— Что ж, — с деланой веселостью прошептал Адриан, — по крайней мере, это оказалось хорошей идеей!

Мы стояли по колено в воде на песчаном берегу моря, не в состоянии двигаться дальше.

Я волновалась за Адриана. Он потерял повязку с головы, и рана снова начала кровоточить. Он тяжело дышал, лицо было серым, а под глазами появились темные круги. После нападения на Коттрелла он поддерживал меня почти всю дорогу. Я не могла забыть эти ужасные крики. В том, что Коттрелл мертв, не возникало ни малейшего сомнения, и об этом никто из нас не говорил, сосредоточившись на том, чтобы обогнуть возвышающиеся над нами утесы.

До сих пор все наши мысли были сосредоточены на безопасности, которую мы надеялись обрести за утесами и о которой молились. Подальше от мелких, грязных отмелей и заросших болот! Но теперь все наши надежды были раздавлены. В ста ярдах от нас огромные волны беспрестанно бились о скалы, и, если впереди даже и виднелись небольшие пляжи, тянущиеся на юг к Шаранте, добраться до них мы не надеялись.

Во всяком случае, отсюда…

— Что теперь? — спросила я, пытаясь поддавить вздох.

Адриан придвинулся ко мне:

— Мы должны вернуться туда, где можно подняться на хребет. Может быть, южнее нам удастся найти другой спуск к морю.

— Через лес?

— Вдоль дороги. Она где-то там, над нами. Она должна быть, Гейл! Она идет вокруг болота.

— А мы не можем вернуться к острову?

— Остров только в темноте помог нам, но утром они увидят нас с дороги или с любого места на хребте. Нет, туда нам возвращаться нельзя! Даже если бы у нас хватило сил сделать это, а я не верю, что их хватит. Уровень воды в болоте сейчас, наверное, повысился. Остров может быть полностью скрыт под водой. Но этого мы никогда не узнаем, пока не доберемся до него, если вообще доберемся!

— Как ты думаешь, что они сейчас делают? Ведь они, наверное, все еще там?

— Если бы я охотился за Фелтоном, как он сейчас охотится на нас, я бы проехал туда, где дорога поднимается от моря к лесу. Это всего в нескольких милях отсюда. Туда он мог бы добраться раньше нас и устроить засаду, чтобы схватить нас, когда мы попытаемся пробиться к Шаранте. Или бы пошел по нашим следам к Грэнит-Фолли.

— А собаки… не почуют нас, если мы пойдем вдоль дороги? Там же нет воды?

— Ну, не сдаваться же нам! Вперед, Гейл! Мы должны двигаться вперед. До рассвета мы должны уйти из зоны их видимости. А собаки! Надо найти какой-то способ отвлечь их!

— Фелтон говорил, что их отвлечь невозможно!

— Есть много способов, о которых Фелтон и не догадывается, — мрачно произнес он. Где наш талисман, Гейл?

Когда мы выбрались из воды и начали искать дорогу вдоль моря, Адриан отдал прут мне. Сейчас он был воткнут в землю рядом со мной.

— Дай я понесу его, Адриан! Ты же вымотан! Твои силы потребуются, если придется пустить его в ход!

— Ну ладно! Понеси немного! Когда мы начнем забираться на гору, я возьму его, он для тебя слишком тяжел!

— Чушь! — с деланой веселостью возразила я. — Я же большая девочка!

— Ты настоящая женщина, Гейл, — спокойно произнес он. — Господи, только бы…

Согретая его словами, я покорно плелась за ним под тенью утесов. Когда мы шли сюда, полные надежды избавиться от усталости и страха, острые скалы под утесами не казались нам серьезным препятствием, но сейчас все изменилось. Каждый камень, на который мы взбирались, казался выше, каждый ручеек казался непреодолимым. Я с трудом тащила железный прут, но, когда Адриан поскользнулся и упал, нашла в себе силы помочь ему подняться.

Он еще дважды падал на крутом склоне, и я чувствовала, что мои легкие вот-вот разорвутся от напряжения, когда помогала ему подняться, держа в руках проклятый прут. Все-таки нам удалось подняться до гребня хребта.

— Тебе надо отдохнуть, — предложила я, когда мы забрались под высокую сосну.

— Я отдохну, когда ты будешь в безопасности… — почти неслышно возразил он.

— Нет, нам обоим нужно отдохнуть, — твердо заявила я. — И немедленно! Хотя бы сколько минут!

Сев и прислонившись спиной к крепкому стволу сосны, я заставила его лечь и положить голову на мои колени. Сидя в таком положении, я могла спокойно наблюдать за склоном. Море отсюда казалось пустынным и далеким. В ветвях над нами пронесся ветер, и сверху упали холодные капли дождя. Через несколько минут Адриан зашевелился и сел.

— Да, мне это было необходимо, — устало произнес он. — А теперь пойдем! Где-то здесь должна быть дорога. Помнишь болото, на котором было много диких птиц?

— Да, но…

— Пока мы отдыхали, я думал об этом. Это, наверное, за следующим хребтом. Утки, дикие гуси, камышницы… Это их любимое место, а сейчас только начало лета. Я видел птенцов. Они вывелись весной. Но в красном болоте птиц не было! Знаешь почему?

Я помотала головой.

— Потому что птицы любят чистую или чуть солоноватую воду, а не взбаламученную, как в красном болоте!

— Это так важно для нас?

— Это может означать, что то болото находится выше уровня моря, а значит, должен быть ручей или река, соединяющие болото с морем. Вода в болоте может сбить с толку собак. И, Гейл, если ручей впадает в море, может быть, мы могли бы пойти по нему. Идем выясним!

— Ты уверен, что можешь идти так далеко? — с тревогой спросила я.

— Я сейчас в порядке.

— Разве болото, о котором ты говоришь, было не ближе к Шаранте?

— Нет, оно здесь, — сказал он. — Недалеко от Шаранты есть болото. Но оно маленькое. Ты, наверное, его не заметила, когда, проезжая, следила за дорогой. Мы проехали мимо него, когда повернули, чтобы объехать красное болото. Идем!

Он взял у меня железный прут, и мы отправились. Мы забрались на следующий горный хребет и прошли по густому лесу, но на полпути вниз Адриан остановился.

— Здесь есть дорога, — прошептал он. — Как раз впереди. Я ничего не вижу и не слышу, а ты?

— Нет, но я чувствую какой-то запах.

Он насторожился:

— Выхлопной газ! Грузовик, должно быть, недалеко. Уходим отсюда!

Крадучись, он повел меня по горному хребту к морю, но вдруг остановился.

— Что это? — с тревогой прошептала я.

— Болото здесь, недалеко! Слушай.

Я в ужасе схватила его за руку.

— Все в порядке, — попытался он ободрить меня. — Утки! Просто утки! Мы у цели! Идем!

— А что, если утки испугаются, зашумят и выдадут нас?

— В темноте они не летают. Когда они взлетят, мы услышим. Но Фелтон должен быть очень близко от нас, чтобы тоже их услышать. Так близко, что в любом случае он бы услышал и нас!

Мы осторожно спускались по склону, смутно видя впереди болото и с опаской нащупывая путь в высоком тростнике. Я подскочила, когда что-то пролетело мимо меня.

— Не бойся. Это всего лишь утка!

Мы пробирались к морю. Вдруг в ста ярдах от нас тишина ночи взорвалась бешеной сумятицей! Поднялся неистовый, громкий стук крыльев, слышались плеск воды, лай собак, а также крики и ругательства людей.

Когда начался шум, Адриан схватил меня за руку и потащил по воде. Шум наших шагов потерялся в других, гораздо более громких звуках. Мы прошли почти сорок ярдов, прежде чем Адриан остановился и потянул меня в густые заросли тростника.

На другой стороне болота взвизгнула собака, которую ударил Фелтон, и длинный луч фонаря, направленный сквозь тростник, казалось, вот-вот высветит нас. Я нагнулась ниже и потянула вниз Адриана. Свет не доходил до нас совсем немного.

— Видишь что-нибудь? — спросил незнакомый голос.

— Нет. А ты? — Второй голос принадлежал Фелтону.

— Утки! Проклятая собака!

— Ничего. Возвращайся к дороге и приведи остальных.

— Но мне казалось, ты сказал…

— Делай, как я говорю! Там, на другой стороне, я что-то слышал перед тем, как собака кинулась в воду! Веди остальных по хребту на ту сторону! Они могут прятаться в лесу. Он тяжело ранен, а она лишь слабая женщина, и мы знаем, что дорогу они не пересекали!

Фелтон понизил голос, а я в панике начала вырываться из рук Адриана.

— Нет! — шептал он. — Нет! Погоди, пока уйдет Фелтон!

На другой стороне болота слышался голос Фелтона, разговаривающего с собакой. Его голос, похоже, удалялся от нас. Адриан медленно отпустил меня.

— Он пошел вокруг болота. Нет, погоди, Гейл, нам надо все обдумать! Мы, пожалуй, пойдем на ту сторону!

— На ту сторону?

От удивления я раскрыла рот. Сердце колотилось как ненормальное. Мне хотелось лишь одного: бежать!

— Но мы же не знаем, какая там глубина! А теперь собаки нас непременно учуют!

— Они, конечно, возьмут наш след и, спустившись по склону, придут туда, где мы вошли в воду. Но не дальше! А Фелтону придется гадать, куда мы идем. До тех пор, пока собаки снова не возьмут наш след. Думаю, он предполагает то, что ты хочешь сделать, а именно что мы побежим к морю по этой стороне болота!

— Но ты говорил, что там должен быть ручей! Если собаки…

— Тихо! — прошептал он. — Вперед!

Я, как овца, послушно пошла за ним в глубокую воду, ожидая, что сейчас взлетят перепуганные птицы. Но у них уже прошел первоначальный шок от нашего вторжения, и они спокойно отплыли от нас.

Вода уже доходила нам до плеч, и мы поплыли, пока ноги не коснулись илистого дна. Со всех сторон нас окружали заросли тростника.

— Адриан, смотри!

Свет фонарей плясал по болоту, приближаясь к нам. В луче одного из них мелькнул силуэт собаки, бегущей по берегу болота.

— Ты говорила, в лодке с яхты было четыре человека?

— Да, четыре. Но здесь Фелтон с тремя собаками!

— И три фонаря, спускающиеся по склону! — Он схватил меня за руку и потянул за собой.

— Да, но я не понимаю… — Я отпрянула. — Адриан, мы идем не туда! Так мы попадем на дорогу!

— Гейл, — серьезно произнес он, — когда я сожму твою руку, пригнись и стой там, где стоишь, пока я не вернусь за тобой! Ты поняла?

— Нет! — неистово прошептала я. — Не буду! Я…

— Ты сделаешь так, как я приказал?

— Да, но…

— Вот и хорошо! А теперь ни звука!

Мы медленно пошли по мелководью. Знать бы, взяли ли собаки наш след. Они были выдрессированы охотиться на людей!

Вдруг послышался голос Фелтона. Он звал своих людей.

Адриан схватил меня за руку и пригнул. Осторожно оглянувшись назад, я увидела, что люди с фонарями медленно спускаются к морю.

Он помог мне подняться, и мы двинулись дальше. Мы шли по берегу, направляясь к деревьям. Однажды я споткнулась, но он поймал меня за запястье и снова пригнул. Его пальцы так сильно сжали мою руку, что я охнула от боли. Адриан отошел от меня, но, поколебавшись, вернулся, обнял меня и прижался к моим губам.

— Адриан? — прошептала я, оторвавшись от его губ.

Он нагнулся к моему уху:

— Я люблю тебя, Гейл!

— Но не… Постой, Адриан!

Но он уже ушел! Я осталась одна. Если он думает, что я буду стоять тут… И я быстро побежала за ним.

Споткнувшись обо что-то, упала, поднялась и снова потрусила за ним к дороге. Но вскоре потеряла его! И тут в моей памяти всплыл его вопрос о людях с яхты!

Он хочет угнать грузовик!

Только откуда такая уверенность, что его охраняет один человек? Там же может быть и больше! Яхта большая, на ней свободно могли разместиться еще два-три человека!

Встревоженная, забыв об осторожности, я кинулась за ним. Впереди показались очертания грузовика: кабина, открытая дверца…

Вдруг кто-то железной хваткой обвил мою талию, и большая рука зажала мне рот, подавив крик, готовый сорваться с моих губ. Отчаянно брыкаясь и стараясь укусить руку, я почувствовала, как меня подняли и притиснули к кабине.

— Женщина! — удивленно произнес мужской голос. — А где же твой дружок? Где тот парень, которого мы ищем? Отвечай!

Я начала оседать, перестав брыкаться. Мужчина отпустил меня, опасливо огляделся и снова уставился на меня:

— Задыхаешься, да? Обещай не орать, и я дам тебе немного подышать! Кивни! Обещаешь?

Я слабо кивнула. От удушья перед глазами у меня расплывались круги. Он освободил мой рот, и я глотнула воздуха. Если бы не его руки, я бы упала.

— Где он? — свирепо спросил мужчина. — Где парень, которого мы ищем?

— Он убежал… и… оставил меня, — тяжело дыша, ответила я.

Появился второй. Я видела, как он медленно приближается к нам.

— Где он тебя оставил? Здесь? Когда увидел меня? Ну, отвечай же, глупенькая, не то я вытрясу из тебя все потроха!

— Там! — с трудом ответила я. — Он сказал… он не хочет, чтобы я шла… с ним. Я слишком… медлительна…

— Ну и герой! — фыркнул мужчина. — Где? Где он тебя оставил?

Теперь я видела, что приближавшийся мужчина был не кто иной, как Адриан! Он подходил к мужчине сзади с нашим талисманом, железным прутом, в руке. Я быстро заговорила, чтобы заглушить любой звук, который он мог произвести.

— Мы пошли к болоту, а потом услышали лай собак и увидели фонари на другом берегу. Он сказал, что я слишком медлительна, и убежал от меня к морю. Теперь там за ним охотятся с собаками. Я больше не могла бежать, потому пошла к болоту и спряталась до тех пор, пока люди с фонарями не прошли мимо меня, затем вернулась сюда и…

Я закрыла глаза. У моего мучителя за спиной балансировал Адриан.

— Запутала след, да? — с восхищением пробормотал мужчина. — Это было довольно находчиво с…

Его зубы клацнули, и я услышала звук удара. Когда он падал, его руки отпустили меня.

— Кажется, я велел тебе оставаться там, где тебя оставил? — гневно произнес Адриан. — Он мог тебя убить!

— Или тебя! — ответила я. — Неужели ты думал, что я останусь там, в темноте, когда ты рискуешь своей жизнью?

— Хорошую же ты создала мне репутацию! Не думай, что я не слышал, что ты ему сказала!

Он оттащил лежащего без сознания человека в сторону и осмотрел его карманы. Затем принялся щупать приборную панель грузовика.

— Ну ты же убежал, — сказала я в свою защиту.

— Только потому, что… но теперь это не имеет значения!

— А я тебе облегчила задачу, да? Думаешь, он бы стоял спиной к тебе все это время? Что ты делаешь?

Адриан бросил мне какую-то железяку, и я неохотно поймала ее.

— Если он пошевелится, — проворчал он, ударь его этим!

— Адриан, не можем же мы ждать, пока ты…

— Я быстро учусь красть машины, — пробормотал он из глубины кабины. — Господи, ну и толчок… Вот! Как это?

Мотор взревел, я заскочила в кабину и плюхнулась рядом с ним.

— Он еще без сознания? — резко спросил Адриан. — Не думаю, чтобы ты догадалась посмотреть, дышит ли он.

— Он храпит, вот что он сейчас делает, — ответила я.

— Хорошо! Хотя если бы это случилось с Фелтоном…

Адриан включил фары. Я посмотрела за болото, не появились ли фонари. Не увидев их, я предположила, что люди, должно быть, спустились к морю. Мотор работал ровно, и мы двинулись. Большие шины вписались в борозды, и мы повернули к деревьям.

Где-то впереди нас ждала Шаранта, а за Шарантой — Галифакс, цивилизованный мир и действенная канадская полиция. Все это и близость Адриана снова вызвали у меня поток слез. Но сейчас он не мог обнять и утешить меня, потому что старый грузовик трясло на колдобинах и дорога отнимала все его внимание.

Когда мы отъехали от Грэнит-Фолли, слезы прекратились. Я высказала Адриану все, что думаю о нем по поводу того, что он бросил меня одну в темноте после того, как признался в любви ко мне. Он даже не дал мне шанса сказать, что я испытываю к нему точно те же чувства.

Весной мы с Адрианом едем на официальное открытие Грэнит-Фолли как национального исторического парка. Адриан говорит мне, что я буду почетной гостьей, и по его тону я понимаю, что от этой обязанности мне не отвертеться.

Теперь, став ведущим архитектором, Адриан работает очень напряженно. На самом деле он вовсе не обязан работать, но предпочитает действовать, и я должна уважать его решение.

Моя жизнь теперь имеет цель. Я больше не та избалованная, эгоистичная барышня, которой была, и в глубине души знаю, что никогда не смогу по-настоящему сожалеть о своем путешествии в Грэнит-Фолли, потому что оно дало мне Адриана и новую жизнь.

Фелтону удалось убежать по морю прежде, чем канадская полиция смогла добраться до Грэнит-Фолли. Но его поймали в Портленде, штат Мэн, выдали, обвинили в убийстве бедного Коттрелла и в марте, как раз перед нашей свадьбой, приговорили к смертной казни.

Вивьен и люди с яхты получили длительные сроки заключения за соучастие в контрабанде наркотиков и смерти Коттрелла.

В Грэнит-Фолли больше нет пансиона, но Парето до сих пор живут там.

Я пыталась убедить Адриана провести со мной шестимесячный отпуск в Европе, но он, похоже, предпочитает порыбачить в Байе, штат Калифорния. Я, конечно, буду протестовать, но в итоге поеду в Байю, как он хочет. В конце концов, не так уж важно, куда ехать, если мы вместе!