «цветок римский».
Ряби́на
Название этого дерева образовано суффиксальным способом от слова рябь – «рябой» и дано по внешним признакам рябины.
Сосна́
Дерево, скорее всего, названо по цвету коры. Слово связано своим происхождением с древним немецким словом hasan, что означает «серый, блестящий».
Тюльпа́н
Название цветка пришло к нам из Франции, а французы, в свою очередь, позаимствовали это слово из персидского языка.
Цветок напоминает восточную повязку на голове – тюрбан.
Фу́ксия
Фуксия – растение с красными или лилово-розовыми цветками в виде опрокинутых колокольчиков. Его родина – Южная Америка. Цветок был завезён в Европу в конце XVII века и назван в честь немецкого медика и ботаника Леонарда Фукса.
Хризанте́ма
Хризантемы – осенние цветы. Название у цветка греческое, оно означает «золотой цветок».
В Японии, Стране восходящего солнца, хризантему так и называют – «цветок солнца», а изображение золотой хризантемы вошло в государственный герб.
Шипо́вник
Никакого секрета в названии этого кустарника нет. Ветки его покрыты острыми шипами. Отсюда и название – «шиповник».