Я вышел из роскошного холла дома Элейн и направился к единственному такси, скучавшему неподалеку, которое довезло меня до дома Нормы Саммерс. Прошли сутки, как она выбросилась из окна, но никаких следов трагедии не наблюдалось. Ни любопытных на тротуаре, ни полиции, точно ничего такого и не было. Заплатив таксисту, я сказал:
— У этой дамочки Дамоне есть и еще кое-что, что мне показалось странным. Среди фотографий на камине одна рамка стояла пустая. Понимаешь, амиго? Одна рамка для фотографии стояла без фото.
Он посмотрел на меня, как на сумасшедшего, ничего не ответил и умчался.
За щеткой моей машины красовался листок штрафа за стоянку в неположенном месте, к тому же кто-то снял с нее бампер. Все, как обычно. Я сел в машину и без особой спешки поехал в бар Чарли.
Во время ланча у Чарли всегда много народа, но сегодня мне пришлось прокладывать себе путь локтями. Свободных столиков не было, и я пристроился рядом со стариком, читавшим экономическую страницу «Филадельфии пост». Когда я потеснил его, старик неодобрительно посмотрел на меня поверх своих очков и заслонился своей газетой. Жуя обед, я машинально пробегал глазами заголовки. Обычные сплетни, отчеты о выборах, прогноз погоды, программа телевидения. И вдруг — сообщение:
В РЕКЕ ДЕЛАВАР НАЙДЕН ТРУП УТОПЛЕННИКА. Примерно в полвосьмого сегодняшнего утра Эрк Юргенс, моряк одного из буксиров, обнаружил в водах Делавара к северу от залива Ред Бенк труп мужчины. Полиция установила, что утонувший — 43-летний Уолтер Киркпатрик — сотрудник страховой компании Гранд Юнион Пенсильвания Иншуэренс. Один из руководителей компании заявил, что внутреннее расследование деятельности Киркпатрика, которое начало руководство фирмы, возможно, вызвало у него нервный срыв. Полиция полагает, что речь идет о самоубийстве.
— Может, хотите купить мою газету? — спросил старик. — Уступлю за пять центов.
В ответ я только улыбнулся и сосредоточился на своем фруктовом коктейле.
Мне следовало поразмыслить о событиях последних двух дней. В особенности об Элейн Дамоне, которая разъезжала на роскошной машине посреди ночи. История с братом была, конечно, довольно трогательной. Но что-то в ней не сходилось. Элейн не была дурочкой и понимала, что в таких случаях обращаются в крупные агентства типа Пинкертона. Там всего за сотню, притом, в мгновение ока и с соблюдением максимальной конфиденциальности, ей отыскали бы злополучного шантажиста. Что ж, я получил шанс хорошо заработать, только и всего.
Потом я вспомнил о миссис Саммерс, о ее убитом муже, и меня внезапно охватил ледяной озноб. Хог и Француз — просто обычные наемные убийцы. Тот, кто им платил, наверняка знал, как я поучаствовал в деле Саммерсов. В этом было мало приятного. Что ж, моя жизнь принимала волнующе острый характер — я должен был найти крупного вымогателя и при этом ускользнуть от когтей шефа гангстеров. Человеку с моим опытом бояться нечего. Надо только отрастить бороду и носить темные очки. В настоящий момент мой офис, может, уже битком набит убийцами вроде Хога… Я купил у Чарли бутылку «бурбона» и отважно отправился прямо в пасть к врагу.
В офисе никого не оказалось. Я подобрал под дверью три адресованных мне письма, прошел в свой кабинет и позвонил в отдел происшествий «Филадельфии пост», где работал журналист по имени Харви Хендерсон.