Старенький «москвич» мягко подпрыгнул на очередном ухабе, выруливая за город по разбитой асфальтовой дороге.
– Одно я знаю точно, – сердито сказала Клотильда, избегая, однако, встречаться с Серегой взглядом, – если ты не вернешься домой… то есть к нам, то юный король Зигфрид в очень скором времени станет рабом ордена. Конечно, на этот раз его положение будет лучше, чем тогда, когда ты его нашел… то есть вытащил из лап той старухи. Сыт-одет, крыша над головой, даже личный мерин полагается для выезда…
– Это, – с чуть заметной кривой усмешкой вставил он, – не так уж мало. Я, например, вот-вот останусь совсем без крыши над головой.
Они с Клотильдой сидели на заднем сиденье – плечом к плечу. Отец, до этого молча крутивший руль, резко повернул к нему голову. И поглядел на сына пустыми измученными глазами.
«Болван, – обругал себя Серега. – Надо сначала думать, а потом говорить».
– Пап. Все будет хорошо, вот увидишь. Верь мне, ладно?
Отец с усилием перевел потухший взгляд на дорогу, стремительно летевшую навстречу капоту его «москвича».
– И все-таки мальчишка будет рабом, – торопливо проговорила леди Клотильда, явно стремясь загладить Серегин огрех. – Его воспитают безвольным и бесхарактерным! Будет сидеть на престоле кукла королевских кровей! И даже не на престоле, а'на ступеньках к нему.
– Ну а я-то здесь при чем?!
Взрыв отчаяния,, которому он предался совершенно не вовремя. Машина рыскнула. Серега испуганно и виновато посмотрел на отца. Лишь бы отец не принял и этот крик души на свой счет.
– Ты не должен оставлять ребенка одного, – упрямо гнула свое леди Клотильда, – В конце концов, один раз ты его уже спас.
Серега искоса глянул на Клоти. Леди сидела с обиженным видом, надув губы и сведя ровные соболиные бровки на переносице. По щекам полз пятнами ало-красный гневный румянец.
Он с трудом подавил желание протянуть руку и погладить пальцем бархатную щеку, покрытую в уголке губ персиковым пушком. Клоти опять открыла рот, готовясь начать новый штурм его черствой, по ее мнению, души.
– Стоп, – скомандовал Серега негромким голосом. – Клоти, пусть Зигфрид Нибелунгский поживет без меня. Хотя бы до сегодняшнего вечера, ладно?
Клоти подвигала бровями – очевидно, у нее это означало раздумье, – потом неохотно кивнула, отвернулась к противоположному окну. В машине воцарилась слегка напряженная тишина.
– А вот и деревня! – немного спустя объявил отец неестественно бодрым голосом и, не оборачиваясь, уточнил: – Почти прибыли.
Клоти завозилась, хрустя и шурша толстым шелком плаща. Вытащила из-за спины оглоблю меча, поставила оружие между ног. Складки ткани, в которую Серега ради конспирации завернул меч, сбились вниз, и высунулась тяжелая массивная рукоять в форме креста с полуопустившимися крылышками. Пальцы Клотильды с любовью пробежались по рукояти, затем девушка с удовлетворенным выдохом перевела глаза на потолок салона и счастливым голосом сообщила:
– Радуется сердце мое предстоящему торжеству справедливости! Радуетесь ли вы, сэр Владмир?
Машина опять вильнула и с гулким стуком ударила днищем по выбоине.
– Тихо-тихо, – предусмотрительно сказал Серега. – Клоти, «торжеством справедливости» займусь я. Думаю, что сын имеет право за отца…
– Полное, сэр Сериога! – провозгласила Клотильда и стукнула ножнами меча по резиновому половичку под ногами. – Имеешь ты право биться за честь отца, и за живот его, и за… за…
Клоти углубилась мыслями в свои рыцарские кодексы и уложения, а Серега в это время украдкой поймал правую руку леди, сползшую с меча, и пожал. Горячая волна тут же прокатилась от кончиков пальцев до ушей.
Он мог бы сидеть так целую вечность, но тут «москвич» притормозил и остановился. Серега с невинным видом отдернул свою блудливую длань от мускулистой девичьей ладони, вздохнул про себя тайком и огляделся.
Обычная деревенская улица – дорога из сплошных ям и рытвин, рядом слегка облупившийся забор, из-за которого выглядывает шиферная крыша, напротив заброшенный дом с пустыми глазницами оконных проемов. Клоти принялась яростно дергать все ручки автомобильной дверцы сразу, пытаясь пробить себе путь на волю. Серега пожал плечами, выскользнул наружу и открыл ее дверцу с поклоном, который, как он надеялся, баронессу не заденет. Но он ошибся – Клоти тут же обиженно засопела – совсем как ее черный жеребец, с некоторым смущением сравнил про себя Серега – и быстро выбралась из салона машины, слишком тесного для ее плеч, хмуро отводя при этом глаза в сторону. На воле леди первым делом воровато огляделась и сделала несколько стремительных телодвижений, разминаясь после машины. Потом смерила оценивающим взглядом высящиеся метрах в пяти от них ворота нужного дома, выкрашенные в сине-зеленую полоску.
– Ну и как? – спросил Серега, дождавшись конца осмотра.
Отец, по-прежнему сидевший в машине, двинулся, собираясь выйти наружу. Серега поймал его взгляд и отрицательно качнул головой – не надо. Дверца, которую отец приоткрыл, была сантиметрах в пяти от его бедра, так что он просто толкнул ее, возвращая на место, и она захлопнулась с радостным щелчком. С разоренного палисадника перед домом снялась ворона, набрала высоту, тяжело хлопая крыльями, возмущенно каркнула сверху.
– Предлагаю таранить, – без всякой рисовки сказала леди Клотильда. И повела плечами, как будто уже примеривалась к створкам ворот.
– Молодец! – похвалил свою даму Серега, стараясь смотреть на нее честными прямыми глазами – ни тени насмешки! – А там сзади огород. Что ему помешает задами, задами – и уйти? Под грохот ломаемых тобой ворот.
Клоти открыла было рот, но тут же звучно его захлопнула и посмотрела на него с обиженным недоумением в чистых глазах.
«Какой же ты молодец, – сердито сказал себе Серега. Всего-то несколько слов – и разрушил все ее доброе отношение. Не следует тыкать леди-рыцаря носом в то, что она, мягко говоря, не всегда рассуждает логически и до конца! В крайнем случае мог бы сказать то же самое, но как-то потактичнее… ну поласковее, что ли! Поучениями девичье сердце не завоюешь».
Но тут леди поднесла к губам палец и просигнализировала ему глазами. Он прислушался.
Что-то чуть слышно скрипнуло. Звук пришел из-за ворот. А потом раздался уже совсем другой скрип, периодично повторяющийся.
Ступеньки, определил он. Похоже, тот, кого они ищут, сидел в доме, услышал шум подъехавшей машины (а может, и его разговор с Клоти) и решил выяснить, что происходит у него за воротами.
Серега мгновенно осознал, к чему это приведет, и закусил губу, чтобы не хохотнуть. Все складывалось просто идеально для леди Клотильды, поскольку боевые инстинкты у нее в таких ситуациях срабатывали незамедлительно. Именно для подобных стечений обстоятельств и личности в русском языке и придумана пословица «На ловца и зверь». Типчик Мерзавчиков сам шел к воротам. Клотильде не нужно было теперь ни продумывать ситуацию, ни просчитывать ход последующих событий. Захват пленника вне защищающих его стен, чисто и элементарно.
Клоти чуть склонила голову в сторону Сергея, давая понять о своей готовности кдействию, пружинисто пригнулась и скользнула под защиту воротных створок.
Он сделал отцу предостерегающий знак, а сам облокотился на машину и принялся наблюдать. Через несколько мгновений из ворот высунулась одутловатая рожа – и тут же Клоти накрыла ее сверху захватом руки, защемив шею. Затем скрылась в калитке, протолкнув предварительно перед собой обладателя одутловатой рожи. Со двора, из-за ворот, донесся тонкий вой, тут же прервавшийся, впрочем.
Пора было выходить на сцену и Сергею. Но все-таки как печально, подумалось вдруг ему в который раз, что в их паре именно Клоти – сильная и могучая, а не он. Ирония судьбы, которую, если удастся, он должен компенсировать прочими личными качествами. Серега приоткрыл дверцу, вытащил с сиденья меч (тот самый, палагойский), закинул его на плечо небрежным жестом и пошел к дому. Отец, высунувшись в окно «москвича», крикнул вслед:
– Сережа, ты и в самом деле собираешься…
Сергей обернулся к отцу, изобразив на лице мягкую улыбку:
– Да я только попугаю его, пап. Слегка. Вот увидишь! Цел будет твой Мерзавчиков, цел и невредим, не волнуйся за него. И, пап… Ты посиди пока в машине, ладно? А то у тебя лицо слишком доброе, еще испортишь нам весь спектакль.
Отец что-то пробормотал в ответ, но из машины выходить не стал. То ли и впрямь поверил его словам, то ли просто решил не вмешиваться во все происходящее.
Герцог Де Лабри прошел через двор, носивший на себе все следы запустения и заброшенности – впрочем, как и вся эта деревня, где развалюхи, возле которых кое-где посиживали преклонного возраста старушки, перемежались пустыми домами с заколоченными окнами, из которых кто-то рачительный уже повытаскивал и стекла и рамы. Покосившаяся сараюшка украшала покрытый сором и опавшей листвой двор, рядом с дощатым нужником щерились в небо острыми концами проволоки разломанные клетки для цыплят. И нигде не слышно было ни здорового куриного квохтанья, ни собачьего лая. Видимо, по всей деревне всю живность уже вывели – прямо-таки хрустальная тишина. Он поднялся по скрипучим ступенькам и толкнул дверь избы, обитую дерматином.
В комнате, совмещавшей кухню и кровать в углу, за столом с дикими глазами сидел кругленький небольшой мужичок. Клотильда устроилась рядом на колченогой табуретке, с интересом рассматривая лезвие большого кухонного ножа, явно взятого тут же.
– О, – сказал Серега, с грохотом опуская на половицы железяку меча. – А вы не ждали нас, а мы приперлися…
Он с намеком посмотрел на Клотильду. Та, поняв все по его взгляду, заметила мрачным тоном:
– Вообще-то я тут подумала насчет поединка… Тебе, сэр Сериога, невместно драться на благородных мечах с таким… э-э… бичом неблагородным!
Отпад! Родной сленг в рыцарских устах обретал новые оттенки.
– А стало быть, биться ты с ним не будешь, – еще более мрачным тоном продолжила Клоти. – Но вот зато пытать… – Она небрежно замахнулась на мужичонку длинным кухонным ножом, и тот испуганно отпрянул. – Пытать его можно и нужно! – со знанием дела рыкнула леди. – И пытать мы его будем по порядку. Начнем, как водится, с ног, с пальцев…
– Вы… вы кто такие?! – потрясение завопил мужичонка. – Что вам от меня надо?
Клоти вопрошающе посмотрела на Серегу. Он кивнул.
– Дошло до меня, смерд, – с расстановкой проговорила леди-рыцарь, – что ты злоумышлял против благородного отца моего друга…
– Я не злоумышлял, – заволновался мужичок. – Я не против… я против никого не…
– Сэра Владмира из рода Кановнинскиос, – царственно бросила леди.
Мерзавчиков сначала заткнулся, выпучив глаза, а потом заорал потрясенным голосом:
– Это Вовку-то? Сэр Владмир Кановнинский… Ха! Ха-ха-ха…
Рука леди Клотильды порхнула к колену мужичка (нож по-прежнему оставался зажатым в ее внушительном кулаке) и несколько игриво там крутнулась. Мужичок взвыл, а по коленке прошелся росчерк разреза, быстро начавший заплывать темно-красным.
– Смерд, – благожелательно просветила его леди Клотильда, – не смеет всуе поминать имя благородного человека и отца моего друга.
– Нет, ну что вам надо-то? – заскулил Мерзавчиков.
– Люди гибнут за металл, – просветил его сын благородного отца. – Где сребреники, Иуда?
– Ка… какие сребреники… – начал задыхаться типчик. – Не… не я это! Другие! У меня все забрали… заставили!
– В менестрели бы тебе, бич смердящий, – задумчиво произнесла Клоти. – Цены б там тебе не было. Ишь как врет!
Клотильда вздохнула, пронзив Сергея холодным, решительным взглядом. И он содрогнулся, потому что с необычайной ясностью понял вдруг под этим пугающим прицелом, что до идиллической средневековой пастушки его избраннице ой как далеко. И если он желает с ней жить (а главное, желает, чтобы сама леди Клотильда жила в подходящей для нее обстановке), то нужно срочно возвращаться в родной для девушки социум. То бишь в милый сердцу фройляйн фатерлянд, Империю Нибелунгов.
Клоти, видимо, что-то такое поняла по его лицу, потому что опустила глаза и сказала извиняющимся тоном:
– Ты, сэр Сериога… гм… Может, во дворе пока погуляешь?
– Нет, – пробормотал Серега, унимая тошноту и бешено бьющееся сердце усилием своей не слишком сильной воли. – Я должен при этом присутствовать…
Клоти кивнула, затем, чуть слышно вздохнув, взмыла со своего стула и надежно взяла мужичонку за горло. Подхватила валяющуюся тут же на столе грязную кухонную салфетку и принялась плотно затыкать тонко визжащий рот Мерзавчикова.
– Тянуть не будем, – просто сказала она. – Сейчас пальчики состругаем для начала… До костей!
Мужик задергался в капкане ее пальцев.
– Готов, – с сожалением сказала Клотильда. – Можно спрашивать, смерд уже дозрел.
И было в ее голосе сожаление. Красавица и чудовище, подумал мимоходом Серега. Потому что ситуация больше всего напоминала именно эту сказку: и разность их двоих, и страшные обертоны средневековой жестокости в поведении Клоти, лучше всего характеризующиеся словом «чудовищно». Вот только в их истории акценты расставлены иначе. И если Клоти в каком-то смысле чудовище, то он, выходит… Красавец. Серега едва успел подавить рвущийся наружу истеричный смешок. Клоти оглянулась, предостерегла его взглядом. Затем вытащила кляп изо рта Мерзавчикова.
– Я… я… – задыхался мужичонка. – Только не убивайте! И не режьте, я… Я все отдам! Вон там, крышка подпола! И в подвале четвертая банка от лесенки.
– Ну вот и все, – с легкостью сказала Клоти, выходя из дома. – Теперь твоим родителям не грозит потеря замка! То есть их покоев в вашем общем с милордами соседями замке.
– Да, – согласился Серега. – Вот только где бы еще наскрести на проценты… Впрочем, есть еще доллары от его величества.
Что-то свербело внутри занозой. Он никак не мог освободиться от этого ощущения и потому всю обратную дорогу просидел на заднем сиденье в сосредоточенном молчании.
И' только уже зайдя в подъезд, Серега понял наконец природу этого ощущения.
Он не убил врага. Он оставил его, разозленного, потерявшего деньги и уважение к себе самому, перепуганного. А такие люди опасны и непредсказуемы, и замыслит ли теперь тип Мерзавчиков ответную месть или нет – неизвестно.
Он оставил за своей спиной врага! И за спиной родителей тоже, что гораздо более существенно. Сам-то он собирается свалить в благословенную Нибелун-гию, в самом сердце которой греется под ярким светилом его собственное поместье, а вот родители…
Серега потряс головой, поднимаясь по ступенькам. Или это присутствие леди Клотильды имеет свойство накапливаться и действовать на его неустойчивую юношескую психику, или…
Или у него предчувствие, что все гораздо хуже.
Он так и продолжал пребывать в напряженном молчании, пока отец взахлеб рассказывал маме о переменах в их положении. И прозвучавший через три часа стук в дверь воспринял почти как должное.
Насторожившаяся Клоти с мечом наперевес побежала в прихожую. Серега метнулся за ней, перехватил у самых дверей, прошипел на ухо:
– Жди! Я сначала спрошу, кто там.
– Так ведь можно и в глазок посмотреть… – голосом ребенка, напрашивающегося на похвалу, напомнила ему Клотильда. На лице у его любимой леди засияла сейчас гордость за свою сообразительность.
Он отрицательно помотал головой – не объяснять же, что глазок на двери является очень уж хорошей мишенью для пистолета.
– Кто…
И как раз в этот момент дверь странным образом забликовала под изумленными взглядами их обоих. (Панель была обита бледно-серым дерматином – жуткого вида и разукрашенным какими-то непонятными сальными и ржавыми пятнами. Обивка появилась на двери их квартиры едва ли не раньше самого Сереги, и посему происхождение пятен терялось для него во тьме времен.) Дерматин в бликующем сиянии стремительно начал распадаться на сетчатые лоскутки, вставленные в косяк, как в раму. В промежутках между ними проступило нечто ало-красное – больше всего, к ужасу Сереги, походившее на свежепорезанное мясо, в разрез которого еще не хлынула кровь. Через секунду алая масса перехлестнула за плоскость двери и стала прозрачно-слюдяной. А затем сложилась в очертания призрачной фигуры, человекообразной и наложенной прямо на ставшую сетчатой дверь. Фигура быстро уплотнилась и приобрела цвет и объем, свойственные всем нормальным трехмерным телам.
Оцепенение, охватившее Серегу после этих дверных метаморфоз, спало только тогда, когда он признал в фигуре знакомые черты. Сквозь дверь, как фарш сквозь решетку мясорубки, продавливался сам длинноухий и хитроглазый король Эльфедра.
– О черт… – с тоской в голосе пробормотал Се-рега, умерив печальные нотки до приличествующих случаю размеров – как-никак произошла встреча с благодетелем, без которого нынешней встречи с Клотильдой ему бы не видать как своих ушей. – Здрассьте, вашество…
– И тебе день добрый, сэр Сериога, – как ни в чем не бывало ответил король эльфов, приседая в шутовском полупоклоне-книксене и неведомым образом соединяя в голосе одновременно и радость и насмешку. – Добрый день, прекрасная леди. Как всегда, все хорошеете?.. То есть все грознеете.
Клотильда быстро стерла с лица изумленное выражение и кивнула в ответ.
– Уж не собрались ли куда… А, милорд, миледи?
– Открывать дверь мы собрались, – буркнул Серега, начиная ощущать внутри себя все возрастающее раздражение. С недавних пор даже мысль о короле эльфов вызывала у него мгновенный приступ изжоги.
И причиной в немалой степени было то, что Эльфедра отзывался о нем в разговоре с Клотильдой с определенной долей пренебрежения, о чем простодушная леди не преминула сообщить по прибытии на Землю. Обсуждать же других, да еще в их отсутствие, – для воспитанного в семье интеллигентов Сергея такое поведение несло на себе отпечаток чего-то недостойного… плебейства, что ли?
«А еще его величество», – мстительно заключил про себя герцог Де Лабри.
– Дивно, – приятно улыбаясь, сообщил король эльфов. – Но я сам зашел, так что…
– Ну да… – с желчью в голосе проскрипел Сергей. – Мы наблюдали.
– Ах, не трудитесь никогда открывать двери эльфу! – Эльфедра выглядел довольным просто донельзя. – Милорд, есть разговор. Миледи, умоляю, не покидайте нас…
– Да я и не собиралась.
– Ага, ага. – Король покивал головой. – Значит, так. Пока вы тут отдыхали, проблемы в Нибелунгии еще больше обострились. Я бы сказал так – поведение палагойцев становится вызывающим. И это тревожит всех нас…
– А меня, представьте, нет.
– Прекратите, герцог, – негромко потребовал эльф.
На шум из кухни выглянула мама и удивленно воззрилась на странную личность в своей прихожей.
У Эльфедры же голубая кожа, запаниковал Сергей. Пришлось торопливо сдвигаться и прикрывать собственным телом нечеловеческую личину короля эльфов.
– Сереженька, это к тебе? – неуверенно сказала мама.
События последних месяцев отголоском звучали в подрагивающем голосе матери. И на лицо наложили отпечаток изможденной усталости.
– Да. – Краем глаза он продолжал следить за фигурой у себя за спиной. Эльфедре вполне могла прийти в голову туповатая мысль поздороваться с его мамой.
Мама как-то дергано кивнула и скрылась за дверью кухни.
– А теперь, может, вы перестанете запихивать меня локтем в угол вашей прихожей? – сухо спросил из-за спины король эльфов. – Не хочу оскорблять, но тут тесно. Я и про угол, и про прихожую, кстати.
Серега отступил, разворачиваясь к Эльфедре лицом.
– Вернемся к теме нашего разговора, – стальным голосом предложило его величество. – Так вот, герцог Де Лабри, перестаньте вести себя как герой дешевых сказаний из вашего мира. Я про тех, которые любят строить из себя умудренных жизнью ребят и вечно всех спрашивают: а зачем ты меня посылаешь куда-то, нехороший дядя? Мне ж плевать на судьбы мира и прочих людей, я все про всех знаю, и про то, что ты преследуешь свои цели, я тоже знаю и помогать тебе не хочу, потому что мне, умудренному опытом, это как бы и не положено… Скажите, сэр Сериога, Ни-белунгия вам настолько безразлична? Судьба леди Клотильды, судьба ваших земель, в конце концов? Судьба целой страны? Молчите?
Клоти молча буравила его глазами, как бы стыдя и одновременно вопрошая темными дырами глазниц. Серега прокашлялся в кулак и под этим предлогом сумел отвести свой собственный взгляд вниз и вбок.
– Молчите, – подытожил Эльфедра. – Буду считать ваше молчание за согласие.
– Согласие на что? – отважился спросить Сергей. Клоти картинно свела брови, отчего взгляд ее стал копией взгляда христианской великомученицы на арене римского цирка. Серега был готов откусить свой собственный язык.
– На срочное отправление в Нибелунгию! Вы должны уяснить, сэр Сериога, беды, назревающие там, грозят… впрочем, уже не грозят, а приносят многочисленные смерти. Вот прямо сейчас, пока мы с вами так мило беседуем.
– Что там случилось? – быстро спросила Клоти.
– Й-хондрики.
– Я… я что-то не припомню… – мучительно сморщилась Клоти.
– Тратонские хроники, – ровно отбарабанил Эльфедра, – год триста сорок шестой. «И пали й-хондрики на землю людей, и стало не протолкнуться на ней от полумертвых людей»…
– Я уроки хроникологии… гм… почти не посещала, – извиняющимся тоном сказала Клотильда.
Эльфедра осуждающе поджал губы:
– Й-хондрик – это нечто вроде взбесившегося гурера.
– По-нят-но… – свистящим шепотом протянула леди Дю Персиваль, шлепнув кулаком о левую ладонь. И потрясение замолчала.
– А… – отважился пробормотать Серега в наступившей тишине.
– Что еще? – тихо проговорил Эльфедра. – Вы не в форме, не готовы, не желаете…
– Родители… – убито выдавил из себя Сергей. – Дело в том, что я оставил тут в живых одного… одного их врага. И теперь не могу исчезнуть отсюда просто так…
– Наконец-то набрался ума, а, сэр Сериога? – об-радованно рыкнула не слишком гуманная Клотильда. – Затаившийся враг – это как кол в заднице – ни сесть, ни лечь, ни прогуляться! А ведь сколько я тебя учила – врага убивай сразу! Подумаешь, деньги отдал! Да если раньше он над твоим отцом только смеялся, то теперь он его люто ненавидит, потому что афера его провалилась и денежки – тю-тю!
– А что за враг? – осведомился Эльфедра. В голосе его было столько скуки, что казалось – эльф вот-вот заснет на месте.
– Ничего интересного, – вздохнув, пробормотал Сергей. – Один из тех типов, что везде крутятся, со всеми дружат, всем сочувствуют, всем помогают – а потом обирают тех, кого жалели, до последней нитки.
– Таких на самом деле больше, чем ты думаешь. – философски заметил эльф.
И тут в дверь забарабанили кулаками. Сильно, с редкими паузами. Все трое быстро переглянулись. На стук из кухни, испуганно блеснув глазами, выскочила мама. Из-за маминой спины выглянул отец.
– Уйдите! – гулким шепотом велел родителям Серега. И даже махнул рукой, подтверждая свое приказание.
Да, с изумлением осознал вдруг он, это было именно приказание. Он приказывает своим маме с папой?! Докатился, одним словом…
А может, он не докатился, а просто подрос?
Но самым поразительным было то, что родители беспрекословно ему подчинились. И даже дверь на кухню за собой прикрыли.
– На ловца и зверь бежит, – с брезгливым выражением на лице бросил Эльфедра. – Ну открывай, сэр Сериога, побеседуем. Надо думать, это твой враг припожаловал? И не один, судя по стуку.
– Не так быстро, – пробормотал Серега. – Сначала изобразим подходящие случаю испуг и покорность…
Лицо Клоти сделалось таким же брезгливо-кислым, как и у эльфа. Серега пожал плечами, искательно улыбнулся. В ответ на его улыбку лицо Клоти чуточку разгладилось.
Но только самую чуточку. Да, горько признал сэр Сериога, изображая испуг и покорность, – так сердце девушки не завоюешь. Особенно такой девушки…
– Кто там? – Здесь голос у него два-три раза дрогнул. Вышло даже слишком натурально и настолько похоже на овечье блеянье, что даже самому стало противно. « Играю я или нет?» – испуганно спросил он себя.
– Открывай!! – проревели за дверью. – Открывай живо, милиция!
Ага, именно милиция, и никто иначе. Веры в такое заявление у Сереги не было. Возглас «милиция!» – слишком уж типичное прикрытие для тех, кто желает проникнуть в квартиры наивных обывателей. Мирным путем, но с неприятными целями.
Заранее посочувствовав непрошеным визитерам – Клоти сбоку в этот момент пружинисто изготовилась, – Серега щелкнул замком. И тут же, слегка охнув, отлетел в дальний угол прихожей. Клоти, отшвырнувшая его в последнюю секунду, грудью перегородила проем. Роли опять распределились по старому принципу: он ее подопечный, она его боевое прикрытие.
У-ни-жение! Вот что он чувствовал в этот момент. Но лезть и отодвигать Клотильду от двери было бы крайне неразумно, и он это осознавал. Во-первых, потому, что перед лицом непрошеных визитеров препирательства в их рядах выглядели бы по меньшей мере неуместно. А во-вторых, потому, что невозможно было остановить леди Клотильду тогда, когда она бралась за охрану своего слабосильного (по сравнению с ней) друга. И хотя нынешний Серега по сравнению с тем, двухмесячной давности Серегой, и смотрелся молодцом (во всяком случае, мышцы определенные наросли), но до феодальной боевой десантницы Клоти ему все равно было примерно так же далеко, как Чебурашке до Терминатора.
За дверью, скупо освещенные лампочкой с площадки, стояли четверо. Скорее всего, подумал Серега, окидывая взглядом узкие лбы и почти сплошь переломанные носы гостей, тип Мерзавчиков попросил о помощи людей определенного сорта. Представив все дело так, как будто это не он кого-то обокрал, а его, бедную сиротиночку, обобрали и обидели, – обратился к местным качкам, занимающимся выбиванием долгов из должников. Практика для родной России обычная, сложилась даже определенная прослойка людей, которые только этим и зарабатывали себе на жизнь.
Ребята выглядели упертыми и преисполненными сознания собственной правоты. Таким бесполезно было бы доказывать, что на деле все не так и это тип Мерзавчиков пытался обокрасть его отца, а не наоборот.
. Эльфедра, опустивший голову, когда дверь открылась (и только благодаря этому его голубая кожа еще не привлекла внимания), отступил к вешалке и вжался в кучу пальто и плащей.
Сейчас должно было последовать продолжение.
– Нам нужны Кановнины, – хмуро бросил передний.
– Я! – пискнул Серега из своего угла. – Это я!
– Это мы, – грубо перебила его леди Клотильда. – А что вам нужно от нашего семейства, преблагородные сэры?
Один из гостей хихикнул и ерническим тоном произнес:
– Дернутая какая-то. Сэры и сэрухи, ха!
– Дело есть, – сказал передний и прошел в прихожую, небрежно оттеснив Клоти плечом в сторону. За ним гурьбой протиснулись остальные. – Поговорить бы надо. О деньгах, о прочем…
Как ни странно, Клоти против такого обращения протестовать не стала. Покорно, как обычная девица, приникла к стеночке. И даже жалобно ойкнула.
– Это ты Кановнин? – недружелюбно вопросил главный из группы выбивальщиков, уставившись на Серегу.
– Это я Кановнин, – печально сказала Клотильда.
– Заткнись, цырла! – деловито посоветовали ей. Клоти опять несколько наигранно ойкнула.
– Ну ты! – Серегу будто приподняли за шиворот и аккуратно припечатали к стене. – За тобой должок, однако. Вы тут задолжали кой-какие деньги уважаемому господину Мерзавчику… тьфу, Мерзавчикову!
– Нет, – прошипел он, чувствуя, как из легких выдавливаются последние остатки воздуха, а чужая рука на вороте с усилием прикручивает полоску материи так, что дышать ему уже нечем. – Вас обманул-ли…
Клоти сзади аккуратно захлопнула дверь, стремительно крутанув замочный запор. Потом легонько скользнула в сторону ближайшего к ней громилы и стукнула костяшками пальцев в область шеи. Плечистая фигура булькнула от неожиданности и стекла на пол мощной и толстой тряпкой.
Остальные трое мгновенно обернулись к Клоти. Рука, сжимавшая ворот Сереги, ослабла. Он съехал по стенке вниз и привалился к ней, хватая ртом воздух.
– Ну ты… – несколько неуверенно начал один из громил.
В тесной прихожей от Клоти до них оставалось не больше полуметра. Но как раз в этом полуметре на полу лежал уже упавший парень, ограничивая свободу передвижений для своих товарищей. Клотильда оскалилась с той стороны барьера из тела и сделала рукой жест, сначала приглашающий, а потом перешедший в нечто совершенно неприличное. Главный сделал попытку отпихнуть ногой тело на полу, не сводя глаз с леди Клотильды. Это не получилось, и он махнул кулаком в сторону Клоти.
Девушка легко отклонилась, отловила бандитский кулак в захват ладоней и шмякнула о стенку. Парень взвыл. Хотя, к чести его, и не слишком громко.
– Тихо, леди Клотильда, – сказал в этот момент Эльфедра, движением руки останавливая открыто ухмыляющуюся Клоти и отлипая от вешалки.
Король эльфов выступил сине-голубым оскалившимся привидением в круг света от абажура.
– Я так понимаю, этих уважаемых сэров надо не столько поубивать, сколько запугать. Поскольку они – всего лишь мелкая сошка.
Голубая кожа эльфа ярко светилась в мертвенно-белом электрическом свете. Длинные зеленоватые волосы, свитые в небрежные кудри и заброшенные назад за плечи, начали вдруг потрескивать и разъединяться. Кудри набухали, змеями парили в воздухе, наэлектризованные и волнующиеся – не нимб, а грива сказочного существа.
– Химический какой-то… – неуверенно произнес один из громил. Остальные двое, обернувшись, просто рассматривали Эльфедру пораженными взглядами. – Или обкурился чем-то?
– Или обкололся… – выдохнул другой.
– Ну зачем же так грубо…– почти ласково пропел Эльфедра и приподнял вверх длинные кисти рук – трупно-голубые, с черными ногтями. – Ну, слушайте и смотрите, Дети Земли…
Грива вдруг странным образом преобразовалась в раздутую шишкастую голову. С каждой шишки перпендикуляром к голове торчал длинный шип, на конце которого поблескивала жирная капля с маслянистым блеском. И Сергей знал, что капля ядовитая. Хотя и не знал, откуда пришло к нему это знание. Он не отрываясь (вместе со всеми другими) смотрел на шишкастую голову, и ему казалось, что капли на концах шипов растут, словно ядовитая жидкость медленно, но неотвратимо выдавливается из шипа наружу. Зрелище было омерзительным. Капли набухли до громадных размеров и вот-вот должны были упасть на пол. И что же будет тогда?
Прожжет, решил Сергей. Или отравит всех, кто стоит в прихожей. Перед глазами промелькнуло зрелище судорожных корчей и мук, в которых он будет умирать, если капля упадет на пол поблизости от него и хотя бы одна молекула из неизвестного состава коснется его ничем не защищенной кожи…
– Убью, – нежно прохрипело чудовище, как бы в подтверждение его мыслей. От этой нежности становилось зябко и страшно.
Сергей часто задышал и привалился к стене поплотнее. От страха тошнило. «Нет, я не буду бояться… я не должен бояться», – принялся уговаривать он сам себя. Где-то в глубине сознания стало доходить, что все это не может быть правдой. Эльфедра не может быть чудовищем. Конечно, личность он ехидная, вредоносная и могущественная, но – не чудовище. Во всяком случае, внешне.
– Идите! – прогрохотала вдруг шишкастая голова. Серега, стоявший сзади, не видел лица… то есть пасти. Там наверняка должна быть пасть, решил он.
А вот те трое, что стояли в прихожей, эту пасть видели. Серега краем глаза – все его внимание было приковано к чудовищу – увидел их побелевшие до мучнистого оттенка лица. Похоже, они гораздо больше, чем он, боятся Эльфедры, ставшего вдруг воплощенным ужасом из ночных кошмаров. На мгновение его сердце согрело что-то вроде подленькой гордости.
Один проблеял:
– А к-куда?
– И приведите того, кто вас сюда послал! – прогрохотала голова, не отвечая на вопрос.
Троица послушно сделала «кругом марш» и качнулась к двери. Клоти тут же приподняла лежащее на полу тело, высвобождая путь парням, прижала его мощной рукой к стеночке в горизонтальном положении. Затем предупредительно щелкнула замком и распахнула дверь, выпуская «гостей» наружу. Последнего из громил она придержала за шиворот и перегрузила ему на плечо пострадавшего от ее кулака.
И что самое ужасное, Серега ощутил, как его самого качнуло вслед уходящим парням. Хотя на Клотильду, насколько он мог заметить, преображение Эльфедры не возымело никакого действия. Распухшая до ужасного вида голова ее не напугала, повеление уйти не подействовало…
– Стоп-стоп, – пропела Клоти, приобнимая его за плечи и ощутимо надавливая на них рукой. – Ты куда, сэр Сериога?
– Он попал под мой голос, – прокомментировал Эльфедра.
Эльф по-прежнему виделся Сереге в образе шишкасто-головастого чудовища. Страх, с которым он уже не мог бороться, нарастал, постепенно переходя в ужас. И в то же время все вокруг казалось странно смазанным, словно в глаза Сергею накапали какую-то жидкость или же он смотрел на окружающее сквозь мутное стекло.
– Поскольку на нем в отличие от вас, моя дражайшая леди, нет заклинания против голоса и личин эльфов, – поучительно сказал синерожий Эльфедра. – Очнись, герцог. Это велю тебе я – эгги фарес сэгос рамидэс… Сейчас здесь будет твой враг. И пора бы тебе решить, что ты будешь с ним делать.
«Убить!» – радостно вклинилось в затуманенное сознание Сергея.
Он поморгал глазами. Прихожая стала видеться вдруг более ясно. Сергей, продолжая моргать, пытался оценить ситуацию. «Убить» – это, конечно, леди Клотильда. А Эльфедра… что он там говорил? Враг, эгги фарс… белиберда какая-то.
Король эльфов стоял сбоку, невозмутимо сложив на груди руки. И почему-то снова выглядел нормально – для эльфа.
Сергей потер лицо обеими руками, желая вернуть себе полную ясность сознания. Пробормотал, не отнимая от глаз ладоней:
– Сейчас здесь будет тип Мерзавчиков. Так?
– Да! – кровожадно бросила Клоти. – Он или тот, кто их послал!
Сергей привалился к стене, пытаясь упорядочить свои мысли. Затем отрывисто спросил:
– Что со мной было? Эльфедра, ты и в самом деле такой…
– Это был морок наведенный, – ласково сказал Эльфедра, вставая поближе к нему. – Ты частично тоже попал под мой морок, вот тебя сейчас и… шатает слегка.
– А на самом деле ты не такой? – немного понизив голос, спросил сэр Сериога ухмыляющегося короля эльфов.
Вопрос, конечно, был глупый, но он ничего не мог с собой поделать. Зрелище маслянисто поблескивающих ядовитых капель преследовало его, видение торчащих шипов все еще плавало где-то в уголках поля зрения. А еще казалось, что на полу появились черные прожженные пятна от упавших капель яда.
Эльфедра внимательно посмотрел на герцога Де Лабри.
– Я такой, какой я есть, – деланно сказал он. – Но тебе я не угрожаю. Ни в каком из своих обличий.
– Чу-дес-но… – протянул Сергей, зябко обхватывая себя руками. – Значит, это был морок. Или все-таки «одно из твоих обличий»?
– Детали, – оборвал его Эльфедра, – несущественные детали. Правду я не собираюсь тебе выкладывать.
В глазах Эльфедры словно плескались черные змеи. Танцующие за спиной у эльфа волосы потихоньку опадали, свиваясь в прежние кудри.
– Где они там копаются… – нетерпеливо пробормотала Клотильда.
Серега незаметно для всех помассировал себе живот. Тошнотворные спазмы понемногу утихали.
– А… а вы думаете, что этот тип где-то неподалеку?
Клоти посмотрела на него вроде бы укоризненно, но во взгляде ясно читалось превосходство.
– От денег далеко не уходят, сэр Сериога. Предположим, он надеется, что эти люди вернут ему деньги. Но они могут и обокрасть его – особенно после того, как сделают свое дело. Скажут, что всех денег не нашли, чего-то недосчитались… И если он не дурак, то будет ждать их рядом с домом. Иначе такие дела не делаются.
По лестнице, как будто в подтверждение ее слов, загрохотали шаги.
Щелкнул дверной замок, и трое ребят заволокли в прихожую товарища Мерзавчикова. Тот заметно трясся, по одутловатой физиономии пробегали попеременно гримасы растерянности и злости. Лица троих, успевших по дороге освободиться от своего обеспамятевшего друга, были по-прежнему мучнисто-белы-ми. Возможно, внизу стояла машина, куда они его и загрузили. Во всяком случае, Сергей очень надеялся на это. Не хотелось думать, что они бросили бедолагу в бессознательном состоянии прямо у подъезда. Или в подъезде…
– Ну, сэр Сериога, – прозвучал гнусно-ехидный голос Эльфедры, – что будем делать дальше? Как карать врага твоих родителей?
– Э-э… – Язык ворочался во рту с трудом. – Надо как-то восстановить в этом деле истину. И для этих людей тоже…
– Ага! – жизнерадостно и звонко сказала Клоти. – Я счас! Я мигом все восстановлю!
Она картинно занесла кулак и сделала совсем крошечный шажок – как раз такой, чтобы очутиться в самой середине перепуганной троицы. Отреагировал на это только тип Мерзавчиков – остальные стояли с искаженными лицами и даже не шевельнулись.
Похоже, по степени убедительности Клотильде было далеко до преображенного Эльфедры.
– Стоп! – негромко сказал Серега. И поморщился.
Голова у него раскалывалась.
– Итак, как будем карать твоего врага? – нетерпеливо переспросил заскучавший за время его раздумий Эльфедра.
– Я не знаю, – вздохнул сэр Сериога. – Убить – будет слишком жестоко, а просто побить – так не поймет же, еще снова сюда придет…
Клотильда глянула на него с долей презрения, но промолчала. Мерзавчиков посмотрел с дикой ненавистью, крутанулся, как пиявка в пальцах у медсестры, но нанятые им же самим громилы, сейчас замороженные и неподвижные, как кролики перед удавом, легко удержали заплывшее жирком тело.
Эльфедра вдруг ухмыльнулся и подмигнул:
– Помочь?
– Бремя решений, – упрямо сказал Серега, – на двоих не делится. Что бы ни случилось, отвечаю все равно я. Я и моя совесть.
– А я и не делю, – ответил король эльфов. – Единый с тобой, пусть все будет на твоей совести…
Он вскинул руки – Серега ошарашенно подался к нему, но тут из троицы громил выступила леди Клотильда и придержала его за воротник.
– Да вы что?! – возмутился он. – Да что вы меня все за воротник хватаете!
– Как я понял, сэр Сериога, он у тебя украл деньги? – невозмутимо осведомился эльф, не обращая внимания на его крик.
– Не у меня, у моего отца! Но все равно…
– А отдал?
– Да! – рыкнул Серега и попытался выкрутиться из зажима Клотильдиных пальцев, отчаянно стараясь при этом не делать больно любимым рукам.
– Мы отняли, – буркнула Клоти, восстанавливая историческую справедливость.
– Хорошо. – Эльфедра казался удовлетворенным. – Эй, вы, трое, отпустите его. И встаньте удвери. А то и вас сейчас…
Эльф красноречиво пошевелил пальцами – суставы гнулись, как резиновые, во все стороны. Казалось, вместо пальцев к рукам прилеплены короткие щупальца. И голос у него на последних словах зазвучал с уже знакомой ласковостью – совсем как у той шишкастой твари. На Серегу вмиг нахлынули неприятные воспоминания.
Троица тем временем дружно отпрянула от Мерзавчикова и отпрыгнула к двери.
– Ну, – провозгласил Эльфедра, разминая руки. – Теперь я скажу…
– Нет! – взвыл Серега и жалко дернулся в мускулистой руке Клотильды.
– Был ты жабой в человеческом обличье, будь теперь человеком в жабьем!
Не было никаких искр или прочих фейерверков, которых Сергей втайне ожидал. Просто очертания Мерзавчикова как-то сгустились… или сжались – и потекли вниз каскадом объемистых мазков. Стремительно темнея и зеленея на ходу.
Потом на полу образовалось что-то вроде лужи, над которой тут же зависло синеватое марево.
Клотильда наконец отпустила Сергея, и он обрел долгожданную свободу. Первым делом присел на корточки и опасливо протянул руку к мареву над полом.
– Не стоит. – Клотильда ловко отбила его руку носком своего кожаного сапога – слава богу, сапоги у нее были сшиты не здесь, мягкие, без картонно-клеевых уплотнений в носке.
– Что-то долго срабатывает, – обеспокоенно заявил Эльфедра и пожал плечом. —Должно было уже явиться…
Сергей поднял голову и зло сказал:
– Жаба Мерзавчиков?! Это что, твоя сатирическая пародия на сказочку о царевне-лягушке? То тебя рекламные перлы тянет портить, то на наши сказки замахиваешься?!
– Да, нельзя трогать святое, – неожиданно поддержала его Клоти.
Трое перепуганных людей у двери заскребли ногтями по обитой дерматином панели и почему-то задергались.
– А, – рассеянно сказал король эльфов, поворачивая к ним голову. – Вы еще здесь? – И голосом, снова полным особой ласки, добавил: – Будьте свободны. И не творите зла отныне, не ходите к людям за деньгами…
– С голоду же подохнут, – пробормотал Сергей, не вставая с корточек. – Они только так могут зарабатывать.
– Ну и что? Значит, настало время поменять работу и начать честную жизнь. Смотри, туман над явлением рассеивается.
Туман и вправду начал всплесками исчезать. На полу лежал крокодил в рост человека.
– Что это? – с истерическим смешком прохрипел герцог Де Лабри. – Как помнится, заказывали жабу…
Эльфедра, гибко пригнувшись, присел на корточки, с недоверием пощупал неровную крокодилью спину. Крокодил в ответ предупреждающе раззявил пасть.
– Кажется, понимаю. В вашем мире моя магия действует не по тем законам… точнее, она вынуждена действовать по вашим законам. Вот только не понимаю, по каким именно…
– За… Закон сохранения материи… – Сергей фыркнул, предусмотрительно отодвигаясь от крокодила. – Ничто не исчезает никуда и не появляется ниоткуда…
– Сформулировано по-детски, – не одобрил этот закон Эльфедра. – И по этим законам вы живете? Теперь понимаю, почему у вас все так убого – ни ведьм, ни эльфов, одни гномы и домовые как-то прижились, – если у вас материя не может сама появляться…
– Эй-эй, – предупреждающе сказала Клоти, опуская свой сапог на крокодилью пасть и нажимая на нее подошвой. Челюсти под тяжестью ее ноги тут же звучно схлопнулись. – Может, хватить обсуждать устройства миров? Вам все равно в хфилософы не идти… Решайте лучше, что с этим чудищем делать.
– Но почему именно это чудище отвратительное? – Эльфедра, метнув на Клотильду осуждающий взгляд – дескать, лезет куда не надо, – продолжал с интересом пялиться на крокодила. – Почему не громадная жаба?
– Жаба опасна в больших количествах. Вдруг да по полу расплескается, – просветил его Сергей. – А это – родственник жабы, одна из старейших на нашей Земле рептилий.
– Это объясняет многое. Хотя все равно – странные реакции в вашем мире на самые обычные эльфийские заклинания, странные.
Сергей поглядел на зеленое крокодилье тело, на маленькие сонные глазки, утопающие в громадной морде. Глазки были похожи на змеиные – те же вертикальные зрачки, та же гипнотизирующая неподвижность.
И ему расхотелось просить Эльфедру о возвращении типу Мерзавчикову обычного человеческого облика. Во-первых, жалость к отдельным людям не должна оборачиваться жестокостью по отношению ко всем остальным людям в городе. Мерзавчиков явно асоциальный тип. А во-вторых, типу Мерзавчикову в крокодильей шкуре будет несравненно лучше – так меньше кризис между его формой и внутренним содержанием и цельнее будет указанная личность на фоне египетских болот, ибо там для нее социальная среда намного более подходящая…
– Но мы не можем оставить его здесь, – логично заметила Клотильда. – Вдруг эта тварь покусает почтенных родителей сэра Сериоги.
Уже только почтенных, а не благородных? Серега метнул взгляд на Клотильду. Может, его родители перешли из отряда благородных в отряд почтенных потому, что она разочаровалась в нем?
Ему следует быть покровожаднее, горько заключил он про себя. Но как быть, если тебе это не свойственно?
– Да-да, – рассеянно подтвердил Эльфедра, погруженный в свои мысли. – Что пожелаешь, сэр Сериога? Разделить его на изделия из узорчатой кожи и чудесную вырезку из боков? Или просто выкинуть отсюда за пределы воздушной сферы вашего мира? Выйдет очень даже симпатичная падающая звезда, когда он начнет падать обратно…
Сергей представил, как его родители будут есть вырезку из существа, которое когда-то было человеком, – и содрогнулся. Второй вариант, несмотря на весь романтизм своего антуража – небо, падающая звезда, парочки в промежутках между смачными поцелуями желания загадывают о том, кто кого и с кем, – тоже выглядел изуверским.
– Нет, – поспешил сказать герцог Де Лабри, пока Эльфедре не пришла мысль приступить тут же к разделке крокодила на мясо и кожу. – Просто отправь его в Египет. Прошу тебя. Это такая страна на юге, как раз для него. И проживают там одни крокодилы да арабы. Да еще, может быть, мумии. И туристы бегают в качестве пропитания… Направление указать?
– Не надо. Работает заклинание, а ему достаточно названия места. Только название должно быть точным.
– Тогда так. – Серега чувствовал себя глупее некуда. – Страна Египет, пойма реки Нил.
– А Ледовитый океан ему подошел бы больше… – проворчал Эльфедра и хлопнул ладонями.
Крокодил исчез.
– Стой! – Серега был готов схватиться за сердце, но оно, подлое, никак не желало болеть по поводу возможной кончины типа Мерзавчикова. – Ты куда его отправил?
– В пойму реки Нил! – с радушной улыбочкой заявил король эльфов.
Но у Сергея возникло стойкое ощущение, что эльф врет. Нагло и совсем не по-королевски. Или же наоборот – очень по-королевски. Ибо что такое искусство быть королем, как не искусство быть лжецом?
И тут его добила Клотильда:
– А тебе не кажется, что ты слишком милосерден к своим врагам? – Взгляд у девушки был сумрачным и вроде даже печальным. – Если и дальше ты будешь таким, то не знаю я…
У Сергея внутри все подпрыгнуло.
– Э-э… – жалко проблеял он. – Клоти, я исправлюсь! Я как раз собирался пересмотреть свои взгляды на гуманизм…
– О! – восхитилась Клотильда. – Здорово ругаешься ты, сэр Сериога! – Ху… хума… хуманизьм!
– Ну, – нагло обратился Эльфедра к Сереге, – ты собираешься собирать вещи или нет?
– Это тавтология, – машинально бросил герцог Де Лабри, направляясь на кухню для прощальных объяснений с родителями. – Вот это твое «собираешься собирать»…
– О! – рявкнула Клоти. – И это тоже здорово – трафталогия!
Серега зашел на кухню и торопливо захлопнул за собой дверь, отсекая ехидный смешок эльфа.
* * *
– Ну и как будем перемещаться?
Он хмуро поправил воротник своей китайского производства кожаной куртки. Интересно, как отреагируют его вассалы, разодетые в шелка и бархат по случаю явления в замок своего сюзерена, на эту отрыжку современной моды?
А еще одежды его вассалов бывали обильно оторочены мехами, в том числе и по гульфику…
Серега прихлопнул неподобающие мысли в своей голове и прислушался к тому, что говорил эльф.
– Вижу, наш друг замечтался. Леди Клотильда, потрясите его.
Он почти с наслаждением ощутил крепкий хлопок по плечу. Клотильда нагнулась пониже и привычно проорала в ухо:
– Аларм, сэр Сериога!
– Да-да… – размягченным тоном произнес он, уставившись на Клотильду сияющими глазами.
Она, к его величайшей радости, улыбнулась.
– Радуется сердце мое, что обещал ты отныне давить и душить всех свои врагов, сэр Сериога!
– Как это? – встревожился сэр Сериога. – Клоти, я только…
– Обещал мне исправиться ты! – грозным речитативом произнесла дева-рыцарь. – Как раз тогда, когда дивно ругаться начал – хуманизьм, дескать! И трафталогия!
Он онемел и начал копаться в памяти. Обещал? Э-э… не совсем давить и душить, но… Но что-то похожее.
Придется выкручиваться, смущенно подумал он. Или и в самом деле начать крушить всех направо и налево во имя своей прекрасной леди? Как паладины в древние века…
– Хватит любезностей. – Эльфедра, брезгливо сморщившись, ступил в широкую грязную лужу, занимавшую практически весь тротуар, подобрал широченный зелено-бежевый плащ, закинул один конец на плечо. – Значит, так. Я сейчас изменю личину, чтобы ваши городские шавки от меня не шарахались. А ты, сэр Сериога, поведешь нас к тому месту, где стоит портал перехода. Ну, вперед!
Минуты через две в центре колоритной пары по лужам брел невысокого роста бородатый мужичок. И, не обращая абсолютно никакого внимания на шагавшую с другой стороны девушку, беседовал с молодым человеком.
Тема была прежней – происходящее в Нибелунгии.
– Все настолько ужасно? – мрачно спросил герцог Де Лабри, дослушав до конца.
Эльфедра в образе бородатого мужичка состроил странную гримасу – то ли грустную, то ли саркастическую.
– Самое печальное еще впереди, сэр Сериога.
– Куда уж дальше… – пробурчала Клоти. Серега поверх сутулой спины мужичка-Эльфедры поглядел на свою рыцарственную любовь. С высоты его немаленького роста виден был только бледный профиль, трагически поникший над складками черного плаща, – со скорбно поджатыми губами и приспущенной сенью ресниц.
В груди слева сладко защипало. Печаль леди Клотильды о людях Дебро была столь же явственной и ощутимой, как кусок льда, засунутый ему под рубашку. Сергей стиснул зубы и дал себе самому честное герцогское слово, что все, кто был причиной ее теперешнего несчастного вида, будут повержены.
Ну, во всяком случае, он очень для этого постарается. Гм… может, даже начнет рвать и метать.
До портала добрались довольно быстро. И тут выяснилось следующее – стартовать обратно в Нибелунгию им с Клоти придется порознь. Досточтимая рыцарь-девица Клотильда, никогда не расстававшаяся с рыцарским снаряжением (по крайней мере, с немаленькой его частью), вместе со своим тюком за спиной едва-едва помещалась в одиночку в узенькой телефонной будке.
– Ну, – сказал Серега, с большим трудом затолкав достойную леди вместе с кладью в клетушку будки и подперев дверь будки плечом, потому что рукояти двух мечей и лука арбалета все время упирались в нее, не давая захлопнуться, – нажимай на кнопочки, как я тебя учил. И про заветный пароль не забудь. Ноль-пять-ноль-пять-ноль-пять, пора штаны, гм…
– Не знаю, посмею ли я… – покраснев, пробормотала Клотильда.
– Истинная женщина из рода людей! – встрял Эльфедра. – Как материться грязными оборотами, от которых даже лошади и эльфы краснеют, так никакого смущения. А как сказать что-то дельное по поводу снятия штанов – так ее тут же стыдливость охватывает.
Клотильда метнула взгляд, от которого тоненько зазвенело стекло в дверце будки. Или это он, Серега, содрогнулся всем телом?
Бородатый мужичок в ответ на это только нахально улыбнулся и послал леди воздушный поцелуй. Причем послал смачно, с грубым чмоканьем и подмигиванием. Губы Клотильды брезгливо скривились, она тут же стремительно затыкала могучим пальцем по двум кнопочкам. Серега пожалел бедный телефонный аппарат– палец Клоти бил по кнопкам быстро и сильно. В такт тычкам будка печально вздрагивала.
Он уже не видел, как она снимала трубку и говорила в нее заветные слова, потому что Клоти повернулась к нему спиной, едва отстучав номер. А затем очертания Клоти в будке стали размытыми, и она исчезла из этого объема пространства совершенно и полностью. Как будто ее там и не было. Серега оглянулся. Неподалеку стояли двое прохожих, озадаченно разглядывая будку. Его вдруг охватило дикое желание подшутить, и он, поддавшись секундному порыву, подмигнул мужчинам:
– Привет со звезды, мужики!
Мужчины – обоим было лет по сорок – заволновались.
– Инопланетяне… – растерянно протянул тот, который слегка пошатывался.
– Молодцы! – похвалил Серега, открывая дверцу будки и собираясь войти в нее. – Бдительный вы народ, земляне!
– А вы откуда, братцы? – с тоской в голосе отозвался тот, что более твердо стоял на ногах. – Хоть адрес оставьте!
– Планета Заурона, пять, – совершенно автоматически сказал Сергей и хотел уже шагнуть.
Мужички отшатнулись и принялись обсуждать: далеко ли планета Заурона от Земли и можно ли туда долететь на ядерном топливе? Или лучше все-таки использовать спиртовой реактор с картофельной брагой в качестве дополнительной закваски?
На самогоне, ехидно ухмыльнулся Сергей, эти двое доберутся куда угодно. Главное, чтобы самогона хватило и звезды были ясно видны…
Он уже поднял ногу, уже почти шагнул… но тут Эльфедра в образе бородатого мужика неожиданно схватил его за локоть и остановил.
– Герцог. Хочу вас предупредить: зайдя туда, можете и не попасть в Нибелунгию. Мне хотелось бы, чтобы вы об этом знали…
Серега замер на месте с поднятой ногой.
– И… и вы это знали? А как же Клотильда, как она?! И ты…
– Он почувствовал удушающую ярость. – Ты, дерьмовый королек, даже не сказал ей об этом! Не предупредил!!
– Ваше сиятельство, – Эльфедра выставил перед собой ладони, – успокойтесь, леди Клотильде это не грозит. Нет-нет, все возможные осложнения касаются только вас. Дело в том, что вы, сэр Сериога, не принадлежите нашему миру. Вы чужой. И палагойцы – если только додумаются до этого – могут легко воспрепятствовать вашему возвращению в Нибелунгию. Поставят магический заслон, в конце концов, магические книги у них есть, там много чего написано, и кто поручится, что там нет заклинания против попадания определенного человека в их мир? А вас в результате этого заклинания может занести в неведомые дали вместо Нибелунгии. Я хотел, чтобы вы об этом знали…
– Теперь знаю. Что дальше? – Серега попробовал изобразить мрачный голос идущего на смерть героя, но получилось неудачно, потому что голос дрогнул на последних словах. Позорно дрогнул.
Эльфедра смотрел на него с нехорошим затаенным интересом.
– Куда бы вы ни попали, ваше сиятельство, мы вас найдем. Главное – не нервничайте там, ведите себя спокойно. И… еще кое-что, сэр Сериога. Походите там, осмотритесь, но слишком далеко не заходите. И то живое, что первым попадется вам на глаза в том мире, должно быть схвачено. Обязательно.
– В каком смысле «схвачено»?
– В самом прямом, сэр Сериога. Вами, вашими мужественными ручками. Я не могу сейчас объяснить вам всего, но поверьте мне на слово – так нужно.
Сущность заклинания противодействия такова, что между тем миром и вами может возникнуть причинно-следственная связь. А с помощью живой плоти из этого мира такую связь можно будет разрубить. Иначе вас утянет туда обратно, ведь заклинание палагойцев свяжет вас с тем миром довольно крепко…
– Вам легко говорить – схвати! – проворчал Серега. – А если оно будет размером с носорога?
Эльфедра устало улыбнулся:
– Тогда просто держитесь рядом. Через какое-то время я вас вытащу, а там посмотрим. Когда нужный объект рядом, работать не только легче – работать еще и веселей…
Серега, не выдержав, перебил короля эльфов:
– А вам не кажется, ваше величество, что вы уж больно уверенно, как о свершившемся факте, говорите про мое грядущее попадание в другой мир?
– Ах! – Эльфедра мило улыбнулся, помахал рукой, указывая на дверь телефонной будки. – Имея дело с магическими каверзами и переносами в другой мир, надо страховаться, не так ли? Я искренне надеюсь, сэр Сериога, что вы попадете туда, куда нужно. Даю вам слово эльфа. Просто предупреждаю о возможных… гм… эксцессах.
Что-то неприятное шевельнулось в Серегиной душе после слов Эльфедры. Но тут же представилось, что Клотильда уже в Нибелунгии и ждет его в тамошних далях, смотрит на то место, где он должен появиться, волнуется… И эта мысль смела все остальное, как метла, прошедшаяся по мусору.
Он торопливо развернулся спиной к Эльфедре. Тем двоим мужичкам, которым он передавал привет от инопланетян, наскучило просто смотреть, и они уже начали затягивать во всю мочь: «На пыльных тропинках далеких планет…»
Серега шагнул в будку и стал отстукивать номер.