Спустя десять минут после того, как мужчина ушел из его конторы, Юнфинн Валманн ударил кулаком по столу и произнес: «Хиас, черт побери»!
Он вдруг вспомнил большой белый автофургон, который чуть было не снес его на шоссе 24 около «Малунгена» в воскресенье днем, обрызгав грязью с ног до головы. Водитель явно сделал это не случайно. Мужчина, который был здесь перед ним, Арне Ватне, только что сел точно в такую же машину. Мог ли это быть он? Какой в таком случае был у него мотив, кроме простого хулиганства? И почему он вообще сейчас появился здесь, в полицейском участке, очевидно нервничая, со своим заявлением о пропавшей дочери? Он все это выдумал? Это был лишь предлог, чтобы заставить инспектора полиции говорить? И если это был тот самый человек, который хотел сбить его, кому и за что он мстил, было ли это направлено против полиции в целом или против него лично? Был ли он близким родственником, жертвой или человеком, как-то иначе связанным с каким-то делом, которое Валманн расследовал? Возможно, он считал себя обманутым? Обделенным? Может, он получал извращенное удовольствие от того, что смог пообщаться с ним, оставаясь неузнанным? Возможно, он планировал какую-то новую форму возмездия?
Нет. Он отбросил все эти мысли. В мире была масса сумасшедших людей, которые считали, что у них есть определенные счеты с властями. Валманн только надеялся, что эта история не перерастет в преследование или что-то еще, на что потребуется тратить время и силы. У него и без того было чем заняться, с учетом предстоящей совместной работы с супердетективом Тимоненом и всеми сотрудниками погранслужбы в Эйдскуге.
Когда вновь зазвонил телефон, Валманн уже был готов услышать знакомый финский акцент, но оказалось, что звонил Рюстен:
— Подумал, тебе будет интересно узнать, что наша воровка сбежала.
— Сбежала? Из-под охраны?
— Ванген повела ее в «Хеннес и Мориц», и там…
— Сотрудник полиции Хильде Ванген?
— Да.
— Она же новенькая, черт!
— Да, но она хотела получить задание.
— Ей, очевидно, нравится ходить в «Хеннес и Мориц».
— В любом случае наша добыча ушла.
— Возможно, это было не так сложно, ведь площадь магазина более двух тысяч квадратных метров. Блестяще, Рюстен.
— Не забывай, что ты сам разрешил поход в магазин.
— Но я не говорил, что надо идти в самый большой магазин в городе!
— Ты не уточнил.
— Мне стало ее жалко, — пробормотал Валманн. Его распирало от раздражения. Он должен был признать свою долю вины в случившемся. Кроме того, теперь его мучило ощущение того, что он подвел Алку. Они все вместе ее подвели.
— Нам всем было ее жалко, — ответил Рюстен.
— Вы объявили ее в розыск?
— Немедленно. Все на чеку, но она словно сквозь землю провалилась. Я подозреваю, что ее подобрали.
— Ее успели досмотреть?
— Не уверен. При тех обстоятельствах, не думаю…
— У нее наверняка был сотовый, и она позвонила «другу». Самое ужасное в том, что там, куда она попадет, ей будет хуже, чем у нас.
— Черт возьми.
— Моене в курсе?
— Ванген сейчас едет к ней. Она тоже чувствует себя не лучшим образом.
— Думаю, ей не стоит так сильно переживать. Моене не будет сильно возражать, если эта проблема перестанет быть нашей. Она, конечно, никогда не скажет этого, но мне кажется, это так.