Они развернулись и помчались по коридору в направлении, в котором скрылась Вана. До лестницы, ведущей в постройку на носу судна, оставалось уже несколько шагов, когда из-за поворота навстречу им выскочила небольшая стая кратиклей. Их было около десятка. Очевидно, они проникли внутрь через окна в корпусе, намереваясь отрезать чужакам путь к отступлению. У подножия лестницы валялось несколько крылатых тушек; судя по рваным ранам, они пали в битве с Эджип и Джумом. Люк, ведущий на палубу, был закрыт, и по лестнице стекала та же остро пахнущая жидкость.
Дейв оглянулся. В полутьме по коридору в их сторону двигались крылатые силуэты. Судя по всему, кратикли намеревались убить как можно больше врагов, прежде чем ядовитые испарения заставят их выпрыгнуть в окна.
С яростным криком Дейв бросился на стаю, преградившую им дорогу, размахивая мечом и тыча в крысиные морды факелом. С воплями ужаса кратикли разбежались, помогая себе взмахами кожистых крыльев. Он не стал их преследовать — на это не было времени.
Йотль двинулся навстречу стае, идущей по их следам, и те замерли в нерешительности на границе круга света, льющегося из волшебного шара в его руке. Хузисст совершил выпад, и они попятились. Тогда он сделал шаг назад, в сторону лестницы, и кратикли тут же засеменили вслед за ним.
— Думаю, Вана поднялась по этой лестнице, — сказал Дейв. — Но что с ней случилось потом? Удалось ли ей выбраться на палубу, или она пала в бою? Уцелел ли Джум? Что с Эджип?
Кратикли, которых он обратил в бегство, начали робко выглядывать из-за угла.
— Надеюсь, им сейчас не придет в голову поджечь эту жидкость, — сказал Слуш.
Тяжело ступая, он поднялся по лестнице, развернулся, согнул верхний торс параллельно полу, задом уперся в закрытый люк и принялся давить, медленно распрямляя ноги. Люк начал подниматься. Сверху послышались испуганные возгласы. Дейв поспешил кентавру на помощь, а йотль остался у подножия лестницы, преграждая путь кратиклям.
Просунув в образовавшуюся щель острие меча, Дейв принялся колоть, целясь в ноги людям, пытающимся удержать люк на месте. Те испуганно отпрыгивали в стороны и неуклюже защищались, пытаясь тыкать в него копьями. Умелый воин в этой ситуации хладнокровно проткнул бы юношу насквозь, но охваченные паникой рабы не могли причинить ему никакого вреда.
Наконец крышка люка пошла вверх. Все, кто стоял на ней, пытаясь своим весом удержать ее на месте, вынуждены были спрыгнуть в сторону. В этот момент кентавр резко распрямил свой торс, поднял мускулистые руки над головой и изо всех сил надавил. Люк с грохотом распахнулся. Слуш наклонился и подобрал со ступеней свою палку.
Йотль бросил сияющий шар на пол, развернулся, взлетел вверх по лестнице, на ходу срывая с пояса томагавк, и метким броском раскроил череп одному из вооруженных рабов. Дейв не мог не восхититься его воинским умением. Так ловко метать топоры левой рукой дано не каждому!
Трое оставшихся рабов с криками ужаса бросились вон из каюты, перепрыгивая через тела убитых и расталкивая женщин, стоявших с факелами в дверном проеме. Дейв на их месте первым делом поджег бы зловонную жидкость, не дожидаясь, пока противник поднимется по лестнице и выбьет люк. Но это были простые рабы, не обученные думать своей головой и действовать без приказа.
Женщины, побросав факелы, тоже обратились в бегство. Дейв подобрал один из факелов и скинул на лестницу. Из люка вырвались языки пламени. Огненная стена преградила путь кратиклям; теперь им придется отступать до ближайшего отверстия в корпусе, выпрыгивать наружу и лететь на палубу.
— Шар! Мой шар! — вскричал йотль. — Идиот, он же сгорит!
— Он каменный, выдержит, — сказал Дейв. — И не забывай — мертвецам богатства ни к чему.
Хузисст бросил на него злобный взгляд, затем схватил высокий кувшин из обожженной глины, полный черной жидкости, и швырнул в люк. Дейв последовал его примеру. Оба сосуда с грохотом разбились о ступени, и из люка повалили обжигающие клубы едкого дыма.
Йотль поднял еще один кувшин и выбросил наружу через открытую дверь. Пролетев десяток шагов, тот упал на палубу и разбился. Хузисст бросил факел в растекающееся черное пятно, и перед дверью вспыхнуло пламя. Дейв метнулся наружу, в надежде, что внезапный пожар распугает рабов, которые наверняка притаились в засаде. Но снаружи никого не оказалось. Палуба была пуста.
Слуш с йотлем схватили еще по кувшину и последовали за ним. Йотль заодно прихватил с собой горящий факел.
При свете пламени Дейв разглядел вдалеке человеческую фигурку. Это была Вана! Она рубила мечом якорный канат.
Откуда у нее меч? Возможно, подобрала с трупа одного из рабов, убитых по дороге? И чего она хочет добиться?
Дейв с громким криком бросился к ней. Вана тут же обернулась, но увидев, что это не враг, вернулась к своему занятию.
В следующий момент из-за борта на них налетел целый рой крылатых тварей. Видимо, кратикли, с которыми они столкнулись в коридоре, привели свежее подкрепление.
Откуда-то из темноты возникли Джум и Эджип, и немедленно вступили в бой. Кошка живой молнией прыгала от одного противника к другому, вперед, назад, вверх, вниз, рвала кратиклей когтями, вонзала клыки им в горло, ломала хребты ударами лап. Те шарахались от нее, подставляясь под удары мечей.
Вскоре палуба была завалена изрубленными и разорванными тушками. Последние уцелевшие кратикли отлетели подальше и уселись на леере, в относительной безопасности. Но Джум и Эджип скачками помчались в их сторону, и те с пронзительными воплями спрыгнули за борт. Дейв попытался свистнуть, чтобы подозвать пса с кошкой, но не смог выдавить ни звука. Пока он переводил дыхание, они сами вернулись неспешной рысцой и уселись рядом с хозяином.
— Когда Эджип с Джумом бросились на рабов, мне удалось прорваться мимо них на палубу, — отдышавшись, пояснила Вана. — Тогда я решила перерубить якорный канат, чтобы испугать рабов и выманить их из каюты. Но они не обратили на меня внимания.
— Рабы только исполняют приказы ведьмы, а по своей воле ничего не предпринимают, — пояснил Дейв, тяжело дыша. В этот момент из окон центральной постройки вырвались языки огня, и наружу с громкими криками выбежала толпа рабов. Вспышка пламени высветила фигуру Слуша, замершую у окна; судя по вытянутым рукам, он только что зашвырнул внутрь кувшин и горящий факел. В глубине комнаты застыл высокий тощий силуэт ведьмы. Значит, Фирш вернулась на центральный таракорм! Видимо, когда Дейв поджег черную жидкость на лестнице, в образовавшейся толчее ее оттеснили и сбили с ног.
Через секунду пожар охватил и кормовую постройку — это йотль закинул в окно очередной сосуд с горючей жидкостью. Из дверей наружу в панике повалили люди. Один из них был охвачен пламенем и громко кричал. Дейву не удалось рассмотреть их лиц; возможно, среди них были и дети Фирш.
Вана вновь замахнулась своим мечом. Под очередным ударом один из витых стеблей с громким треском лопнул и его концы с убийственной силой рассекли воздух, но, к счастью, никого не задели.
— Не время сейчас этим заниматься! — закричал Дейв.
— Несколько кратиклей спрыгнули за борт и полетели к лесу, — объяснила Вана. — Скоро они вернутся с подмогой! Вспомни, что говорил йотль! На скотном дворе живет не менее сотни кратиклей. Им с земли видно пламя на палубе. Они встревожены. Скоро все они будут здесь!
— Если перерубить канаты, нас унесет ветром неизвестно куда!
— Да, но я не вижу другого способа спастись от кратиклей!
Ветер заметно усилился. Верхнюю палубу полностью затянуло дымом из горящих построек. Внезапно из черных клубов вынырнуло несколько бегущих фигурок. Среди них был йотль.
Дейв с проклятиями бросился к ограждению, но Вана уже покончила с центральным тросом. Он метнулся на нос судна, но и там канат был перерублен. Тогда он выбежал на середину палубы, где таракормы соприкасались бортами, и перепрыгнул на соседний корабль. Сейчас только бы отлететь подальше от котловины! А потом пробьем газовые пузыри и опустимся на землю.
С этими мыслями он принялся яростно рубить якорные фалы.
Вскоре к нему присоединились арчкерри и Хузисст, а затем и Вана.
На мгновение отвлекшись от работы, Слуш сказал им:
— Принесите еще горючей жидкости. Мы разольем ее на палубе вдоль борта. Рабы потеряли нас из вида, но в любой момент они могут нас обнаружить и попытаться перебраться на этот корабль. На этот случай разумно будет отгородиться от них огненной стеной.
— Как же я сам об этом не подумал! — воскликнул Дейв. Вложив меч в ножны, он бросился к ближайшей палубной постройке. В слабом свете пожара, сочащемся в окна, он разглядел на стенах несколько факелов. В ящичке на полке обнаружился кремень и кресало.
Вооружившись ими, юноша отыскал люк в полу и ощупью спустился по лестнице. Он не хотел зажигать факел прямо в комнате, чтобы не привлекать внимания врагов. У подножия лестницы он остановился и принялся колотить кресалом по кремню, пока высеченные искры не подпалили промасленную тряпку факела. Тогда он двинулся вперед по коридору, заглядывая в каждую попадающуюся на пути дверь. Он знал, что на борту нет никого, кто мог бы опустить переборки и захлопнуть ловушки, но ему все равно было не по себе.
В первых трех каютах он не обнаружил ничего ценного; в четвертой вдоль стены тянулась деревянная стойка, полная сосудов с горючей жидкостью. Горлышки их были запечатаны воском. Дейв взял по кувшину в каждую руку и, с трудом удерживая факел, вернулся к подножию лестницы. Там он бросил горящий факел на пол и поднялся обратно на палубу. Из носовой постройки в этот момент показался йотль с такими же сосудами в руках. Распечатав кувшины, они побежали вдоль борта навстречу друг другу, оставляя за собой широкие дорожки черной жидкости. Когда они встретились на середине палубы, Дейв бросил пустые сосуды и бегом вернулся за брошенным факелом. Йотль на мгновение исчез за носовой постройкой и вернулся с горящим факелом в руке.
С палубы центрального таракорма донеслись обеспокоенные вопли — это кратикли наконец заметили людские силуэты на соседнем корабле. Дейв немедленно швырнул факел в черную лужу. Вдоль борта с ревом побежало пламя. Йотль поджег жидкость на носу, и вторая пылающая стена рванулась навстречу первой. Нос корабля затянуло клубами черного дыма.
Тогда они притащили из построек еще несколько кувшинов и проложили вторую горящую дорожку рядом с первой. Оставшиеся сосуды они просто побросали с расстояния в костер, превратив весь борт корабля в сплошную огненную стену, надежно отгородившую их от рабов и детей Фирш.
Внезапно победная улыбка стерлась с лица Дейва. — Я совсем забыл! — воскликнул он. — Подвесной мост на нижней палубе! Что если у ведьмы заготовлено несколько мостов?
— Не стоит беспокоиться, — сказал Хузисст.
И в самом деле, даже если у Фирш имеется запасной мост, она не сможет до него добраться по горящим коридорам. Но все же Дейву не хотелось ничего оставлять на волю случая. Взяв новый факел, он спустился на нижнюю палубу и прошелся по всем каютам в поисках мостов. Его поражала целеустремленность слепой ведьмы — ведь та на ощупь проползла по подвесному мостику над бездной, затем поднялась на палубу и вернулась на центральный таракорм! Вероятно, она выучила здесь каждый уголок.
Ничего не обнаружив, Дейв вернулся на верхнюю палубу. Языки пламени больше не бились на ветру и дым валил отвесно вверх. С нарастающим ужасом он понял, что не ощущает движения воздуха.
— Ветра нет! — выкрикнул он в направлении Ваны. — Что за невезение! Теперь кратикли без труда до нас доберутся.
На ее лице, перемазанном сажей, потом и кровью, заиграла широкая улыбка.
— Нет, ветер не стих! Он даже усилился. Думаю, приближается буря. Просто мы перерубили последние тросы и мчимся по течению воздушной реки, поэтому мы его и не ощущаем. Слуш мне только что объяснил.
Девй взглянул в сторону горизонта, где между землей и нависшим Темным Зверем пробивалась тонкая полоска света. Он нашел взглядом стоящее вдалеке высокое дерево и немного выждал. И верно — оно медленно ползло в их сторону! На самом деле, конечно, это они мчались в сторону дерева.
Сверху из темноты донеслись вопли кратиклей. Юноша поднял голову. Крылатые уродцы, перепорхнув с соседней палубы, расселись на реях захваченного корабля и нерешительно поглядывали оттуда вниз, не решаясь нападать. Их было чуть больше десятка. Вероятно, они ждали, пока из леса на зарево пожара прилетит основная стая.
В тусклом свете, сочащемся от горизонта, замелькали крошечные черные точки. Они набирали высоту, заходя наперерез таракорму, но вскоре стало очевидно, что корабль мчится слишком быстро, и стая повисла у него за кормой. Ветер бил кратиклям в спину, но чтобы настигнуть корабль, им необходимо было лететь, опережая ветер.
Несмотря на усталость, четверо друзей вытащили на палубу еще несколько кувшинов и швырнули их в костер. На какое-то время они оказались в безопасности. Остатки горючей жидкости они слили у подножия мачт и подожгли, чтобы дымом выкурить кратиклей из такелажа. Но упрямые твари лишь перепорхнули на соседний таракорм и расселись на его реях.
В кладовой обнаружились бочки с чистой водой, а также запасы вяленого мяса, сушеные фрукты, свежие овощи, хлеб и даже глиняная банка, полная масла. Рассевшись на носу, друзья утолили голод и немного отдохнули.
Следуя за меняющимся ветром, корабль начал описывать широкую дугу, и стая кратиклей немедленно этим воспользовалась, поспешив им наперерез. Дейв с Ваной расчехлили свои духовые ружья, а йотль вытащил на палубу тяжелую стальную двустороннюю секиру, которую обнаружил в одной из кают.
— Должно быть, ее ковали гиганты древности, — сказал он. — Никому из нас не под силу ей замахнуться. Зато я нашел целую охапку копий! Будем их метать, когда закончатся дротики.
Из темноты за бортом постепенно начали возникать силуэты кратиклей. Твари летели молча, сосредоточенно, с напряжением всех сил. Расстояние между кораблем и стаей медленно сокращалось.
— Думаю, скоро они выбьются из сил и сдадутся, — сказал Дейв. — И даже если сумеют нас догнать, от усталости будут не в состоянии сражаться.
Йотль протянул Слушу копье. — Ну-ка, испытай удачу! У меня не хватит сил зашвырнуть копье на такое расстояние.
Арчкерри взвесил копье в руке и сказал:
— Подождем, пока они немного приблизятся.
Первое же копье пробило вожаку стаи крыло, и тварь с пронзительным воплем рухнула в темноту. Остальные даже не посмотрели в его сторону.
Джум громко гавкнул. Все обернулись. Оказалось, что кратикли, сидевшие на реях, наконец решили воспользоваться случаем и напасть на захватчиков со спины, чтобы отвлечь их от основной стаи.
Шумно хлопая крыльями, они спикировали людям на головы, но в последний момент отвернули в сторону, избегая ударов копий. Покружились над палубой и вновь начали набирать высоту, готовясь к новой атаке.
Дейв достал из дорожного мешка веревку и крепко привязал к рукояти своего меча. Когда кратикли вновь спикировали на палубу, юноша крутанул веревку над головой, и его меч по широкой дуге пронесся сквозь стаю, расцарапав одному летуну уродливо выпирающую грудь, разбив другому череп, а третьему перебив крыло. Две искалеченные твари рухнули на палубу. Прежде чем они успели подняться на ноги, Вана проткнула одного копьем, а Хузисст размозжил другому череп своим томагавком.
Уцелевшие кратикли с криками отступили и вновь расселись на реях.
Дейв обернулся. Настигающая их стая разделилась — кучка наиболее сильных летунов уже приближалась к борту, а остальные с каждой минутой все более отставали от таракорма.
Все три брошенных копья нашли свои цели, хотя одно из них лишь пробило кратиклю крыло, не причинив серьезного вреда, но вынудив потерять скорость и выйти из гонки.
— Осталось девять! — закричал Дейв.
Вана зарядила духовое ружье, прицелилась и выстрелила. Дротик безошибочно поразил цель. Еще два выстрела, еще два убитых кратикля. Стая дрогнула, развернулась и, сопровождаемая торжествующими криками, лаем и гудением, исчезла во тьме.
Рассевшиеся на мачтах кратикли предприняли последнюю попытку напасть, но Дейв перерубил одному лапу, а брошенный Хузисстом томагавк раскроил другому грудную клетку. Уцелевшие создания с протяжными криками скрылись в ночи.