Павер Гиарский

Фарбер Владимир Матвеевич

ГЛАВА X. Жизнь и смерть

 

 

1

В огромной и довольно роскошной комнате на большой кроватке лежал мужчина которому можно было дать пятьдесят пять лет. Рядом с ним стоял его дворецкий Фийлип. Мужчина шепотом произнес:

— Позови мою внучку, дружок. — Голос мужчины был тихим и хриплым.

— Да ваше величество. — Ответил Зайксу дворецкий и быстро удалился. Император попытался встать, но страшная боль сковала все его внутренности, и от этого он вскрикнул. В тот же миг вошла Ила и села на постель деда.

— Вам хуже, дедушка. Боже мой если бы я знала, то не отправлялась бы на Атлантиду и была бы все время с вами. — Плача произнесла девушка.

— Успокойся, принцесса. Ты должны быть тверда. Я знаю, что мне осталось жить считанные дни, а затем на трон сядет твоя мать, но перед смертью я хочу увидеть своего внука. Ведь он знает, что я его дед!?

— Да, он знает. Я приведу его, но я не хочу оставлять тебя одного.

— Исполни мою волю девочка — я требую Овера, моего наследника, отвергнутого принца. Отправляйся же за своим братом.

Ила поднялась и быстро пошла в комнату с аркой. Фийлип сопровождал ее. Дворецкий еле настроил этот коридор на нужное время, а затем запустил его и девушка простившись с Фийлипом сделала шаг вперед.

Она вынырнула в метре над землей среди деревьев, но вблизи степи в центре которой возвышался Зетир. Она с любопытством посмотрела на занятых людей и медленно вышла к людям. Ее наряд хоть и был странным, но недоверия не вызывал. Ее внимание привлек мужчина лет тридцати пяти, а точнее то, что он был единственным человеком с обручем на голове, таким же как и у Овера и то что только он выделял кристаллическое чувство. Она подошла к нему и спросила:

— Извините, а вы не знаете где я могу найти Павера СирЖила?

— Знаю… Я его дядя… Обруч свяжись с Павером. — Пик. — Павер, какая-то девушка желает с тобой поговорить. Кто она? Как ему о вас передать?

— Его сестра. — Автоматически ответила Ила.

— Как это его сестра, да она говорит, что она твоя сестра. Он спросил имя, что передать?

— Ила. Передайте ему, что у меня очень срочное дело. — Попросила она и СирШань передал. Его шокировало, что у Павера есть сестра. Откуда она взялась?

— Он летит. Я не знал, что у него есть сестра. Мой племянник ничего не говорит о своих родителях. Вы дочь… Элии?

— Да, но разве я на нее не похожа? — Пошутила девушка.

— Но как вы здесь появились? — С недоумением спросил СирШань. Ила ответила, что использовала искусственный кристаллический ход. — Если бы вы тоже самое сказали кому-нибудь, кто находиться вокруг нас… Вам бы не естественно не поверили. А я вспомнил, что Павер рассказывал о Гиаре, так вы принцесса Гиары! — Девушка кивнула. — А вон и ваш брат. — Овер действительно был уже совсем рядом, он поцеловал сестру и спросил, что случилось?

— Дедушка… он погибает. Он хочет перед смертью увидеть тебя. — Паверу от этих слов сразу стало как то не по себе.

— От чего такой диагноз? — С трудом спросил он почти открыв ход.

— Он болен и мы понятия не имеем, что это за болезнь. Ясно одно, что он проживет не больше нескольких дней. — В ее голосе чувствовалась настоящая боль

— Болен!? Это меняет дело… Я открываю ход! — Девушка кивнула и в тот же миг зеленоватый ход Создателя появился прямо перед ее носом. Она не задумываясь сделала шаг вперед, Овер за ней.

Ила удивилась, так-как вопреки ее ожиданиям она появилась в незнакомой комнате перед четырехруким гуманойдом. Когда Павер появился гуманойд поздоровался с ним, но также СирЖил увидел прямо за открывающейся дверью обычного человека.

— Кто это? — Спросил Овер Аруга указывая на входящего, и когда незнакомец повернулся Овер признал в нем Остина, но незнакомец выскочил за дверь. — Ведь это Остин.

— Нет это был не Остин, но это неважно. Мне интересно почему ты прибыл.

— Я пришел к вам как к доктору… Мой дед умирает от неизвестной мне болезни и я хотел бы, что бы вы сказали мне, есть ли шанс на спасение.

— Давай сначала увидим твоего деда. — Павер открыл ход на этот раз прямиком к деду. Аруг с любопытством осмотрел не совсем пожилого императора, а затем спросил совет у обруча и в конце концов спокойно ответил. — Это самая обычная принга цитаврия… Для нас, кристов, это что-то вроде простуды, но люди дело другое. Ну же, Овер, верни нас на Идиону и прихватите с собой старика Зайкса. — Император с удивлением взирал на внука и на криста. Те подняли его и переправили в дом Аруга. Аккуратно уложили на известную нам койку. Аруг соединил шнур со своим обручем и отдал ему только одну команду, через несколько секунд Зайкс поднялся абсолютно здоровым человеком. Он поблагодарил Овера и Аруга.

— Я думал, что прощаюсь с тобой, Овер, а оказалось, что вызываю свое спасение. — На глазах Зайкса мелькнули слезы. — Спасибо сынок и вам месье.

— Мое имя Аруг Бан-Жи-Ши, а вы император Гиары!?

— Бан-Жи-Ши!? Мне уже попадалась эта фамилия. Но в связи с чем?

— Может вам что-то говорит имя Лу Бан-Жи-Ши? Так звали моего деда.

— Ах да… Как же я смог забыть. Лу был проводником Гиары в Агентство!

— Абсолютно верно. Он был другом Создателя. — Добавил Аруг.

— Мы можем вернуться обратно на Гиару? — Павер кивнул и отворив ход пропустил деда, сестру и криста внутрь.

Фийлип с наслаждением увидел своего повелителя живым и здоровым. Он с удовольствием поцеловал руку монарха. Сам Зайкс был не менее рад. Он проводил гостей в обеденный зал и приказал дворецкому подать на стол, а потому самому садиться.

— Итак ваш дед был Агентом, и вы сами наверное тоже? — Поинтересовался он, но вместо ответа увидел как крист поднял одну из левых рук, где было кольцо с "гитарой". — Ах хулиганы все с нас списывают.

— Да, но в наших кольцах есть атон кристалла. — Парировал Аруг.

— А вы думаете, что в этой зеленой "гитаре" меньше атона чем в вашей синей!? Вы правы, мы используем ийтон.

— Я бы поостерегся агентских случайных операций(совмещений энергии колец).

 

2

На всю Гиару было объявлено о выздоровлении монарха и люди были рады. Они мчались прямо-таки мчались поздравить его. Одна из первых, кто пришла была принцесса Элия, но она увидела не просто здорового отца, но и невесть откуда взявшегося сына.

СирЖил ни в чем не осуждал мать, он просто радостно ее обнял. Они уединились в одной из комнат и рассказали друг другу о всем том, что успело произойти в их жизни с момента расставания.

Оказалось, что Элия жила на Атлантиде против своей воли — по приказу отца. Она была рождена там, но большую часть детства провела здесь. Гиара как один из рукавов Агентства, сейчас Овер впервые узнал, что это корректоры времени, была ответственна именно за судьбу Павера. Вся его жизнь до 19 дет была полностью известна агентам.

Сама Элия не однократно являлась на "старый дом" посмотреть на сына. Она много путешествовала в своей жизни. Она побывала на сотнях планет. Она не любила Отеза и даже совсем не помнила его. Сейчас она счастлива со своим мужем, дочерью и отцом, а Овер усиливал счастье.

— Мама, мне было тяжело без тебя все эти пятнадцать лет… Очень тяжело.

— И я страдала, дорогой. Я всегда видела тебя грустным и это разбивало мне сердце… — Они довольно долго просидели за разговором и прервал их вошедший император.

— Эй парень, я вижу тебя всего второй раз, но ты для меня стал настоящим внуком. Я надеюсь, что ты будешь часто навещать Гиару!

— Я постараюсь. Я думаю, что новая империя не будет волноваться без меня. — Павер посмотрел на мать и абсолютно не смог представить ее с отцом.*Ах уж этот СирВиоло, все у него не правильно. — А вслух спросил. — Кто такой Создатель? Сам я его не видел, но наслышан о нем?

— В Гиаре этот человек известен как первый император. Он явился невесть откуда и помог переселенцам с Земли основать здесь мир, но за это он возложил на свою голову корону и никто не возражал этого, когда Гиара стала твердой империей Создатель покинул ее усадив на трон одного из своих помощников, Лайда. Лайд был дедом Авона II, сам этот Авон был дедом Икса. Икс являлся дедом Авона III, который являлся прадедом ИксаII, чей внук был Зайкс I — мой дед.

— Ой, ой, ой, не надейтесь, что я запомнил родословную. — Честно сознался Овер.

— Это не важно, у тебя еще будет много время на все эти глупости. — У Павера вдруг заболело сердце глаза сами устремились на деда, а затем на мать. — Что случилось, сынок? Что за пугающий взгляд?

— Я сам не знаю… — Овер поднялся ожидая, что скажет кто-нибудь.

— Пойдем, парень, ты увидишь, как люди счастливы за меня. — Зайкс провел свою семью в приемные и сказал, что Фийлип может пропустить следующих гостей. Овер ощутил приближение трагедии. Его и Илу усадили в одном из затемненных углов, а сам Зайкс и Элия встали в нескольких метрах от двери

В комнату вошла молодая чета, император признал в них Отпрысков дома Далия. Молодые люди были очень взволнованы. Парень подошел к Элии и поцеловал ей руку, а затем коснулся губами перстень императора. Девушка поступила также.

— Нашему дому было очень тяжело узнать, что вы были смертельно больны, и когда мы узнали, что вы выздоровели, мы испытали невероятное счастья. — После этой тирады человек засунул руки в карманы, а затем все и произошло… у девушки из рукава выскочил нож и она метнула его в горло Элии, в то же время парень вытащил из каждого кармана по ножу и левый нож метнул императору в глаз, а правый воткнул в шею. Все это произошло быстрей чем в миг.

Фийлип заорал, Овер приказал обручу остановить убийц, а Ила схватив табурет кинула его прямо в бандитов угодив Далийке в голову. Молния Эба пробила плечо молодого Далийца.

Вбежала стража и в миг осознав все, схватила и увела убийц.

Овер подошел к окровавленным трупам. В его глазах читался ужас и боль. Он вытащил оружия из всех ран и закрыл сначала глаза матери, и уж затем деду. Ила стояла за его спиной и стонала:

— Какой ужас и какое горе. Они оба покинули нас. Их убийц нужно казнить и весь дом Далия поплатиться нам за это, Фийлип, Жиян похороните эти святые тела в семейном склепе… подождите. — Ила вытерла слезы и склонившись над телом деда аккуратно сняла с его головы тонкую, почти невидимую корону, тоже самое она проделала с матерью. — Теперь унесите их. — Ила снова вытерла слезы и твердо произнесла. — Овер, теперь ты единственный властелин Гиары. Одень этот символ власти. — Рука СирЖила сама потянулась к короне и ухватившись за метал потянула к себе.

Он довольно нежно надел ее на голову, но это лишь увеличило боль.

— Что теперь? — Спросил он сестру. — Я понятия не имею как быть императором. Это не мой мир…

— Теперь он только твой… — Ила увидела, как несколько солдат уложили императорских особ на носилки и аккуратно унесли. — Разобраться со всем домом Далии, теперь для тебя дело чести. Возьми королевский плащ — он выделяет защитное поле и пойдем к ним. — Ила сама достала откуда-то бархатную материю и завернула в нее Овера. И сама одела такой же плащ. Она позвала Олафа, проводника по замку, и приказала ему отправиться в часть Далии. Фийлипу она приказала привести пятьдесят солдат. — Они будут нашим конвоем к дому Далии. — Через десять минут коридор заполнился людьми в синей форме, в самом их центре стоял молодой император и его сестра. Один солдат выкрикнул фразу которую история уже давно усыновила и сопровождает каждую королевскую смерть:

— Король умер, да здравствует король. — Сначала все солдаты подхвати это, а затем и весь коридор и уже через минуты весь город-замок кричал. — Король умер, да здравствует король. Ура императору Оверу I.

И не успели эти овации утихнуть, как конвой остановился рядом с дверью в апартаменты всей семьи Далии. Овер по праву монарха открыл дверь и конвой провел его внутрь. Дворецкий в испуге вскрикнул:

— Кто вы? — На эти слова Овер гордо ответил:

— Приклоните колено перед вашим императором. — Дворецкий в испуге упал на колени и схватив руку Овера облобызал ее. — Я хочу увидеть главного Далию и требую от него объяснений…

Дворецкий вскочил и уже через миг привел старика лет восьмидесяти. Старик как и слуга поцеловал руку императора, а затем заговорил:

— Итак, внук моего дорогого брата сегодня погиб.

— Его убили ваши правнуки. — Ответила Ила. — И мы требуем объяснений.

— Ну, милая девочка, я не отвечаю за поступки других. Я уже старик и лишь жду момента перейти в мир иной… Мои дети, внуки, да и правнуки уже не держат меня за человека… А вы просите от меня объяснений.

— Дорогой дед, если бы было на две жертвы больше, а вы видите перед собой этих кандидатов на смерть, то вы бы стали императором. — Сделала своеобразный вывод Ила. — Да и как не верти — вы единственный кому это выгодно.

— Мне!? Скорей уж моим наследникам. — Усмехнулся старик. — И как же пострадает дом Далии из-за этого несчастья? Вы можете лишить его наследства на трон. Это самое благоразумное. — Овер с удивлением посмотрел на старого человека, который справедливо хочет покарать своих потомков. Ила согласно кивнула.

— Эб, вещай на весь город, а если сможешь, то и на всю планету. Я Овер I впервые использую свои королевские права, лишая дом Далии прав на трон из-за того, что двое его членов лишили Зайкса и Элию жизни… — В этот же момент Ила прошептала на ухо брату, что он просто обязан лишить дом Далии герцогского титула, или хотя бы уменьшить его до баронского. — А потому Далии отныне больше не герцоги, а лишь бороны. — Громогласный голос утих, а вместо этого разнесся глас народа:

— Ура! Это справедливо! Долой убийц. Да здравствует король.

Овер приказал конвою возвращаться в апартаменты.

 

3

Тот день действительно был очень тяжелым для Павера — обрести новых родственников и сразу же потерять их. Нет, Павер ощущал, что должен серьезно заняться Гиарой. Изучить ее, привыкнуть к ней, а самое важное изменить в лучшую сторону.

Он пал на кровать и пустил слезы разочарования. Нет он станет настоящим отцом жителям этой планеты и вот сейчас он решил сделать первые шаги. Он позвал Фийлипа и попросил, чтобы тот принес всю имеющуюся литературу о планете. Сам же Павер решил на некоторое время вернуться на Атлантиду.

Он перенес себя в свои пекрагские апартаменты. Он хотел взять с собой Лотуса с его "нервными чтецами", чтобы выяснить суть большинства гиарцев. И вот он отправился на его поиски. Он у всех спрашивал где тот, но как это не удивительно никто не знал, да и кого это волновало? Император не был исключением из правила, но ответил более нагло:

— У меня итак тысячи подданных, так не думаешь же ты, что какой-то Лотус важней других? — Павер полминуты изучал паренька, неужели он так изменился после того, как побывал в лесу?

— Ну что ж. Я считал, что императоры тоже люди, а они оказывается замечают только себе подобных, а вообще-то даже и на тех не обращают внимание. — И сразу же Павер ушел оставив императора Атлантиды в полном замешательстве.

Осознав, что следует не только искать Лотуса, но и попрощаться с теми, кого считал родственниками, Павер отправился в апартаменты своего молодого деда Остина-старшего. Как Павер и ожидал Отез и Тини были с отцом.

Павер ощущая настоящее горе, так не хотелось прощаться. Что-то смутно подсказывало, что он их больше не увидит. Он поведал всей компании, что стал свидетелем смерти матери и деда… Затем он объяснил, что теперь должен заняться делами гиарской семьи. Зетирская родня была полностью согласна.

И вот простившись с кузеном-отцом и с остальным, Павер пошел прямиком к пекрагскому домику Лотуса, там его не было, но соседи сообщили, что тот отправился за купол.

И вновь Павер отправился на поиски. И вот обнаружил Копира беседующего с Элой… И сразу же СирЖил осознал, что без этой девушки он не станет нормальным человеком… Он ее любит и очень сильно.

Девушка обернулась должно быть ощутив чувства Овера и увидев его улыбнулась. Она оставила отца и подошла к СирЖилу и обняла его. После нескольких слов приветствия Овер сказал:

— Я собираюсь перебраться на Гиару… — А затем добавил. — Присоединишься ко мне… в качестве супруги. — Сначала девушка была удивлена, но затем радостно воскликнула, что конечно согласна.

Сразу же он побежал к Копиру и попросил руки его дочери. Он так и сказал "Дочери". Профессор космоколонизационного отдела долго ломался, а затем, когда на него надавила дочь, он согласился. Уже через час пригласив в качестве свидетелей нескольких членов обоих семей, провели свадебную церемонию. Затем Павер открыл кристаллический вход и новая чета перенеслась в иное место и в иное время. Павер решил, что проведет медовый месяц, а уж затем вернется за Лотусом.

Время текло очень быстро и тот месяц, который должен был проползти на самом деле пролетел за один миг. Тогда Павер объяснил супруге, что как не верти, а империю нужно улучшать, а для этого ему нужен Лотус. И вот он сделал то, к чему уже стал привыкать — он трансмутировал сгусток энергии в кристаллический ход и сделал шажок. Через миг он уже был в Пекраге, но то что он увидел чуть было не уничтожило его. По всюду была смерть. Но вот к Паверу подошел человек в чьих глазах он увидел настоящее горе и мучение, это был Остин СирВиоло.

 

4

Когда Хоген говорил Паверу, что на Атлантиде нет человеческой цивилизации он был прав лишь от части — ну разве можно назвать кентавров людьми? Конечно же взгляд человека имеет свои ошибки, да и империя кентавров находилась не на Атлантиде, а как бы это сказать верней… в ней.

Эти полулюди, называющие себя гиошонами обитали в двух километрах под землей, как цивилизованные существа они жили только на материке Диск. Их подземный мир был очень идентичен харикскому. Фосфорические потолки, обычные здания, ученые и в общем настоящий мир.

На поверхности настоящие кентавры появлялись невероятно редко, да и то по профессиональной необходимости. Пример тому Акред Согло, он вдруг обнаружил, что наступил день, когда нужно проверить несколько десятков информационных сканеров, которые к сожалению расположены не просто на поверхности, а еще и в нескольких сотнях километров от той точки, где в данный момент находится сам Акред.

Жеребец осторожно добрался до лифта, поднялся в дупло-тунель и с трудом пробрался к выходу в лес. В его распоряжении было оружие, продуктовые и питьевые припасы и сложный набор проверочной аппаратуры.

С каким нежеланием он проскакал первые пять километров. Затем он начал привыкать к свету и к настоящему жару. Следующие километров пять прошли быстрее и легче, но вдруг Акред услышал подозрительный шум. Вскоре он обнаружил, что источником этого шума являются два странных существа, которые были лишь на половину гиошонами, но такие существа прежде не появлялись одетыми, а эти вообще казались сверх цивилизованными. Они говорили на непонятном языке и направлялись в ту же сторону, что и он. Акред замедлил скорость и принялся следить за ними.

Люди шли до вечера и остановились лишь, чтобы выспаться. На следующий день Акред тоже не заметил кушают и пьют ли эти существа. Сам же Согло ел на ходу. Ему было странно… Где же все-таки обитают эти существа?

Ответ он получил на девяностом километре пути. Он вдруг увидел металлическую крепость, а к ней был присоединен куб из стекла. Рядом с гигантской крепостью располагались деревянные домишки и чужаки строили новые. Акред незамеченным обошел звездолет людей и помчался в сторону информационных сканеров.

Акред был смущен осознавая, что все не просто… очень не просто и сканеры или докажут это, или опровергнут. Радар указал, что аппаратура в пятнадцати километрах.

Кентавр воспользовался своей жеребячьей половиной, чтобы в самый короткий срок преодолеть нужное расстояние, так, что через пол часа он уже с любопытством отделял камуфляж от потайного входа.

Он попал в знакомую комнату. Десятки оригинальных мониторов показывали информацию о многих событиях произошедших на поверхности всей планеты за год. Прежде чем произвести просмотр он переписал все данные в резервный архив, который должен был остаться здесь, оригинальные диски он намеревался взять с собой. И вот он начал просмотр выбрав нужный планетарный участок.

Да, вначале он был пуст. И вот в один момент на нем появляется куб, а из него еще один более мелкий прозрачный куб. Акред перемотал фрагмент. Он вдруг понял, что куб на самом деле является выходцем иной планеты. Это звездолет. Быстрая перемотка добавила осознание силы чужаков, а затем Акред увидел случайные уничтожения туземных существ. Он видел, как люди очищают землю от леса.

— Они опасны и амбициозны! — Сделал он вывод, который должен был решить судьбу города и зетирцев. Затем он решил аккуратно привести в порядок все, что есть в тайной комнате, заменил информационные диски.

Теперь его главной целью было вернуться живым и с информацией в Лундо, а там будь что будет. Итак покончив со всеми делами Акред вновь замаскировал вход в тайную шпионскую ячейку.

Он решил мчаться как можно быстрей, так что еще до темноты смог пересечь не менее двадцати километров пути, но даже в темноте он продолжал идти. Он надеялся оказаться на максимально далеком от людей расстоянии. Он даже не понял, когда свалился обессиленным.

При возвращении в себя Акред обнаружил именно то, чего больше всего опасался — он был окружен десятком людей. Более того его связали и присвоили все его имущество.

Акред был по настоящему расстроен. Он должен сбежать от этих чужаков. Он ужаснулся представив себе что бы с ним сделали если бы знали о его потенциальной важности.

Язык людей был абсолютно не ясен так что исключалась любая вероятность общения между ними. Акред немного успокоился, так как не сможет сболтнуть лишнего даже если и захочет.

Не прошло и пятнадцати минут, как настроение жителя Лундо совсем изменилось, так как люди опасались его. Но все же зетирцы хотели доставить его в Пекраг. Ему не доверяли, так что его копыта были всегда связаны и это порождало простую проблему, как перенести это планетарное чудо в Пекраг?

И вот зетирцы начали сооружать нехитрые носилки, которые можно нести хотя бы четырем человекам и вот когда изготовление носилок было окончено, люди поместили на них своего пленника и понесли его, тогда кентавр решил немного побрыкаться. Это привело к тому, что треснула одна из четырех опор и гиошон полетел на землю. Он уже сам был не рад такому обороту и совсем расстроился когда человек чья опора сломалась обиженно пнул кентавра по его конской заднице.

Ремонт прошел быстро, но обиженный носильщик решил поменяться с охотником, так что появился новый носильщик. Акред больше не хотел баловаться, а потому лежал спокойно проверяя на веревки крепость. Он осознал, что вполне вероятно их порвать, если соединить все силы.

Людям путь казался тяжелым, а Акред отдыхал от всего и копил энергию. Он ожидал момент пик, но вспомнив о своих вещах он передумал. Ближе к вечеру Акред начал страдать от голода и жажды, но люди даже и не подумали утолить их. Когда наступила ночь, уставшие люди повалились и практически одновременно заснули.

Акред рванул и все веревки лопнули. Быть может гиошону это не удалось бы если бы он не был настолько зол. Он собрал все свое и даже больше, а затем помчался. Через полчаса перекусил и вновь побежал.

 

5

И вот Фифир дан Каутский, коунт и пэр страны Лундо, находящейся на планете Бибиди, более известной, как Атлантида, по настоянию своего племянника Акреда Согло собрал конференцию в результате которой должна была решиться судьба всей планеты. Десятки советников медленно, но уверенно входили в огромный зал.

Расположившись на хитроумных сидениях кентавры принялись ожидать, что им скажет Фифир. А тот казалось собирался молчать. Рядом с дядей находился племянник. Он был смущен ощущая, что на этот раз это он является причиной сбора. Прошло еще не менее получаса и Фифир заговорил:

— Решив основаться под землей, мы стали невольной причиной неоснованной смелости потенциальных захватчиков… Более того наглость чужаков родилась из-за незнания того, что мы существуем. Мы не знаем всех возможностей "существ", а потому должны точно решить, какой принять выход, а у нас их два: или постараться совершить объединяющий союз или уничтожить неизвестных. Друзья, нам решать, как поступить. Выдвигайте свои предложения основываясь на современные ваши взгляды.

Так началась конференция, которая решала каково значение каждой из двух ныне известных гиошонам вселенных рас. Кто-то орал, что чужаки враги и их нужно уничтожить немедленно и даже быстрей. Кто-то возражал, что гиошоны существа не только цивилизованные, но и культурные, а это кладет на них огромную ответственность.

Под конец произошло деление на три группы. Одна была за войну, другая категорически против, а третья воздержалась против всяких положительных или отрицательных действий. Первая группа основывала свое мнение, так: "Если они нас обнаружат, то завалят наши подземные города… Ясно, что это настоящие бандиты и пираты космоса.", самое обидное и несправедливое было то, что даже записи о зетирцах видели не более шести гиошонов.

Те кто были против, а в их числе был сам Акред. Объясняли себя примерно так: "Эти существа выглядят довольно мирно и вполне вероятно являются ученой частью своей расы. Нападение на них будет против всех наших этических правил, а ведь есть вероятность, что они могут поделиться научными сведениями, до которых нам добираться не менее века. " Объяснение казалось довольно разумным и переманило не мало воинствующих членов общества.

Третья группа старалась не объяснять себя. Они просто осознавали дерзость войны с инопланетянами, боялись пойти против, но искали лазейку. Так что под конец конференции третья группа распалась на две абсолютно неравные группа, каждая из которых слилась с теми кто был "за" или "против" войны.

Фифир попросил начать голосование. Гиошоны жали на кнопки, орали, вопили, но вот результаты голосования:64 % за войну с чужаками, 30 % абсолютно против войны с чужаками, 6 % воздержались, что по сути соответствует нежеланию начинать войну.

Гиошоны еще покричали, а затем быстрыми шагами начали покидать зал в котором окончился брифинг. Официально гиошоны начали войну и каков будет ее конец известно лишь одному Создателю.

По всем городам Лундо разнеслась весть о военской повинности. Каждый гиошон мужского пола достигший совершеннолетия, но не старше пенсионного возраста будет участвовать в войне против инопланетных захватчиков. Дается месяц на подготовку, а на следующий день после нее всей компанией гиошоны должны будут выйти на поверхность и атаковать улей врагов.

У Гиошонов начался самый тяжелый период за последние пять веков. Фермеры сменили вилы на мечи. Рабочие начали изготовление запчастей для катапульт, а ученые принялись изучать бластеры и их работоспособность, только сейчас ученые обнаружили, что те еще и стреляют…

Почему же люди в это время были беззаботны? Почему Отез ковырялся в земле. Почему Остины пилили деревья? Почему профессора не начали превращать своих "подчиненных" в солдат? А потому что ученые — это самая самомнительная и рассеянная часть человечества.

Наступил день, когда огромная армия, преодолев подземные ходы выбралась на поверхность. Гиошоны с разных сторон быстро приближались к миниатюрному по сравнению с ними сборищу разумных существ.

За последний месяц Акред возмужал, он прямо таки стал мастером фехтования и метания дротиков, но бластер отказывался ему подчиняться — луч всегда пронзал то, что было в пяти метрах от цели. Он получил в свои владения небольшой полк.

Сконцентрированная Атака должна была произойти через три дня. Стопроцентная победа была гарантирована. Шаг за шагом к Зетиру и Пекрагу приближалась смерть. По дороге, в самом лесу армия убила пять людей. Один из них был сам император Венис, остается загадкой, какого дьявола ему там было нужно.

И вот час пик наступил, гиошоны напали. Смерть уносила людей и самих гиошонов. Уже через пять минут погибли все люди, кто находились вне пределах города. В их числе были Джерр, Геро, Билл, Карина, Остин СирШань, Игеб и его супруга и множество иных знакомых и незнакомых личностей. Затем началась атака самого купола и металлической обшивки.

Псевдостекло превращало лучи бластеров в легкое тепло. Гиошоны начали работать мечами. Братья СирВиоло с ужасом смотрели на тела родственников. Обезумевший Отез приказал своему обручу, чтобы тот уничтожал все, что шагает на четырех лапах. Остин дал своему обручу почти такое же задание.

Братья телепортировались на иную сторону купола, от их обручей начали исходить сильные лазерные лучи, каждый уносил с собой десятки гиошонских жизней. Оказалось, что поле излучаемое обручем абсолютно защищает владельца обруча. Если ранее резню устроили гиошоны, то теперь братья СирВиоло с процентами возмещали.

Раненый и почти мертвый Акред валялся в пятнадцати метрах от выхода. Это "почти" многие гиошоны и люди считали как "уже", а потому на него не обращали внимание. А он был не только жив, но и контролировал свои члены, а в одном из них был меч.

Отез тоже не обратил внимание на Акреда, через которого он собрался переступить. На миг, только на миг обруч ослабил поле под своим хозяином и вот Акред нанес жуткий удар снизу и располосовал Отеза СирВиоло.

Тини увидев смерть брата, заставил обруч изжарить Акреда. Сам СирВиоло теперь начал поступать более аккуратно, но он не видел, как гиошоны с другой стороны раздробили корабль и пробирались к зетирцам с другой стороны. Наступил момент, когда с помощью топоров кентавры создали в куполе дыру. Этого Тини не видел, но зетирцы били врагов и сосредоточили там свои силы, а потому не заметили, как практически из корабля в купол пробралась новая череда кентавров.

Смерть, смерть и смерть. Зетирцы таяли, как снег весной… Гиошоны побеждали количеством… Каждого новый убитый человек стоил трех кентавров, а взбесившийся Остин гонялся за всеми попавшимися гиошонами.

Наступил момент, когда Остин понял всю свалившуюся на зетирцев беду. СирВиоло смотрел по сторонам и видел лишь трупы людей и гиошонов. Он понял, что человечество прекратило свое существование на Атлантиде. Боль огорчения и несчастья пронзила грудь человека и он свалился ожидая, когда духовная смерть сменится настоящей.