Весь обратный путь Эвалд уже не спешил: все так быстро и легко решилось в его пользу, что даже погода, которая к ночи испортилась окончательно, радовала его. Он глубоко вдыхал влажный холодный воздух и снова и снова вспоминал разговор. Ужас, овладевший им в доме у Карморана, уступил место надежде и мечтам. Казалось, есть что-то победное в резких порывах ветра и в громыхании черных облаков.
Придя в гостиницу и поднявшись в свою комнатенку под крышей, Поэт в особом расположении духа зажег целых два свечных огарка и стал писать в восторге строфу за строфой. Писалось весело и свободно, перо летело в необъяснимом полете, оставляя за собой замысловатые следы, в которых было все: и смысл жизни, и бесконечная любовь, и рифма!
Таких красивых стихов Эвалд еще никогда не создавал. Слова слетались к нему, будто лепестки с весенних яблонь, словно пчелы на цветочный луг. Юноша не успевал перевести дыханье, отбросить упавшую на лоб прядь волос. Пальцы занемели, перья ломались одно за другим, кончались чернила, а он все писал, как зачарованный, вслушиваясь в слова и мысли, которые дарило ему Небо.
Внезапно кто-то рассмеялся за его спиной. Поэт оглянулся и увидел свою Музу.
— Устал? — спросила она.
— Немного, — ответил молодой человек и улыбнулся в ответ. — Сегодня мы хорошо поработали.
— Еще бы! Ты вернулся в отличном настроении…
И он сразу вспомнил… Краска стыда тут же залила его щеки, Эвалд повернулся лицом к окну.
— Что с тобой? — В голосе Музы слышалось сочувствие. Поэт опустил глаза.
— Я… действительно устал…
— Тогда ложись спать… А мне пора.
— Нет! — схватил он ее за руку. — Постой! Я не отпущу тебя сегодня.
— Милый мой, — с грустью ответила Муза. — Так устроено Свыше, что в наших с тобой встречах твои желания, к сожаленью, ничего не стоят. Решаю я: уйти мне или остаться.
— Тогда реши остаться! — попросил он.
Муза не ответила. Она подошла к столу и взяла стопку исписанных листков.
— Ого, да здесь стихов на целую книгу! — Тут в ее голосе появились властные нотки: — Завтра же возьмешь переписчика и отправишь их в столичный журнал.
— Не уходи! — нахмурился Эвалд, внезапно почувствовав смутное раздражение.
«Что я без нее? — стал размышлять он. — Просто человек. Лишь по ее прихоти и желанию зовусь Поэтом… А если она не придет больше, что тогда? Я тотчас умру, ведь во мне умрет Поэт, и жизнь потеряет смысл! Ах, как это несправедливо! Почему я, молодой и талантливый, должен зависеть от какой-то девчонки, пусть даже умной и симпатичной?!»
Эвалд вдруг вспомнил тот день, когда впервые пришла она. Он был еще мальчиком, лет девяти-десяти, а она — такой же, как сейчас. У его Музы был один лишь возраст — возраст юности, помноженный на мудрость и житейский опыт!
Он никогда не задумывался над их с Музой отношениями. Он привык, что она всегда рядом, что приходит к нему почти каждый день. Бывало — и без нее он писал стихи, но они были не так свежи и полнозвучны. Да, их читали, ими восторгались, но как бы по привычке. И только сам Эвалд знал, чего они стоят, сильно, впрочем, не переживая.
Но сегодня, после разговора с Кармораном, после властного тона Музы, — он почувствовал затаенную неприязнь.
«Ах, неужели я ничего без нее не стою?!.. — Сознавая это сегодня особенно обостренно и болезненно, он все же пытался переубедить самого себя. — Неужели мне не прожить без нее?.. Меня знает весь мир. Мои книги выпускают лучшие издательства. Нет, я не умру! И Поэт не умрет во мне! Тем более, что как Поэт я уже состоялся. В конце концов, я не продаю свой талант, свой опыт, свои мозги. Даже душа останется при мне. И завтра сердце будет вновь отбивать размеры новых строк. Так же, как раньш е… К тому же, со мной будет моя Эмилия! Вот кто станет моей настоящей Музой!»
Решение, которого потребовал от него Карморан, было принято.
— Я провожу тебя, — сказал Эвалд, набрасывая на себя еще не просохший с ночи плащ.
— Зачем? — усмехнулась Муза. — Ведь я исчезаю так же, как и появляюсь. — И достала свой волшебный веер.
— Погоди! — крикнул он, хватая фею за полу белой накидки. — Ну, прошу тебя! Хватит же так исчезать! Я хочу хоть разок прогуляться с тобой, помечтать о разном, а может и обнять на прощанье, — неловко пошутил он.
— Ах, Эвалд, Эвалд, — покачала головой Муза. — Веселый ты человек! Только ведь я не Эмилия.
— Откуда тебе известно про Эмилию?! — насторожился Поэт.
— Ты забыл, как я только что забросала тебя рифмами и самыми прекрасными эпитетами и сравнениями в ее честь! — беззаботно рассмеялась Муза.
— Ах, да! — вспомнил Эвалд, и ему стало еще нестерпимее чувствовать ее власть над ним.
— Ну, ладно, — смилостивилась она, — пожалуй, я исполню твою просьбу. Только прогулку мы совершим не пешком.
— У меня… нет денег, чтобы взять лошадей, — смутился Эвалд.
— Сегодня лошадей беру я. Смотри! — Она взмахнула веером, и за окном тихонько раздалось конское ржание. Эвалд распахнул занавески и увидел в предрассветном тумане у подъезда «Эмилии» белоснежного прекрасного коня с огромными крыльями по бокам.
— Это — Пегас, — сказала Муза. — Прогулка на нем, пусть даже единственная, даст тебе много новых мыслей, сюжетов, идей!
Эвалд не помнил как покинул чердак, как сел в удобное седло, — он увидел землю с высоты птичьего полета и услышал музыку крыльев за спиной. Муза парила рядом, изредка приглаживая коню разметавшуюся от ветра гриву.
Внезапно город внизу пропал, наступила темнота… Вскоре Поэт увидел совсем другую страну, иной век, чужую эпоху. Пегас чуть приблизился к холмам у реки, и до слуха Поэта донеслись стихи, которые читала юношам и девушкам рыжеволосая Сапфо. Стихи звучали по-древнегречески, но (как странно!) Эвалд их понимал. А с другого берега, как бы ей в ответ, пел свои песни Алкей. Пел и плакал от безнадежной любви.
Пегас пронесся дальше, и древние города сменились на старые. Внизу пролегла Италия с куполом собора святого Марка, венецианскими гондолами, капюшонами инквизиторов. Эвалд сразу же узнал грубый профиль великого Данте, услышал голос солнечного Петрарки под балконом бессмертной Лауры, и ее — смеющуюся в окне палаццо — смущенную и счастливую. Он улыбнулся им, и поэты ответили ему улыбкой, словно все они были связаны узами таинственного братства.
Облака закрыли вечный город, а когда воздушный занавес вновь распахнулся — далеко внизу уже проплывала земля Альбиона, и блистательный драматург по имени Уильям читал в кругу друзей свои сладостные сонеты. Еще миг полета — и еще двести лет позади, и уже весельчак-Робин пронзительно свистит им из дверей шотландского трактира.
Что для Пегаса земные расстояния?! Что для него века и границы? Вот она — Германия с Шиллером и Гейне; вот — Дания с волшебником Андерсеном; вот — Россия. Эвалд увидел дуэль на Черной речке, услышал, как эхом отозвался треск выстрелов. Он так желал, чтобы роковая пуля прошла мимо зеленоглазого курчавого «африканца»!.. Когда она сразила того, Эвалду стало так больно, словно это в него она попала — еще горячая от полета.
Вот и его время, его земля, его город.
Наступало раннее холодное утро.
Они пролетели над усадьбой Карморана.
— Высади меня здесь, — попросил Эвалд Пегаса, и тот послушно опустился у дубовых ворот. — Спасибо за прогулку.
Пегас мотнул головой, тихо заржав.
— Отпусти его, — шепнул Поэт Музе. — Мне нужно сказать тебе кое-что.
Она устало улыбнулась и напомнила:
— Нам пора проститься. До ночи. А может, до завтра. Давай в другой раз.
— Нет! — испугался он. — Это очень важно.
— Хорошо! — согласилась она. — Лети, Пегас.
Конь расправил крылья и птицей взлетел в небо. Через мгновенье он уже слился с облаками.
Эвалд постучал в ворота.
— Зачем ты стучишь? Кто здесь живет? — удивилась Муза. Эвалд не ответил и застучал сильнее. За забором так же, как и вчера, яростно залаяли собаки. — К кому ты стучишь?! — крикнула она уже в тревоге.
— Сейчас узнаешь, — бормотал он заплетающимся языком, стараясь не смотреть на нее. Он уже чувствовал себя последним негодяем, но твердо решил довести дело до конца.
— Кто?! — раздался громовый голос Карморана.
— Я, ваша милость — дрожа от страха, ответил Эвалд. — Ваш вчерашний гость. Я… сдержал свое слово…
Ворота распахнулись, и навстречу им вышел бородач в том же, что и накануне, медвежьем тулупе. Он оценивающе взглянул на Музу, криво усмехнулся и подал ей свою огромную лапищу:
— Карморан. Владелец «Эмилии».
Муза протянула в ответ свою тонкую руку. Тут Карморан другой рукой схватил ее за локоть и, вырвав волшебный веер, без которого она не могла ни исчезнуть, ни появиться, с силой втащил во двор. Ворота захлопнулись, и Эвалд остался один.
— А деньги?! — крикнул он что есть силы. — Вы обещали мне золото!!!
Со двора раздался скрипучий смех Карморана, и тут же через забор к ногам Поэта перелетали шесть тугих мешочков. Эвалд бросился на землю, сгреб свое богатство и — чтобы не слышать ни криков, ни собачьего лая опрометью кинулся от проклятого места!