Мы проснулись в 10:30. По крайней мере, столько было на часах, когда Грант растолкал меня и заставил выйти и позвонить в службу точного времени. Будильник Гранта остался у Руби, потому что в то утро у него была куча дел. Я вернулась обратно в постель, а Грант топал по комнате, одеваясь и собираясь. Спросонья я всегда не в настроении и обычно жду, пока Грант уберется, и только потом встаю. На половину двенадцатого у меня была назначена встреча с поверенным по поводу телефонного счета на 250 фунтов, который мне выкатили за время работы на Римском фестивале, когда приходилось звонить в Америку и Европу. Я решила, что сегодня никуда не пойду, а позже позвоню поверенному и извинюсь.
Я лежала и смотрела, как Грант одевается. Этим утром на нем были вельветовые джинсы, темно-синяя рубашка и короткая безрукавка. Он довольно часто носил обтягивающие джемперы, в которых выглядел совсем мальчишкой. На талии у него болталась медная цепочка со свисающими ключами, прямо как у тюремного надсмотрщика. Он надел потрепанные белые кеды, в которых я его увидела в первый раз, и я только сейчас заметила, что на самом деле это бейсбольные бутсы. Грант очень ими гордился и любовно чистил и полировал. Бросив мне: «Увидимся», он вышел из комнаты. Я не ответила. Еще целых полчаса он блуждал по дому: Руби проспал, и Грант на него наорал, а потом начал перераспределять утренние обязанности; разбудили Билла, и начались долгие споры по поводу того, кто поедет в «Sound City».
Наконец Грант отчалил, объявив всем и каждому, что примет ванну в конторе, потому что тут можно подцепить паразитов. Я еще немного повалялась. Наутро я все еще была под кайфом, но по-другому. По ощущениям я ушла очень далеко от вчерашних событий, и тем не менее не могла о них не думать. Похоже, ночные разговоры слегка вынесли мне мозг, и теперь уже не верилось, что они происходили на самом деле. И все же я помнила каждое слово, по-прежнему изумляясь тому, что творится у Гранта в голове. Разгадаю ли я его когда-нибудь? Мучает ли он точно так же других девчонок? Но я не знала ни одной его бывшей девушки, которую могла бы расспросить, а от его соседей толку было мало: они слишком давно знали Гранта и привыкли к его эксцентричности.
Я заметила на столе блокнот и решила поискать подсказки в его заметках. Просмотрев их, я обнаружила между страницами несколько писем. Первое было от его мамы. В нем говорилось: «Дорогой Грант, здесь те вещи, которые ты просил. Я не смогла отправить по почте банку супа, поэтому послала упаковку сухой смеси. Получится абсолютно то же самое, если аккуратно следовать инструкции. Убедись, что кастрюля чистая, потому что в Лондоне наверняка легко отравиться».
Какая милая материнская забота, подумала я. Остальные послания были написаны на маленьких квадратиках голубой бумаги для заметок очень детским почерком, и во всех говорилось примерно одно и то же: «Милый Грант, я очень по тебе скучаю и расстроилась, что ты не смог приехать на выходных и повидать меня. Но ты, наверное, очень занят. Я мечтаю остаться с тобой вдвоем хоть на несколько часов…»; «Милый Грант, интересно, навестишь ли ты меня на следующих выходных? Я безумно люблю тебя. Просто обожаю. Я не могу забыть то прекрасное время, которое мы провели вместе, прежде чем ты уехал, и я уверена, что и ты меня помнишь…»; «И, милый Грант, я бы очень хотела приехать в Лондон и побыть с тобой хоть немножко. Тебе, конечно, придется прислать мне денег, но разве не замечательно снова увидеться? А то мы встречаемся всего на пару часов». Еще в одном письме говорилось: «Милый Грант, меня очень огорчило известие о твоей болезни. Что же это такое? (Вот и мне интересно, милочка.) Может, еще что-нибудь случилось, милый? Твои письма в последнее время, кажется, изменились. Если тебя что-то беспокоит, пожалуйста, скажи мне, дорогой, ты же знаешь, ради тебя я готова на всё…» Господи, подумала я, что за ерунда? В письмах упоминался ребенок по имени Дерек, но не говорилось напрямую, что Грант его отец. Девице, видимо, очень хотелось попасть в Лондон, но, судя по всему, пока она не очень преуспела.
Я просто не верила своим глазам. Письма были совершеннодурацкие и беспомощные, да и правописание хромало. Неужели Гранту не противно читать неграмотные девчачьи любовные послания? Да что за бред? Он запрещал мне любые нежности — и вдруг хранит слюнявую чепуху от какой-то провинциальной цыпочки по имени Сьюзан? И такая дура ему нравилась? Или он даже любил ее? Как он терпел эту безмозглую болтовню и что писал Сьюзан в ответ? А вдруг она фантастически красива? Нет, автор таких писем просто не может быть красавицей, у нее ума не хватит выглядеть отпадно. Возможно, такой тип цыпочек и нравится Гранту на самом деле? И я вспомнила, как он критиковал мои хипповые наряды.
В полном недоумении я лежала еще около часа, пытаясь во всем разобраться. Кто-то спустился по лестнице и начал набирать номер на телефонном аппарате. Это оказался Уайетт, который звонил в Кеттеринг или еще куда-то.
— Здравствуйте, миссис Робертс, это Уайетт. Как папа? — сказал он, продолжая запихивать шестипенсовики в аппарат. И снова: — Здравствуйте, миссис Робертс, это Уайетт… Нет, Уайетт, миссис Робертс… Нет, миссис Робертс, — с бесконечным терпением, — то был Малькольм, а меня зовут Уайетт… Да, миссис Робертс, Малькольм Ричардз. — И зазвенели шестипенсовики.
Похоже, Уайетту наконец удалось объясниться с миссис Робертс, и он продолжил:
— Я видел в магазине на углу рубашки всего по двадцать шиллингов за штуку и подумал, может быть, папа тоже захочет парочку? — Миссис Робертс, должно быть, подтвердила, что папа непременно захочет парочку рубашек, поскольку Уайетт ответил: — Ладно, тогда я куплю их и постараюсь привезти как можно скорее. — Затем он кладет трубку и тихонько уходит обратно в свою комнату.
Да что же такое, подумала я, прямо день интимных признаний звезд рок-н-ролла! Затем я услышала, как Билл приглашает желающих к себе в комнату кофе. Я решила забить сегодня на работу и позвонила сказать, что меня замучила простуда. Затем, все еще в ночной рубашке, поднялась к Биллу. Помимо прочего, мне нужно было посоветоваться с Венди по поводу этих писем.
Похоже, ее мой рассказ не особенно удивил. По словам Венди, публика, с которой Relation знались до приезда в Лондон, не сильно отличалась от этой Сьюзан. Я так и предполагала, но оглянулась на Билла, чтобы увидеть его реакцию, но он и глазом не моргнул, храня абсолютное спокойствие. Меня же сводила с ума мысль о том, что у Гранта осталась подружка в провинции, что он мог быть совершенно другим человеком с девчонкой, и близко не настолько клевой, как я, что он открывал ей душу, доверялся ей. Я спросила Билла, видел ли он подругу Гранта.
— Я ничего про нее не знаю, — возразил он, защищаясь.
— Детали мне не нужны, — объяснила я. — Просто расскажи, как она выглядит. Она симпатичная? Клевая? Умная? — Очень вряд ли, судя по письмам, но чем черт не шутит. — Она забавная? Ну, знаешь, всякое такое. Уж это-то ты можешь мне сказать.
— Послушай, — ответил Билл, — вот честно, никто из нас с ней не знаком. Я видел ее один раз, мельком, около двух лет назад, но совершенно не помню, какая она с виду.
Мне было ужасно обидно, что не удалось ничего выяснить об этой провинциалке. Возможно, Грант держит ее где-то взаперти? Но, как ни крути, меня не слишком радовала необходимость соперничать с недалекой дурехой, и если Гранту действительно такие нравятся, то что я вообще здесь делаю?
Или Лондон все-таки поменял стандарты Гранта? Но вписываюсь ли я в его нынешние предпочтения? В Ноттингеме он вряд ли встречал таких, и поначалу, возможно, я показалась ему забавной новинкой. Меня это устраивало, лишь бы новизна не приелась. За завтраком мне даже говорить не хотелось, настолько меня занимали вопросы, роившиеся в голове.
Тут хлопнула входная дверь: вернулся Грант, а я не одета и вообще…
Я услышала, как он заглянул к себе, и, увидев прежний беспорядок, начал подниматься в комнату Билла, чтобы разузнать, в чем дело. Неодобрительно оглядев нас, Грант проворчал, что Руби придется уйти, если он не возьмет себя в руки к следующей неделе. Мы все глупо кивнули в знак согласия, и он снова ушел. Через минуту раздался его рык с лестничной площадки:
— Спускайся немедленно и прибери здесь!
Венди и Билл захихикали, а я послушно побежала вниз, где меня отчитали за то, что я не оделась и не убрала в комнате к приходу Гранта.
— Откуда мне было знать, что ты вернешься? — заныла я, одновременно стараясь побыстрее заправить постель.
Затем я оделась, а Грант плюхнулся на матрас и начал просматривать сегодняшние письма.
— Не могу одобрить все эти расходы на такси от Джо, — проворчал он.
Покончив с почтой, Грант взялся за книгу «Билли-враль» Уотерхауса, но слишком быстро переворачивал страницы, и мне не верилось, что он действительно их прочитывает. Оторвавшись от книги, он заметил, что я собираюсь уходить, и сказал:
— Ты хорошо заправляешь постель, этого не отнять.
— Спасибо, Грант.
— Лучше иди, — поспешно добавил он.
— Почему? — Ведь и так было понятно, что я ухожу.
— Потому что когда собралась уходить… то и уходи…
— Почему? — настаивала я.
— Потому что ты меня заводишь. — И он снова взял книгу.
Грант намекал на послеполуденные сцены орального секса, которые превратились для нас в некий ритуал.
— Ну, тогда я пошла, — произнесла я.
— Иди-иди, — ответил он, не отрываясь от чтения.
Я наклонилась поцеловать его на прощанье, гадая, стоит ли вообще это делать, но все-таки решила, что стоит, — и не прогадала, потому что Грант меня обнял и поцеловал.
Меня все еще мучил насморк, поэтому я задержала дыхание.
Грант встал и захлопнул дверь. Думаю, ему не хотелось демонстрировать соседям, что он со мной нежен. Они видели в наших отношениях только одну сторону: агрессивную и доминирующую натуру Гранта. Возможно, они считали, что я сплю в уголке на полу или типа того.
После того как я ему отсосала, Грант разлегся в кровати, удовлетворенно вздыхая, а я снова завела прежнюю тему, умоляя сводить меня в парк. На этот раз он мягко и спокойно объяснил, что действительно ничего не получится: он ведет туда Пэтти из офиса, потому что она его попросила.
— И ты уедешь с ней на выходные?
— Нет, — покачал он головой. — Да и когда? В воскресенье мы выступаем в Сандерленде.
— Но ты сказал… Зачем ты сказал, что уедешь? — возмутилась я.
— Чтобы наказать тебя.
— За что же меня наказывать?
— За то, что постоянно выносишь мне мозг. — Он сердито зыркнул на меня. — Чтобы больше я такого не слышал!
Выношу Гранту мозг? Да когда такое было?
— И что я сказала? — поинтересовалась я.
— Я просто не хочу ничего знать, — продолжал он, будто не слыша меня.
— О чем ты говоришь, Грант?
— О том, что ты не принимаешь таблетки, вот о чем. Когда ты сразу после секса начала болтать, что ты беременна… Со мной такой номер не пройдет. — Он опять начинал заводиться.
Похоже, Гранта действительно зацепил тот разговор, потому что он разразился целой тирадой насчет того, что у него достаточно проблем и ему не нужна дополнительная ответственность. Но если бы я все-таки родила ребенка, он не прочь его увидеть.
— Но никаких денег, имей в виду, — предупредил Грант, будто я и правда залетела, будто намек стал фактом. — Я коплю деньги, чтобы свалить отсюда, — внезапно добавил он. — Буду жить в самом центре пустыни Гоби, пока все напряги не развеются, и тогда я вернусь и посмеюсь над вами, идиоты, и скажу, что вы вообще ни во что не врубаетесь.
Я спросила:
— А как же ты собирается стать олицетворением семидесятых, зависая посреди пустыни Гоби?
— Не волнуйся, справлюсь.
Я начала его убеждать, что на самом деле у него есть совесть, а грубит он лишь для того, чтобы ее скрыть.
Он принялся яростно опровергать мою догадку, а потом снова завел разговор о том, чтобы я избавилась от «этого», подразумевая беременность, хотя «это» на самом деле пока существовало только у него в голове — очередной пунктик, с которым приходилось разбираться. Когда Грант спросил, что я собираюсь с «этим» делать, я отвечала уклончиво и расплывчато, наслаждаясь его виноватым видом, который он пытался замаскировать грубостью.
— От тебя только одни хреновы проблемы, — ворчал Грант.
— Груби сколько хочешь, но такты делу не поможешь, — заявила я.
— Ну почему ты не принимала таблетки?
— Но ведь не предполагалось, что я буду заниматься сексом в этом месяце, помнишь?
— Не знаю. Я тут ни при чем.
— А кто же зазвал меня сюда? — усмехнулась я.
Он не ответил, а потом задал другой вопрос:
— Ты ведь уже не заразная?
— Вряд ли. Наверное, вылечилась… врачи говорят, что вылечилась, но все равно запрещают заниматься сексом. Поэтому я и не заморачивалась с таблетками в этом месяце.
— То есть у нас обоих снова венерическое… так?
— Я-то знаю, что у меня было, — заметила я, — но так и не поняла, на что жаловался ты.
— У меня проблемы с мочевым пузырем, — заявил Грант, а я подумала, до чего же это неромантично. — Говорят, аутоиммунное. — Ну вот, снова-здорово.
Но теперь я получила хоть какое-то объяснение. Судя по всему, болезнь была связана с печенью. Гранту запретили употреблять алкоголь и кофе, а также заниматься любовью, потому что это грозило повышенным давлением, что, в свою очередь, увеличивало нагрузку на почки. Толком я так и не разобралась, но хотя бы не ЗППП, и то ладно.
Я положила бутылочку настойки в сумку, потому что на этот раз действительно собралась уходить.
— И не приноси больше с собой эту дрянь, — попросил Грант. — Я завожусь, и все заканчивается тем, что я подхватываю дурную болезнь и становлюсь отцом. Не таскай сюда эту отраву, от нее одни беды.
— Тогда я пошла.
— Давай выметайся.
Грант проводил меня по ступенькам вниз и открыл наружную дверь. Я спросила, куда он собирается, и он пояснил, что хочет перекусить бутером с сосиской.
— Что еще за бутер? — не поняла я.
— Ты вообще ничего не понимаешь, — разозлился Грант и, демонстративно сморщив нос, двинулся вниз по улице к кафе на углу.