Обедали мы втроем: он, я и Конрад. Леонарда наше общество раздражало. Прислуживала нам Симела, которую мы потом отпустили.

— Вы из мертвого города? — спросил Конрад, когда мы остались одни.

Я поняла, что Веторио ему уже всё рассказал. Рассказал прежде, чем мне.

— Меня зовут Хлодвиг, — сказал доктор вместо ответа.

— Вы действительно врач?

— Как ни странно, да. Я был уверен, что остался в живых один, но раз вам всё известно, и откуда-то взялся флакон… тут кто-то есть из наших.

— Тут таких двое. И я прикажу позвать их после обеда. Но сначала мне хотелось бы выслушать вашу версию о катастрофе.

— С вами легко говорить, барон. Да и матушка ваша ничему не удивляется…

— Мы тут устали удивляться, — сказала я, даже не возражая, что меня назвали матушкой, Конрад тоже смолчал.

— Ваш замок слишком близко к месту катастрофы. Отсюда и все неприятности.

— И всё же? Что с вами случилось?

— Кто-то проводил эксперименты по освоению новых видов энергии. Я понятно выражаюсь?

— Продолжайте. Про виды энергии я наслышан.

— Ваша эрудиция опережает свою эпоху на порядок.

— Это не моя заслуга. Продолжайте.

— В результате произошел сдвиг по времени для определенного участка пространства. Все, кто были на этом участке, погибли. Я уцелел чудом, потому что находился в барокамере с больным. Больной потом всё равно умер, так как аппаратура отключилась. А я послонялся по мертвому городу, не нашел никого и отправился в ваш мир.

— И очень скоро приобрели славу великого врача.

— Я располагаю сильными средствами.

— Скажите, а в этом флаконе действительно не яд?

— Нет. Но если этот человек не полный идиот, он должен был знать, что такой крем вам опасен. Его производят на Венере, там особая среда…

Я слушала их разговор, уныло поглощая пудинг с киселем. Всё шло к какой-то нехорошей развязке, это я чувствовала. Мне не нравился страх Лаисы, мне не нравился этот проклятый флакон, мне не нравилось, что Корнелия хотела убить Леонарда, и мне не нравился этот высокомерный доктор. Он говорил с нами слишком снисходительно, возможно, сам того не замечая.

После обеда Конрад, как и обещал, приказал позвать Веторио и Лаису. Лаиса пришла первой. Страха в ней уже не было, но и задора как не бывало. Она выглядела как разоблаченный преступник, которому некуда отступать и нечего терять.

Хлодвиг смотрел на нее прищурившись, я не увидела на его лице ни радости, ни волнения, которое было бы естественно при такой встрече, только всё то же высокомерие.

Конрад показал на флакон, стоящий на столе.

— Лаиса, это твое?

— Нет, — сказала она быстро и коротко.

В отличие от нее, Веторио пришел в прекрасном расположении духа. Он подошел к столу, напевая что-то веселое. Потом увидел розовый флакон и сразу изменился в лице.

— Откуда он тут?!

— Это мы тебя должны спросить, откуда он тут, — мрачно сказал Конрад.

Веторио растерянно посмотрел на него, потом на меня, потом взгляд его встретился со взглядом Хлодвига.

Их встреча не принесла радости ни одному, ни другому. Странно это было! Они несомненно узнали друг друга, но встречи земляков не произошло.

— Мне всё ясно, — сказал доктор и равнодушно отвернулся.

Конрад встал, грозно приближаясь к Веторио.

— Ты чуть не убил Корнелию, ты понимаешь это?!

Веторио не двигался и не отвечал. Я внутренне приготовилась их разнимать. Даже стул свой отодвинула от стола, чтобы вскочить с него мгновенно. Веторио позволял трясти себя как спелую сливу.

— Отпусти меня, Конрад…

— Пойди посмотри, что ты с ней сделал!

— Ничего я с ней не делал!

— Есть у тебя голова на плечах, или нет?!

— Оставьте его, барон! — властно сказал Хлодвиг, — какой с него спрос…

Конрад выпустил рубашку Веторио и вопросительно обернулся. Мне почему-то стало жутко, как при первых толчках землетрясения. Впрочем, землетрясение было бы лучше.

— Это же не человек, — Хлодвиг презрительно взглянул на Веторио и снова отвернулся, — это всего-навсего фанторг. Организм-фантом, их делают сотнями, и мозгов у них не больше, чем у сенокосилки. Они умеют только то, что в них заложено. Правда, умеют превосходно…

Он что-то говорил еще. Веторио стоял как столб и тупо смотрел в пол. Лучше бы я сошла с ума. Мне не пришлось бы тогда покрываться липким потом от ужаса и стыда. Оказывается, я влюбилась не в человека и не в бога, а в какое-то искусственное создание, у которого и чувств-то, наверное, нет, только команды, которые в нем заложены… Поверить в это было невозможно!

— Кажется, вы приняли их за людей? — продолжал доктор снисходительно, — этого следовало ожидать. Они очень похожи, но только внешне. Это не люди. Впрочем, можете считать, что вам повезло. Это идеальные слуги, когда их используют по назначению.

Он встал, как бы стряхивая с себя дрему, и подошел к Веторио, который на него даже не взглянул.

— Ты кто? — строго спросил Хлодвиг.

— Дамский мастер, — ответил Веторио безразлично.

— Вот видите! — доктор обернулся к Конраду, — он умеет обслуживать дам и быть им приятным, у него сладкая речь и море обаяния. Я не удивлюсь, если он и вас очаровал, барон, это входит в его обязанности… Но предвидеть события он не способен, так что не сердитесь на него особенно.

Конрад молчал как каменный, но я чувствовала, что в нем растет негодование. Я даже не представляла, что может сделать он, если мне самой хотелось убить кого-нибудь, а потом заскулить по-собачьи! Надо же один раз за сто лет до смерти влюбиться — и то в того, кого просто не существует! В красивую оболочку, которая может и должна угождать дамам, и по-другому не умеет! В идеального слугу, который никогда не ослушается человека, и у которого никогда не кончится терпение, как у каменного столба!

— А ты кто? — обратился Хлодвиг к Лаисе.

— Актриса, — ответила она покорно.

— А в этой заложены тысячи моделей характеров и внешностей. Она может стать и королевой на три часа, но вы это всерьез не принимайте, барон. Сейчас, насколько я понимаю, она именно та служанка, которая вам нужна.

Да, Лаиса была именно той служанкой. У нее был характер, который меня устраивал, и внешность, которая меня не раздражала ни вызывающей красотой, ни уродством.

— На каком источнике существуете? — спросил Хлодвиг их обоих.

— На внутреннем, — ответил Веторио так же равнодушно.

— Странно…

— Новая модель. Для неосвоенных районов.

— И надолго тебя хватит?

— На год.

Хлодвиг обернулся к нам.

— Я с удовольствием купил бы у вас обоих. Особенно, этого. Мне очень нужен фанторг.

— Они не продаются, — сказал Конрад сквозь зубы.

— Они продаются, — холодно заметил ему доктор, — правда, очень дорого. Они продаются, барон, но я не настаиваю. Только должен предупредить, что через год у них кончится подпитка, и их всё равно не станет.

Всё мне было теперь ясно. И почему Веторио ничего не боялся, кроме лишних расспросов, и почему жилось ему тут как в раю, даже у Леонарда, и почему так смешно и горько ему было, когда я называла его богом… Одного я только не понимала: почему у меня и сейчас такое чувство, что он умнее всех нас?

— Продайте меня, барон, — усмехнулся Веторио, поворачиваясь к Конраду, — он дело говорит, только просите сразу пятьдесят тысяч, так оно будет вернее. Я штука дорогая.

— Нас нельзя продавать! — Лаиса взглянула на меня умоляюще, и мне стало как-то всё равно, настоящая она или искусственная, разум мой отказывался верить, что они оба просто умные куклы.

Я подошла к Лаисе и обняла ее.

— Не бойся, девочка, я тебя не отдам.

Хлодвиг посмотрел на меня с презрительной жалостью, и мне стало неуютно под его взглядом, словно я сама — этот самый идеальный слуга, а не хозяйка в замке!

— Напрасно вы с ними так, — сказал он, — от такого обращения они только портятся. Я понимаю, они вам нравятся, так и задумано, но лучше будет, если вы их продадите. Это слишком сложные игрушки для вас. И поэтому опасные.

— Мы сами разберемся, — заявила я.

Он дернул плечом и повернулся ко мне спиной, как бы говоря: «Да что с вами разговаривать!»

Конрад тоже не собирался больше обсуждать эту тему.

— Не хотите взглянуть на Корнелию? — спросил он хмуро.

— Ну что ж, — согласился Хлодвиг, — идемте.

Они вышли. Веторио сел к столу и уронил голову на согнутые локти. Мне стало стыдно за свой стыд, который я испытала, когда услышала, кто он. Ведь я сама была ничем не лучше ни его, ни Лаисы. Я представляла из себя такое же подневольное существо, которым руководит инстинкт, только меня он заставлял убивать, а их — подчиняться и нравиться. Неизвестно, что хуже!

Мне чудовищно было подумать, что он целовал меня и даже согласился ко мне прийти только потому, что должен так вести себя с любой женщиной. У меня не было сил в это поверить. Но даже если бы и так, осуждать его я не могла, кому как не мне лучше всех было знать неумолимую силу инстинкта!

Я долго стояла над ним, не зная, что сказать. Потом позвала его. Он обернулся ко мне не сразу, замедленно, как во сне. Он был прекрасней всех. Я хотела сказать ему, что всё равно люблю его, и даже еще больше люблю, потому что прекрасно понимаю его положение… но, как оказалось, меньше всего его волновало мое к нему отношение.

— Теперь он ни за что не поверит, что я не давал ей этот крем, — с отчаянием проговорил Веторио.

— А разве не ты его дал? — удивилась я.

— Ты тоже считаешь меня идиотом? — усмехнулся он горько, — она заходила ко мне, просила что-нибудь от морщин, она помешана на своей молодости!.. А про этот флакон я сразу ей сказал, что лучше умереть своей смертью. Я держу его для себя.

— Как же он к ней попал?

— Откуда я знаю!

Лаиса всё это время тихо стояла рядом.

— Надо спросить баронессу, когда она очнется, — посоветовала она.

— Тогда идемте, — сказала я, — ей уже пора очнуться.

Корнелия действительно пришла в себя и слабо улыбалась. До тех пор, пока не взяла со столика зеркало. Это же надо, что никто не догадался убрать от нее зеркало!

Она пришла в ужас и смотрела на всех так, словно ее облепили скорпионы.

— Что это со мной?! Что?! Это не я!!

— Доктор, это пройдет? — озабоченно спросил Конрад.

Леонард же стоял у окна с недовольной миной, как будто его это не касалось.

— Нет, — сказал Хлодвиг равнодушно, — я взялся лечить болезнь, и я ее вылечу. Я спас ей жизнь, а красота — это не мое дело. Впрочем, что вы волнуетесь, — он с усмешкой обернулся к дверям, где незаметно стоял Веторио, — у вас же есть дамский мастер!

Конрад тоже обернулся к дверям, он только что заметил, что Веторио тоже здесь, и на лице его появилось негодование.

— Мастер! — воскликнул он с таким возмущением, за которым обычно следует бросок стулом или канделябром.

Веторио отделился от дверей и подошел к изголовью.

— Ну что? — спросил Хлодвиг, — возьмешься?

— Вы прекрасно знаете, — заметил ему Веторио, — что в таких условиях я могу только самую малость. У меня с собой была одна сумка, а не грузовой модуль.

— Всё ясно. Твое дело — заразить.

От этих слов Веторио передернуло, он побледнел как льняная скатерть, но ничего не ответил. Тут я решила, что пора вмешаться.

— Корнелия, — спросила я, подсаживаясь к ней на кровать, — ты знаешь, что причина твоей болезни — проклятый розовый флакон?

— Да, — ответила она сквозь слезы.

— А кто тебе дал его?

— Он, — она показала на Веторио.

— Сколько раз я хотел его убить! — подал голос Леонард, — и ни разу не удалось!

— И не удастся, — сказал Хлодвиг, — лучше попробуйте убить свою тень.

— Пока я жив, — тихо проговорил Веторио, даже не пытаясь оправдываться, — я могу вернуть ей лицо, на всё тело у меня не хватит препаратов.

— Так пойди, — сказал Конрад раздраженно, — и принеси то, что у тебя есть. Да покажи сперва доктору, раз сам ничего не смыслишь!

Веторио молча вышел. Я кинулась следом и догнала его уже на лестнице, ведущей на половину Конрада. Я встала на ступеньку выше и преградила ему дорогу.

— Она же лжет! Она же лжет, Веторио!

— Конечно, — сказал он спокойно.

— И ты еще собираешься ее лечить!

— Конечно, — повторил он, — или ты забыла, кто я?

— Нет, — я покачала головой, — я помню. Ты мой любимый.

— Странная ты, Веста… Ты же всё слышала. В том, что я тебе нравлюсь, нет ни моей заслуги, ни твоей слабости. В этом только тонкий расчет моих создателей. Хлодвиг правильно сказал, к нам нельзя слишком по-человечески относиться, мы от этого портимся.

— Зачем он только появился, этот твой Хлодвиг!

Я стояла на ступеньку выше, поэтому мне было очень удобно взять его лицо в ладони и целовать торопливо и отчаянно, не обращая внимания на пробегавшую мимо прислугу. Я подошла уже к тому краю безумия, когда не остановит уже ничто.

— Ты ненормальная, Веста! Что ты делаешь?

— Хочешь, мы пойдем в твой мертвый город, и там ты вылечишь Корнелию? За это Конрад тебе всё простит!

— Я бы сделал это и без его прощения. Но туда нет дороги, одни болота.

— Но ты-то прошел!

— Я плутал две недели и совершенно не представляю, откуда я вышел. Мы увязнем в болотах раньше, чем пройдем половину пути.

— Я найду дорогу! Завтра же! Хочешь?

— Ты?! Как ты сможешь?

— Скажи, хочешь?

— Я хочу, чтобы в этом замке воцарился мир и покой. Чтобы женщины были прекрасны, а мужчины счастливы.

— Я найду дорогу, Веторио. И как только баронесса сможет ходить, мы пойдем к тебе, в твой белый город.

Наверное, он мне не поверил, но всё равно улыбнулся.

— Спасибо тебе, Веста.

— Ты… помнишь, о чем мы договорились?

— О чем?

— Ты обещал прийти ко мне сегодня вечером.

— Это жестоко с твоей стороны напоминать мне об этом.

— Разве ты не видишь, что я люблю тебя по-прежнему? И даже больше? Разве ты не видишь, что я для тебя луну достану с неба и все звезды по одной?

— Вижу. Но твоя любовь сильно смахивает на жалость.

— Веторио!

— Пойми, в первый раз в жизни я узнал другое. Ты смотрела на меня как на бога. На меня никто и никогда так не смотрел, и я не знаю, что может сравниться с этим! Теперь с твоих глаз спала последняя пелена… Я, конечно, приду к тебе, но только если ты мне прикажешь. Ты же знаешь, я не могу противиться.

— Ну, уж нет, любимый, до этого я не опущусь.

Я уступила ему дорогу, он опустил глаза и быстро пошел вверх по лестнице.