Трафарет с нетерпением ждал вечера. Он подошел к окну, выходящему на запад. Когда же, наконец, сядет солнце? Но оно сегодня как будто тоже было в заговоре против Трафарета. Золотистый шар светила спокойно плыл в безоблачно-синем небе и, кажется, не думал опускаться к барханам, волнистой грядой убегающим далеко-далеко, до самого горизонта. Даже тени у забора нисколько не удлинились. Они были очень коротки и четки. Тень орла, упавшая во двор, расправила широкие крылья, взмахнула ими. Трафарет встрепенулся: сейчас улетит. Он посмотрел на крышу сарая, но орел и не думал улетать. Он спокойно сложил крылья и прокричал что-то на своем орлином языке.

— Сиди, разбойник, — пробормотал Трафарет и, чтобы скорее прошло время, стал расхаживать по комнатам. Время от времени он подходил к окну, смотрел, удлинились ли тени, смеркается ли на улице.

На улице было по-прежнему очень светло. Трафарет обошел все комнаты и, подходя к самой большой, услыхал какой-то стук. Хозяин остановился возле неплотно прикрытой двери и заглянул внутрь комнаты. Что за интересное зрелище его поразило? Думая, что его никто не видит, Копилка развлекался, как умел. Среди мусора, который Петрушка насыпал ему каждый день в отверстие на голове, Копилка обнаружил однажды шарик из слоновой кости. Верный своей привычке прятать даже то, что ему совсем не нужно, Копилка взял себе шарик. И сейчас надумал немного развлечься, размыть уставшие от долгого стояния ноги. Он подбрасывал шарик вверх и, переступая с ноги на ногу, изгибаясь всем телом, пытался подставить отверстие на голове прямо под падающий шарик. Но ему это не удавалось. Шарик мягко падал на его голову, а потом со стуком прыгал по полу. Этот звук и услыхал хозяин дома. Копилка подбрасывал шарик снова и снова, наконец, он настолько наловчился, что стоило ему чуть вытянуть шею и покачать головой, как шарик с глухим шорохом входил в отверстие и проваливался в самый низ туловища. Тогда Копилка вставал на руки, шарик выкатывался, и все начиналось сначала.

— Дай-ка я попробую, — не выдержал Трафарет и шагнул в комнату.

Копилка, держа игрушку в вытянутой руке, отступил к стене.

— Отдай, я сказал, — повторил Трафарет и завладел шариком.

Правой рукой он подкинул его к самому потолку и, сообразив, что у

него нет отверстия на голове, широко открыл рот. Копилка проворно поднял его и подал хозяину. На этот раз получилось удачнее: шарик попал прямо в широко раскрытый рот хозяина. Трафарет непроизвольно глотнул, и шарик застрял у него в горле. Скрюченным пальцем он хотел было достать шарик, но не смог.

— Воды! — хотел приказать Трафарет, но из горла вырвался лишь хрип.

Гулко хрипя, хозяин показал пальцем на кувшин с водой, стоявший на столе. Копилка поднес кувшин. Но вода не помогла. Шарик еще прочнее

— Помогите! — хотел закричать Трафарет, но опять захрипел. Трафарет в страхе затопал ногами. На шум примчались помощники. Первым, конечно, появился Словолов. Его оттопыренные уши различили раздраженный топот хозяина прежде всех. За ним, втягивая воздух утиным носом, двигался Дыхомер. Шагосчет шел, как всегда по-журавлиному, вытягивая вперед ноги. Они остановились возле хозяина и не могли понять, чего он хочет от них. А Трафарет показывал себе на горло, хрипел. И все равно помощники не понимали. Тогда правитель сгреб за шиворот Копилку и потряс его. Тот сразу сообразил, что от него требуется, и объяснил все.

— Нужно поесть сухих корок и погрызть костей, — предложил Словолов.

Трафарет покорно кивнул.

И они гурьбой пошли на кухню. Повар подал хозяину куски черствых лепешек и груду костей.

С трудом двигая челюстями, хозяин проглотил корки и кости, но легче от этого не стало. Шарик, видимо, ушел еще глубже. Трафарет злобно оттолкнув Словолова, и тот отлетел к самой стене. А хозяин уже ткнул пальцем в Шагосчета: дескать, говори ты, что посоветуешь? Шагосчет поежился, отошел на всякий случай подальше от Трафарета и нехотя произнес:

— Можно поесть песку. Песчинки перетрут шарик. Он станет меньше и пройдет либо туда, либо сюда.

Нечего делать, все двинулись во двор. Шагосчет подал Трафарету горсть песка, и тот покорно проглотил. Потом еще одну горсть — и опять никакого результата. Повар, круглый гардеробщик, лепешечник с выпуклыми глазами и вездесущий Петрушка — все столпились вокруг Трафарета. Он повернулся и ткнул пальцем в Дыхомера: дескать, ты советуй. Дыхомер замялся. Он, правда, знал, как обращаться с детьми, когда они схватят в рот слишком большой кусок лепешки, но посоветовать этот способ правителю у него не хватало храбрости. А Трафарет требовательно смотрел на своего помощника и нетерпеливо передергивал плечами. И Дыхомер решился:

— Надо постукать по спине, великий Трафарет. Шарик и выскочит. Своим детям я всегда так делаю, — добавил он.

Хозяин согласился и подставил спину. Дыхомер затравленно огляделся по сторонам, словно желал показать: смотрите, что делается, приходится бить хозяина. И помощник легонько дотронулся до спины Трафарета, так легонько, что тот даже не почувствовал удара. Трафарет оглянулся и посмотрел на Дыхомера. Тот дотронулся до спины хозяина еще раз. Ударить у него просто не хватило смелости.

— Разве он может? — выступил вперед Петрушка. — Дайте я.

Трафарет кивнул. Петрушка взял из рук повара скалку, которую тот

впопыхах захватил с собой, и изо всей силы двинул правителя по спине. Правитель дернулся от боли и инстинктивно отпрянул от Петрушки.

— Извините, — сказал Петрушка. — Когда лечатся, всегда больно — по себе знаю.

Трафарет опять подставил спину. Мальчик прошелся скалкой еще раз по широким лопаткам хозяина. Трафарет громко захрипел, зло посмотрел на Петрушку, но спину все же не убрал. И Петрушка ударил три раза подряд, и каждый раз помощники Трафарета закрывали глаза, а повар и гардеробщик, сделав постные лица, добавляли:

— Еще раз! Еще!

И Петрушка старался изо всех сил. На спине правителя пустыни уже вздулось полдюжины шишек. Он отшвырнул Петрушку и понуро поплелся в спальню.

В доме все затихло.