— Роберт Линн неожиданно уехал на две недели, и с ним нет возможности связаться, сообщила Кора, ставя чашку из-под кофе в посудомоечную машину. — Так что немного времени у тебя есть. Достаточно, чтобы найти работу. Когда она у тебя будет, сможешь переехать.

— Работу?

Расслышав удивление в голосе Дона, Кора повернулась к нему.

— Да, работу. Ты будешь трудиться и получать за это деньги. Пора тебе повзрослеть!

— Не думаю. — Он откинулся на спинку стула. — К тому же меня никуда не возьмут. В колледже я недоучился.

— Можешь отправиться на стройку — на другом берегу озера возводится какой-то комплекс. Ты вполне здоров. — Она старалась не смотреть на широкую грудь и мускулистые руки Дона. — Так что разнорабочим устроишься запросто.

— Туда ведь не ходит автобус. — Дон в замешательстве почесал затылок. — Раньше, по крайней мере…

— Ты вскоре сможешь купить подержанный автомобиль.

— Ситуация прямо аховая. Мне необходима машина, чтобы найти работу, но я не смогу ее купить, пока не проработаю хотя бы месяц. И кроме того, есть и другая проблема, — Дон кивнул на сына, увлеченно собиравшего крошки от тоста. — Как видишь, — продолжал он сухо, — моему ребенку нужна няня.

— Отдай его в ясли. Очень многие в таком положении поступают именно так. Почему ты должен быть исключением?

Ник, что-то лепеча, усердно лупил ложкой по столу. Это напомнило Коре о ее намерении держать себя в руках в присутствии ребенка. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.

— Давай продолжим наш разговор позже, когда он заснет.

Дон поднялся, крепко взял ее за руку и вывел в коридор, закрыв за собой дверь кухни.

— Этот разговор бессмыслен. — В его голосе явно слышалось раздражение. — Если ты думаешь, что я доверю своего сына чужим людям, то глубоко ошибаешься.

— А никто и не говорит, что Ника надо доверять чужим людям. — Кора с вызовом вздернула подбородок. — Имя Фэй Меллоу что-нибудь говорит тебе?

— Фэй?..

— Очаровательное белокурое создание. Припоминаешь?

Усмешка Дона не понравилась девушке, как и пренебрежительный тон его ответа:

— А, теперь вспомнил. Крошка Фэй. Она была…

— Одной из твоих многочисленных подружек, — докончила за него фразу Кора.

— Она что, еще живет здесь?

— Представь себе, да. Фэй как раз возглавляет ясельный центр. Она дважды была замужем, но неудачно. Правда, это не отражается на ее любви к детям.

— Так она все еще… — Дон оживленно взмахнул рукой.

— Навести ее и обо всем договоришься.

— Да, пожалуй. Но запомни одну вещь — я не собираюсь никуда отдавать Ника. Ребенок останется со мной.

— Что ж, тогда тебе придется туго. На самом деле…

Дон бесцеремонно перебил ее.

— Пойдем прогуляемся.

— Гулять? Еще чего не хватало! У меня куча дел.

— Когда вчера я ехал из города, то обратил внимание на плачевное состояние виноградников. Хотелось бы рассмотреть все поподробнее. Тогда ты, может, объяснишь…

— Обо всех делах разговаривай с Робертом Линном, когда он приедет.

— Виноградники в нашей долине раньше были самыми доходными. Но не пытайся убедить меня, что сейчас дела идут хорошо. Здесь по-прежнему растут сорта, которые мой отец разводил шестнадцать лет назад, но теперь они не пользуются спросом. Черт возьми, бабушке следовало следить за тем, что происходит!

— Твоей бабушке просто не повезло. Несколько лет назад она наняла управляющего, но он не справился со своими обязанностями. А она чувствовала себя уже неважно и не имела сил самой вникать во все дела.

— А что же ты не пыталась помочь? В конце концов, тебя вырастили и воспитали на деньги Кроссов, да ты и сейчас наслаждаешься жизнью за счет нашей семьи!

— Полегче на поворотах! Когда я занималась преподаванием, то вбухала в имение денег гораздо больше, чем было потрачено на меня за все это время!

— Ты поступала так в собственных интересах, потому что теперь капитал Кроссов обеспечивает тебе райскую жизнь.

— Да я бедна как церковная крыса. Это мне вчера сообщил Роберт Линн перед уходом. Так что ты ничего не выгадаешь, мешая мне продать имение.

— Моя бабушка растеряла капитал? Куда же ушли деньги? Я просто не могу поверить!

Кора отшатнулась, напуганная его приступом ярости, но от своего не отступалась:

— Так что другого выхода, кроме как продать имение, больше нет. Даже если бы я хотела восстановить виноградники, у меня все равно не хватит денег.

Плач ребенка из кухни прервал их спор.

— Одевайся. — Дон был преисполнен мрачной решимости. — И пойдем посмотрим на то, что осталось от былого великолепия. О том, чтобы продать имение, можешь забыть. Я не допущу этого, так и знай!

Имение было расположено на северном склоне гор. Виноградники же занимали в основном крутые юго-западные склоны, спускающиеся к озеру. Аккуратные ряды виноградной лозы опоясывали холмы, словно полосы темно-зеленого вельвета.

Кора надела теплую куртку поверх футболки, а Дон, укутав ребенка как следует, прихватил лишь легкий свитер.

На улице оказалось теплее, чем она ожидала. По крайней мере, среди рядов винограда не ощущалось резких порывов ветра.

— Ты утверждала, что с виноградниками ничего нельзя сделать, — сказал Дон, не глядя на нее.

— Не потому, что мне безразлично, — горячо возразила Кора. — Просто этим должен заниматься специалист, а это стоит хороших денег.

— Ты же у нас ученая, — грубо перебил ее Дон. — Твой нос все время был погружен в какой-нибудь учебник. Ты ведь поступала в колледж?

— Нет, бабушка отправила меня в частный университет. Между прочим, я устроилась работать официанткой и сама платила за свое обучение…

— Да, университет — это неплохо. Вообще-то там должен был бы учиться я, но ты, как всегда, заняла мое место.

— Твое место никто не занимал. Тебе стоило только захотеть, но ты сам отказался.

Кора искоса взглянула на Дона. Ник захватил две рыжих длинных пряди волос отца и забавлялся, дергая их.

— А потом? После университета?

— Я примерно год путешествовала по Европе, а когда вернулась, стала преподавать английский язык в нашем колледже.

— Когда ты туда вернешься?

— Я туда не вернусь.

Дон презрительно поморщился.

— Ты бросила работу в ожидании богатого наследства? Хотела провести всю жизнь в праздности?

— Я ушла с работы год назад для того, чтобы заботиться о твоей бабушке…

— А твое место сохраняется за тобой?

Кора возвела глаза к небу.

— Ты что, с Луны свалился? Конечно, оно уже занято. Дюжина претенденток ждала моего увольнения, как ворон добычу.

— Значит, мы в равном положении. Ни работы, ни перспектив… хорошо еще, что есть крыша над головой.

Сойдя с дороги, Дон углубился в ряды виноградника и не возобновлял разговор. Именно это и надо было Коре. Она следовала за Доном на некотором расстоянии и останавливалась, когда тот замедлял шаги, чтобы получше осмотреть какую-нибудь лозу, размять в пальцах комок земли или вырвать сорняк.

Во время одной из таких остановок малыш, держа отца за шею, оглянулся и посмотрел на девушку. Она улыбнулась малютке. Он был такой хорошенький! Ребенок несмело улыбнулся в ответ, но затем опять увлекся волосами отца.

Примерно через десять минут Дон развернулся так резко, что Кора едва не врезалась в него.

— Давай возвращаться. Я повидал достаточно.

— Нет, я хочу спуститься к озеру, — торопливо возразила она, надеясь побыть хоть немного в одиночестве. Ник сладко зевнул. — Ребенку пора спать, — сразу нашлась Кора, опасаясь, что Дон захочет присоединиться к ней. — Кстати, тебе нужна детская смесь? В буфете есть несколько пачек, это наверху…

— Мне не нужны подсказки, чтобы ориентироваться в собственном доме, дорогая, — раздраженно оборвал ее Дон. — Я здесь родился и знаю его как свои пять пальцев.

— Приму к сведению. Только к чему такой гонор? Пусть ты здесь родился, но жить здесь сейчас тебя никто не приглашал. Кстати, когда мне было двенадцать лет, все решили за меня. Но, — ее глаза сверкнули, — если бы у меня была возможность выбирать, то это было бы последним местом на земле, где я согласилась бы находиться. Более злого человека, чем ты, я в своей жизни не встречала! Свои эмоции советую тебе держать при себе!

— Ты думаешь, я захочу забыть прошлое?

Ледяной тон Дона хлестнул ее, словно пощечина. Не оглядываясь, Кора направилась по узкой тропинке вниз по склону холма, торопясь уйти от этого человека. Ей противно было находиться рядом с ним.

Кора решила, что не станет дожидаться возвращения Роберта Линна. После обеда она поедет в город, зайдет к нему в контору и попросит его партнера навести справки о финансовых делах Дона Кросса. Она подождет, пока тот позвонит во Флориду. И когда будет получен ответ, из которого станет ясно, что Дон солгал о своем пустом счете в банке, — тогда она сразу же поедет домой и скажет, чтобы он убирался. И если потребуется подвезти его до ближайшей автобусной остановки, она с величайшим удовольствием сделает это.

До озера Кора дошла минут за десять. Оказавшись на берегу, разыскала свое любимое место, защищенное со всех сторон от ветра, и уселась прямо на траву, прислонившись спиной к стволу дерева. Вскоре она погрузилась в отвлеченные мысли, в которых не было места для Дона. Это были мысли о его бабушке.

После похорон доктор, лечивший Полли Кросс, сказал Коре, пытаясь ее утешить:

— У нее были очень сильные боли. Можно только порадоваться, что она перестала страдать.

И две лучшие подруги усопшей в один голос подтвердили:

— Она теперь на небесах, дорогая. Наконец-то отмучилась. Тебе пришлось очень тяжело. Прими наши соболезнования.

Действительно, последний год выдался трудным. Но хотя девушка частенько валилась с ног от усталости после бессонных ночей возле умирающей бабушки Дона, она вовсе не желала ей смерти. Что ни говори, а она любила старую миссис Кросс.

И здесь, в тишине, где кроме пары малиновок, уток и одинокой резвой белки ее никто не видел, Кора дала волю слезам.

Домой она вернулась только к полудню.

Увидев во дворе незнакомую машину, она недовольно поморщилась. Гости… Только их еще не хватало! Девушка уже решила обойти дом и незаметно проскользнуть с черного хода, как вдруг передняя дверь распахнулась, и появились двое.

Дон… и малышка Фэй. При виде сексапильной блондинки Кора широко раскрыла глаза от изумления. Она давно знала, что Дону палец в рот не клади, но такая скорость — это уже слишком.

К несчастью, оба увидели ее. Постаравшись принять как можно более независимый вид, Кора небрежно сунула руки в карманы куртки и направилась к ним. Фэй весело смеялась, выходя за порог, но при виде приближающейся Коры мгновенно стала серьезной.

— Вы понесли тяжелую утрату. Я очень сожалею, мисс Дюкс…

— Спасибо, Фэй, — холодно ответила Кора.

— Ну, вот и все. — Блондинка взглянула на часы. — Дон, страшно рада была тебя увидеть. — Она загадочно улыбнулась. — Обязательно расскажу Милли…

— Милли Бонс? Она тоже никуда не уехала?

— Конечно… все здесь. И Фейс, и Кэт, и Моника Галлахер — словом, вся наша старая компания! Да, забыла про Майру Харрис и близняшек Кернир… — Фэй поморщилась. — Здесь даже Мэри Уолтер.

— Баловница Мэри, — засмеялся Дон.

Фэй тоже звонко засмеялась, тряхнув своей роскошной гривой волос:

— Нет, я все равно не могу поверить — Дон Кросс в роли одинокого отца! — Покачивая бедрами в обтягивающей розовой коротенькой юбочке, она направилась к своей машине. Уже сидя за рулем, она опустила стекло и крикнула:

— Не забудь, ты обещал позвонить!

Фэй укатила, оставив после себя облачко пыли и еще большее напряжение между Доном и Корой.

— Может, стоило обождать хотя бы пару дней, прежде чем приводить в дом подружек? — резко спросила она.

— Это еще почему?

Однако Кора не стала отвечать. Заметив, что Дон пристально вглядывается в ее лицо, она забеспокоилась, что он может обнаружить следы слез. Девушка поспешно обошла его и, не обращая внимания на окрик с просьбой подождать, побежала вверх по лестнице.

Вот наконец и ее комната. Кора решила, что обедать будет потом. Сейчас она не голодна… А он пусть сам заботится о себе, в холодильнике полно продуктов.

Нет, сейчас не до еды. Надо срочно ехать в город и узнать о состоянии дел Дона, а не то в самое ближайшее время малышка Фэй запросто может оказаться в его спальне.

Если только ее не обгонит остальная «старая компания», включая «даже Мэри Уолтер»!

— Дон Кросс не солгал. — Пол Линн откинулся на спинку своего кожаного кресла, в упор глядя на девушку. — И его адвокат, и банкир все подтвердили.

Кора почувствовала, как ее охватывает самое настоящее отчаяние.

— Так… Я обязана предоставить ему жилье. И не имею права продать ни дом, ни виноградники…

— Конечно, можно попробовать обратиться в суд и попытаться опротестовать эту часть завещания, — задумчиво предложил Пол, поднимаясь с кресла.

— Нет. Воля миссис Кросс для меня свята. Я никогда не забуду, что она приютила меня. Если бы не бабушка Дона, я бы попала в приют для сирот. Она бы не позволила, чтобы я прогнала внука, если тому нужна крыша над головой, и, уж конечно, посочувствовала бы ребенку. — Кора взяла сумочку и повесила на плечо. — Большое вам спасибо, мистер Линн. Вы очень быстро справились с моим делом.

— Мисс Дюкс, — юрист вышел из-за своего стола, — прежде, чем вы уйдете…

Она удивленно повернулась.

— Что такое?

— Похоже, адвокат мистера Кросса хочет посвятить меня в детали событий, которые привели к сложившейся ситуации. Из того, что она говорила, я могу заключить, что брак Дона…

— Это меня не интересует, — поспешно возразила Кора. — Я просила вас только выяснить о состоянии его финансовых дел. Подробности его личной жизни мне не нужны.

— Но я думал, вам интересно знать…

— Мне это действительно не нужно. — Она спокойно прикоснулась к руке адвоката, давая понять, что в ее плохом настроении нет его вины. — Вы расскажете брату о моем визите?

— Разумеется. Если у вас возникнут какие-нибудь вопросы, то звоните, не стесняйтесь.

Печально усмехаясь, Кора вышла на улицу. Конечно, возникнет целая куча вопросов. И если честно, ей очень хотелось разузнать про брак Дона. Кто его жена, почему она не с ним, почему бросила ребенка? Но она правильно сделала, что не дала адвокату заговорить об этом. Не надо проявлять лишний интерес, скоро и так все будет ясно.

— Чем это ты занимаешься?

Уперев руки в бока, Кора созерцала Дона, голова которого скрывалась за капотом старого сломанного пикапа, стоявшего в гараже. Сейчас машина оказалась во дворе, заполненном едкими выхлопными газами. Мотор глухо рычал.

Конечно, Дон не слышал, как она подошла, и обернулся, только когда Кора уже громче повторила свой вопрос.

— А, вернулась! — Он провел рукой по потному лбу, оставляя полосу грязи. — Кто водил эту развалину?

— Твоя бабушка. Послушай, ты не имеешь права…

— Понятно. Сразу чувствуется женская рука. — Он взял тряпку и вытер промасленные пальцы. — Я ее немного отлажу, и будет бегать лучше новой. А этот шикарный «мерседес» — твоя машина?

— Представь себе, ты не ошибся.

— Я никогда не ошибаюсь. Что это ты так скривилась?

— Ты нищий, бездомный…

— Нищий, но не бездомный, — засмеялся Дон. — Если у мужчины есть машина, значит, у него есть и дом.

Коре очень хотелось напомнить ему, что пикап на самом деле ее собственность, но она пересилила себя:

— Отлично. Теперь, по крайней мере, ты можешь заняться поисками работы.

— Еще чего. Я же говорил, что буду заботиться о сыне сам. Никаких яслей и нянек.

— Тогда у тебя начнутся проблемы. Согласись — мало кто из женщин польстится на безработного с маленьким ребенком на руках. Я прекрасно понимаю, что ты хочешь. Но не думай, я не позволю тебе устраивать здесь вечеринки! Пока еще ты можешь жить здесь, но в завещании не сказано, что ты имеешь право водить сюда своих девиц!

— Ты это о чем? — Дон насмешливо скривил губы, словно нарочно вызывая еще большее раздражение Коры.

— Твоя бабушка перевернулась бы в гробу, если бы узнала, что всего через сутки после ее похорон ты уже привел к себе Фэй Меллоу. Из похотливого мальчишки ты вырос в… — Кора еле сдержала готовое сорваться с губ грубое слово. Всем своим видом демонстрируя глубочайшее презрение, она закончила: — Нетрудно догадаться, зачем эта блондинка сюда приезжала!

— Фэй приехала, потому что я ей звонил…

— Это и так ясно.

— Но я же звонил ей по твоему совету!

— По моему? Что у меня с ней может быть общего?

Дон схватил ее за руку и потащил к машине. Ник довольно возился в специальном детском сиденье, которое было уже установлено вместо обычного пассажирского кресла.

— Ты говорила, что Фэй работает в ясельном центре, и я подумал, что такое сиденье она наверняка сможет мне одолжить.

— И это все?

— А ты что думала?

— Прости, — выдавила она из себя. — Но я решила…

— Ну и мысли бродят в твоей голове, Кора Дюкс! Хорошенького же ты мнения обо мне! Решила, что я обычный донжуан! — В голосе Дона послышалось неподдельное негодование. — Просто поразительно!

— Уж такая у тебя репутация, — защищалась Кора, не желая оставлять за ним последнее слово. — Что скажешь, я не права?

— Воспринимай меня таким, какой я сейчас, а не каким был двенадцать лет назад, — отрезал Дон. — Я ведь тоже смотрю на тебя не как на девчонку, а как на взрослую женщину.

— Другое дело, мне совершенно не нравится то, что я вижу. Впрочем, ничего удивительного. Ведь ты дочь своей матери.

Не успела Кора замахнуться, чтобы влепить ему пощечину, как он перехватил ее руку и сжал, словно в тисках.

— Не смей! — сквозь зубы процедил Дон. — А то за последствия я не отвечаю.

— Я тебя не боюсь! — с вызовом произнесла Кора. — Я уже не маленькая девочка, и сейчас ты уже не сможешь ничего мне сделать…

— Посмотрим…

Внезапно он прижал ее к себе и неожиданно поцеловал в губы. В первую секунду Кора не поняла, что произошло, но в следующую — голова у нее закружилась, и она закрыла глаза…

Очнувшись, она с силой оттолкнула Дона:

— Ты… ты…

— Как аукнется, так и откликнется, — пожал плечами тот. — Если хочешь, чтобы я с тобой обращался как с леди, веди себя соответственно.

— Ты меня спровоцировал!

— А, по-моему, ты меня.

— Нет, первым начал ты!

— Ты ведешь себя, как ребенок. — Даже не пытаясь скрыть усмешку, Дон отвернулся.

— Так дальше продолжаться не может! — истерически выкрикнула Кора ему в спину.

Дон остановился и недоуменно поднял брови.

— Что именно?

— Все это. Наше проживание под одной крышей.

— Тебя здесь никто не держит.

— Что-о? Ты полагаешь, что уехать должна я?

— Прекрасная идея. Кстати, я хочу оспорить бабушкино завещание. — Дон улыбнулся холодной, жестокой улыбкой, хорошо знакомой ей по детским годам. — Не годится так поступать с родовым имением. Эти виноградники всегда были собственностью нашей семьи, а в твоих жилах, мисс Дюкс, нет ни капли крови Кроссов!