1
Город Фантазеров гудел, как улей. А все потому, что Микки Маус прислал приглашение, в котором было написано: «Все жители города Фантазеров приглашаются в Диснейленд!»
Что тут началось? Ребята принялись спешно собирать чемоданы, бегать по улицам в поисках нужных, но куда-то запропастившихся вещей. Девочки выстроились в очередь к парикмахеру Локоновой, чтобы сделать сногсшибательные прически. Пончиков начал запасаться провизией. Художник Мазилкин принялся рисовать пейзажи родного города, чтобы на чужбине не забыть, как красивы родные просторы. Пистолетов начал начищать оружие, приговаривая:
– Мало ли что может там, на Диком Западе произойти.
В самый разгар сборов раздался резкий свисток. Это Свистунов вернулся с симпозиума. Ребятам пришлось оставить на время свои неотложные сборы и поспешить на центральную площадь города Фантазеров.
– Собираете вещички, значит? – строго спросил Свистунов.
– Ага, – грянул дружный хор.
– А паспорта у вас есть? – голос Свистунова стал еще строже.
Ребята затихли. Никто не знал, что такое паспорта, но задать вопрос о том, что же это такое, решился только Петя Бабочкин. Он вообще любил задавать массу вопросов: Почему? Зачем? Как? Когда? Откуда? и Что? А, внимательно выслушав ответы, придумывал потом невероятные истории, не имеющие с ответами ничего общего.
Свистунов погрозил Пете пальцем, откашлялся и громко произнес:
– Паспорта – это догаменты…
– Документы, – поправила его Люся Умникова, самая умная девочка в городе Фантазеров.
– Не умничай, Умникова, – Свистунов зло сверкнул на Люсю глазами и повторил еще раз, растягивая слова на слоги:
– Пас-пор-та – это до-га-мен-ты, в которых собрана вся важнейшая информация: ваше имя, фамилия, отчество. Год, число и месяц рождения. Место рождения. Цвет волос, глаз и кожи. Но самое главное! – Свистунов поднял вверх свой жезл. – Самое главное, что в догаменте есть отпечатки всех ваших десяти пальцев!
– Зачем? – выкрикнул Петя Бабочкин.
– Чтобы сразу узнать, кто у Пончикова плюшки стянул, – бодро ответил Свистунов.
– А-а-а! – вскрикнул Пончиков. – Кто посмел стащить мои любимые, мои единственные и неповторимые плюшечки? Кто посмел тронуть мои плюши, плюшеньки своими отпечатками десяти пальцев?
Пончиков схватился за голову и помчался домой разбираться, кто же посмел так некрасиво поступить.
– Вот чудак, – хихикнул Свистунов. – Я же пример привел, а он решил, что кто-то по-настоящему плюшки его стянул. Как такого наивного человека на Дикий Запад брать?
– А давайте не будем его брать, – выкрикнул Пистолетов.
– Как это не будем брать? – возмутился Свистунов. – В письме написано: «Приглашаю всех жителей города Фантазеров!» К тому же Пончиков подарил Микки веселую песенку про пончики. А ты, что подарил?
– Я? – Пистолетов втянул голову в плечи и пролепетал: – Я, это… я потом подарю… Я ему пистолет свой подарю, если…
– Разговорчики, – прервал его Свистунов. – Все слушайте сюда! С сегодняшнего дня город переходит на осадное положение…
– Как это? – не выдержал Петя. Ему не терпелось узнать смысл нового слова. Ведь узнавать значение новых слов было его любимым занятием.
– Это значит, мы осядем в своих домах, – пояснил Свистунов. – Никто, никуда без разрешения выходить не будет. Передвигаться все будут по моей команде группами по три человека. Начнем привыкать к неспокойной обстановке Дикого Запада, чтобы не одичать…
– Погоди, Свистунов, – вышла вперед Люся Умникова. – Мы собираемся в гости, а не на диверсионное задание. Мы должны приготовить подарки, разучить песни, сочинить стихи. А как мы все это сможем сделать, если засядем дома? – Свистунов почесал затылок. – Я считаю, что нам надо создать штаб…
– Правильно, я сразу про штаб обороны подумал, – оживился Свистунов.
– Да не обороны, а подготовки к путешествию, – объяснила Люся. – Ты, Свистунов, будешь отвечать за паспорта с отпечатками пальцев. Я договорюсь с Аэрофлотом насчет самолета…
– Погоди, погоди, кто такой Аэрофлот? – насторожился Свистунов.
– Это самая крупная авиакомпания, которая совершает перевозку пассажиров, багажа и грузов по всему миру!
– А кто такие пассажиры? – поинтересовался поэт Лирин.
– Это мы с вами, – улыбнулась Люся. – Тот, кто покупает билет на самолет, поезд, корабль или автобус, становится пассажиром. Ясно?
– Да! – радостно закричали жители города Фантазеров.
– А мне лично неясно, почему это я должна быть пассажиром, когда я женского рода, – надула губки Ирочка Незабудкина.
– Незабудкина, не выступай, – прикрикнул на нее Свистунов. – Сказано пассажиры, значит пассажиры и точка.
– А мне обидно, – Ирочка шмыгнула носиком и начала разглаживать и без того гладкую юбочку с яркими незабудками. Девочки тут же столпились вокруг нее, принялись утешать и выражать недовольство по поводу обезличивания женского рода.
– Успокойтесь, пожалуйста, – попросила Люся Умникова. – Разделение на пассажиров и пассажирок, конечно же, существует. Просто во множественном числе род имен существительных отсутствует. Ясно?
Девочки облегченно вздохнули и заулыбались. А Люся продолжила распределять обязанности.
– Лирин и Скрипкин будут отвечать за подготовку концертной программы. Ирочка Незабудкина и Светочка Ромашкина будут принимать у ребят экзамен по английскому языку. Микстуркина будет отвечать за здоровье ребят. Пистолетов за безопасность. Только прошу без фокусов, – погрозила она ему пальцем. – Никакой самодеятельности, пожалуйста. Помните, что мы едем в гости к друзьям!
– Я все сделаю, как надо, товарищ начальник штаба подготовки к путешествию! – отчеканил Пистолетов, приложив руку к груди.
– Перестань кривляться, – укоризненно проговорила Люся. – А теперь самое главное. Мы не должны брать с собой много вещей. У нас должен быть багаж, а не груз. Наш багаж должен весить двадцать килограмм. Лучше, конечно, если он будет весить меньше. Помните, какая маленькая сумочка была у Микки?
– Помним, помним, – дружно закричали ребята.
– Вот и прекрасно. Значит, за взвешивание багажа будут отвечать братья Вездеходовы.
И тут все увидели, что Вездеходовых на площади нет. Зато из гаража доносилось привычное постукивание молоточков.
– Я им мигом все сообщу, – проговорил Петя и помчался к гаражу.
– Петя, стой, я… – крикнула Люся, но Петя уже исчез.
– Ладно, пусть бежит, – махнул рукой Свистунов. – Петя парень толковый.
– Боюсь я, как бы этот толковый парень что-нибудь не нафантазировал, – покачала головой Люся.
– Не бойся, он после того случая со шпионами исправился, – заулыбался Свистунов.
– Что-то я не заметила этих изменений, – сказала Люся. – Не может наш Петя Бабочкин жить без фантазий.
Люся была права, потому что Петя Бабочкин – самый главный выдумщик действительно не мог обойтись без фантазий, так же как Пончиков без плюшек.
2
– Вездеходовы, полундра! – закричал Петя прямо с порога. – Наш город переходит на осадное положение до тех пор, пока Свистунов не заведет на всех догутаменты с отпечатками десяти пальцев, цветом кожи, волос и глаз.
– Что? – Вездеходовы переглянулись и перестали стучать молоточками. – Зачем?
– Разве вы не знаете, что мы готовимся высадиться на другом континенте Дикого Запада?
– Нет, – Вездеходовы отложили молоточки. Дело приобретало странный оборот.
– И про приглашение от Мауса ничего не слышали? – удивился Петя.
– Ничего, – подтвердили механики.
– Тогда садитесь и слушайте мой сногсшибательный рассказ, – приказал Петя. Он плотно прикрыл входную дверь и тоном заговорщика начал:
– Несколько дней назад в наш город пришел странный человек, одетый во все синее с ног до головы. В руках он держал квадратную сумку, в которой лежали квадратные пакеты с квадратными письмами и телеграммами. Человек разыскал Люсю Умникову, вручил ей конверт и заставил поставить отпечаток большого пальца правой руки и мизинца левой руки вместо подписи. Место отпечатков человек посыпал порошком, несколько раз чихнул и удалился. Поведение синего человека Люсе показалось странным, поэтому она создала штаб обороны, а потом открыла квадратный конверт. В конверте лежало…
– Что? – Вездеходовы даже подпрыгнули.
– В квадратном синем конверте лежало… лежало…
– Петя, говори быстрее.
– Приглашение от Микки Мауса! – радостно выпалил Петя. – Он приглашает всех жителей города Фантазеров в Диснейленд.
Вездеходовы переглянулись и захлопали в ладоши.
– Люся срочно переименовала штаб обороны в штаб подготовки к путешествиям, – продолжил свой рассказ Петя. – Она уже успела связаться с Аэрофлотом, чтобы нас срочно переименовали в пассажиров. Такая мера нужна для конспирации. Незабудкина и Ромашкина всех ребят пытают на предмет знания английского языка. Микстуркина всех йодом мажет для профилактики. Пистолетов начищает свои мушкеты, на всякий пожарный случай. Пончиков охраняет свои плюшки, чтобы в суматохе кто-нибудь их не стянул своими отпечатками пальцев. А вам Люся велела всех взвешивать. Вес пассажира вместе с багажом должен быть двадцать килограмм или меньше, иначе его назовут грузом и не пустят в самолет.
– Петя, а ты ничего не напутал? – поинтересовались Вездеходовы. Петя отрицательно замотал головой. – Странно. Не может пассажир весить двадцать килограммов вместе с багажом. Это же вес барана. Вот вставай на весы, проверим твой вес без багажа.
Петя нехотя встал на весы и затаил дыхание. Стрелка несколько раз дернулась и замерла на цифре “15”. Петя обрадовался, потому что весить, как баран ему совсем не хотелось.
– Значит, ты Петя можешь взять с собой еще пять килограмм, – улыбнулся Вася Вездеходов и встал на весы.
Стрелка замерла на цифре “18”. А у Гены Вездеходова вес превысил двадцать килограммов. Стрелка остановилась на цифре “23”.
– Придется тебе срочно худеть, – сочувственно проговорил Петя. – Но ты, Гена, не огорчайся. Я думаю, что хуже всего будет Пончикову. Он наверняка весит, как шесть баранов.
Механики дружно рассмеялись.
– Ладно, я пошел багаж упаковывать и отпечатки пальцев с цветом волос, глаз и кожи сдавать. А вы время не теряйте, смастерите какой-нибудь подарочек этому ушастому Маусу, чтобы он там на своем Диком Западе в обморок упал.
– Ладно, смастерим, – механики подмигнули друг другу и начали подталкивать Петю к выходу.
– Мы такое придумаем, ТАКОЕ, ТАКОЕ… Иди, Петя, иди.
– Что, что вы собираетесь ТАКОЕ придумать? – Петя чуть не умер от любопытства.
– Секрет фирмы Вездеходовы‘с, – хором сказали братья и вытолкнули Петю за дверь.
– Ну и ладно, – пробурчал Петя, стукнув несколько раз кулаком в дверь. – Я и без вас догадаюсь, что ТАКОЕ вы Маусу сделаете.
Из кустов выскочила собака Кнопа и весело завиляла хвостиком.
– Привет, Собакин, – Петя присел на корточки и несколько раз провел рукой по мягкой, волнистой рыжей шерстке. – Готова к путешествию?
– Р-ав, – бодро ответила Кнопа.
– Вот и славно! Я тоже готов. Поэтому могу запросто поваляться на травке. Пойдешь со мной к озеру?
– Р-ав, – радостно подтвердила Кнопа и побежала рядом с Петей.
А на берегу озера удобно устроились Светочка Ромашкина и Ирочка Незабудкина. Они поставили большой разноцветный зонт, чтобы солнышко не так сильно палило, когда они будут принимать экзамены у ребят. Под зонтом разместился стол, стул для экзаменуемого и мягкий диванчик-качалка для экзаменаторов.
Ребята сдавать экзамены не спешили, поэтому экзаменаторы качались на своем диванчике и беззаботно болтали на всякие отвлеченные темы.
Петя, увидев подружек, хотел быстренько сбежать. Но не тут-то было. Девочки схватили его под руки, усадили на стул и приказали отвечать на вопросы.
– What is you name? – строго спросила Ирочка.
– My name is Petya, – бодро ответил Петя.
– How old are you? – задала свой вопрос Светочка.
– I am ten, – выпалил Петя. Это были его любимые вопросы, на которые он мог отвечать круглые сутки. Но на этом Петины познания в английском языке и заканчивались.
Когда-то Петя обещал, что выучит шесть мышиных языков и будет разговаривать с каждой мышью на ее родном маусском языке, но дальше слов дело не пошло.
Учебники Петя куда-то забросил, решив, что все уже освоил, что все уже знает. Петя даже не подозревал, что любым иностранным языком нужно заниматься постоянно, что знания имеют привычку выветриваться, если ими не пользуются.
У Пети знания выветрились напрочь. Остались только воспоминания об имени и возрасте. Поэтому, когда Ирочка задала новый вопрос:
– How do you do? – Петя вытаращил на нее глаза, наморщил лоб, а потом выдал такой ответ:
– Дую, дую помаленьку.
– Петя, ты что говоришь? – испуганно вскрикнули девочки и вскочили с диванчика-качалки.
– На этот вопрос надо отвечать так: «I am fine, thank you. What about you?»
– Да, что вы ко мне привязались, как липучки, – рассердился Петя. – Я вам на целых два вопроса без запинки ответил. Считайте, что экзамен сдан.
– Нет, не сдан, – топнула ногой Ирочка. – Тебе надо еще на восемь вопросов ответить.
– Ладно, отвечаю, считайте: привет, пока, хорошо, плохо, до свидания, здравствуйте, спокойной ночи, френд. Все, ровно восемь. Ставьте мне плюсик. Экзамен сдан.
Петя сам поставил себе жирный плюс и помчался прочь. Собака Кнопа поспешила следом за ним, весело тявкая.
А вот девочкам было не до веселья.
– Что нам делать с этим Петей Бабочкиным? Он просто неисправимый болтун и бездельник, – покачала головой Ирочка.
– Он ничегошеньки не знает, а брать его все равно придется, – сказала Светочка и тоже покачала головой.
Но оказалось, что у многих жителей города Фантазеров познания в английском языке еще хуже, чем у Пети.
Пончиков застопорился на фразе: «Ай ем Пончиков».
– Зачем это я должен говорить «ай»? И почему это я должен говорить, что ем пончиков, когда мне никто пончиков не дает? – ворчал он и постоянно оглядывался, в надежде, что хоть кто-то пончики даст. Но никто пончиков не давал. Тогда Пончиков принимался пыхтеть, как паровоз и бурчать:
– Я не ем никаких пончиков, потому что я ем плюшки. Ай ем только плюшки, только плюшечки, только плюшеньки.
На помощь экзаменаторам пришла Люся Умникова.
– Не надо тебе больше говорить «ай ем», говори: «май нэйм из Пончиков – меня зовут Пончиков».
На заучивание этой фразы ушло несколько часов. Солнышко спряталось за горизонт. Ирочка со Светочкой убрали зонтик, стол, стул и диванчик-качалку, а Пончиков никак не мог взять в толк, почему надо говорить май, когда на дворе июль? И что это за продукт такой – нэйм из пончиков?
– Мы тебе потом растолкуем про нейм из пончиков, – пообещали девочки и побежали взвешивать багаж.
Возле гаража уже выстроилась длинная очередь.
– На весы встаем без сумок, – командовали Вездеходовы. – Соблюдаем очередь, не толкаемся, не кричим, инструкции выслушиваем спокойно.
На весы встала Микстуркина со своим медицинским чемоданчиком. Вася попытался забрать чемоданчик, но Микстуркина запротестовала:
– Я без чемоданчика не могу. Мне его нельзя оставлять, там важные лекарства.
– Да никуда твой чемоданчик не денется, – сказал Вася. – Его Гена подержит.
Микстуркина протянула Гене чемоданчик со словами: «Берегите, пуще глаз, милый!»
Стрелка весов показала цифру 19.
– Так, так, – закряхтел Вася, – перевес выходит. Выходит, чемоданчик придется не брать.
– Как это не брать? – вскрикнула Микстуркина и выхватила чемоданчик из Гениных рук. – В этом чемоданчике все для экстренной помощи в случае экстренной необходимости. Да у меня один чемоданчик может двадцать килограмм весить. Вам его надо взвешивать, а не меня.
– Мы знаем, что нам взвешивать, – стали наступать на нее Вездеходовы. – Нам сама Люся Умникова указания дала баранов… ой, жителей города взвешивать.
– Когда это я дала вам такое указание? – поинтересовалась Люся.
– Утром, – сказал Вася. – К нам Петя Бабочкин прибежал и сказал, что Люся велела ребят взвешивать, чтобы не было перевеса, то есть перегруза, то есть…
– Караул! – воскликнула Люся, прижав обе ладони к щекам. – Я так и знала, что Петя опять что-нибудь напутает. Я велела сказать, что надо взвешивать багаж, то есть сумки. А ребят взвешивать не надо.
– Нет уж, раз меня взвесили, пусть тогда всех взвешивают, – потребовала Микстуркина. – А я заодно медосмотр проведу.
Вездеходовы переглянулись. Страшное слово «медосмотр» не предвещало ничего хорошего.
– Если мы начнем всех взвешивать, да медосмотр проводить, то мы никогда в Диснейленд не попадем, – строго сказала Люся. – Нам ведь утром уезжать.
Микстуркина понимающе кивнула и пообещала устроить медосмотр после поездки. Ребята подмигнули друг другу, мол, это после еще не скоро наступит, и побежали на главную площадь репетировать встречу с Микки Маусом и его друзьями.
За подготовку отвечал Мячиков – главный спортивный тренер города Фантазеров, победитель всех соревнований и олимпиад. Он заставлял ребят выстраиваться в замысловатые фигуры, дружно кричать: «Hallo, Mickey Mouse!» и хлопать в ладоши. Но ребята никак не могли одновременно кричать и хлопать.
– Стоп, стоп, стоп, – нервничал Мячиков. – Неужели так трудно запомнить, я машу правой рукой, а вы поднимаете вверх две руки и кричите: «Привет Микки!» Раз, два, три…
– Привет Микки!
– Да не привет, Микки, а хелло, Микки, сколько можно повторять?
– Но ты же сам только что сказал: привет, Микки.
– Я сказал для скорости, а вы должны говорить правильно.
– Мячиков, а зачем все это надо? – первым не выдержал Петя Бабочкин.
– Как зачем? – Мячиков подпрыгнул. – Мы же должны пустить пыль в глаза! Ой, то есть это… произвести впечатление.
– Не проще ли сказать: привет Маус и похлопать его по плечу? – поинтересовался Петя.
– Нет, – замотал головой Мячиков. – Трогать руками никого нельзя. Это не принято.
– Кем не принято?
– Правилами эпиктета, то есть эпикета… – Мячиков совсем запутался.
– Этикета, – подсказала Люся Умникова.
– Вот, вот, именно этими правилами и не принято, – обрадовался Мячиков.
– Ладно, – улыбнулся Петя. – Я никого трогать не буду, если это вашим эпиктетом не принято, но и кричать не стану.
– Почему это? – Мячиков подпрыгнул еще выше.
– Да потому, что не хо-чу. Гудбай. Я пошел спать, – Петя показал Мячикову язык и удалился.
– Репетиция продолжается! – крикнул Мячиков. Но тут протестовать начала Микстуркина:
– Почему это Петя спать пошел, а мы за него репетируй?
– Ладно, – махнул рукой Мячиков. – Идите спать. Завтра в автобусе еще порепитируем.
3
Утром к главным воротам города подъехал автобус, чтобы отвезти ребят в аэропорт. Люся Умникова всех пересчитала. Велела во время движения не вставать со своих мест, не кричать, а любоваться красотами родной природы и повторять английские слова.
– Давайте лучше песенку споем, – предложил Скрипкин. И громко запел:
«Мы едем, едем, едем в далекие края…»
– На Дикий, Дикий Запад, где Мауса земля, – подхватил Лирин.
– Интересно, а какая она эта земля далекого континента? – задумчиво проговорил Петя Бабочкин.
– Прилетим, увидим, – строго сказал Свистунов.
– А давайте пофантазируем, – предложила Светочка Ромашкина.
– Давайте! – дружно крикнули ребята безо всякой репетиции. Фантазировать было их самым любимым занятием. Недаром все они жили в городе Фантазеров.
– На далеком континенте высокие-превысокие горы, поросшие буйной растительностью, – сказала Светочка.
– Там растут экзотические растения, яркие цветы и кустарники, над которыми порхают бабочки и стрекозы, – приняла эстафету Ирочка Незабудкина.
– Там пустыни без единого признака жизни, – сказал Мазилкин, который очень хотел увидеть пустыню и потом ее нарисовать.
– Там много диких зверей, на которых можно охотиться круглый год, – выкрикнул Пистолетов.
– Там люди с разным цветом кожи, – сказала Люся Умникова. Она знала, что это именно так.
– Там живут сказочные персонажи, – проговорил Лирин.
– Там день, когда у нас ночь и ночь, когда у нас день, поэтому не теряйте бдительности, – предупредил Свистунов.
В своих фантазиях ребята были недалеки от истины. Америка находится в западном полушарии Земли, поэтому день там наступает на восемь часов позже. А в более чем пятидесяти штатах можно увидеть разнообразную растительность, горы, реки, водопады и даже засушливые пустынные места. Но главной достопримечательностью, которая привлекает детей и взрослых, конечно же, является Диснейленд, куда наши ребята и держали путь.
Авиакомпания Аэрофлот выделила для жителей города Фантазеров специальный самолет-самолетик ИЛ-96. Милая стюардесса помогла всем разместиться и попросила выслушать правила поведения в самолете.
Во время взлета и посадки полагается сидеть крепко пристегнутыми. В случае необходимости можно вызвать стюардессу, нажав кнопку вызова, которая находится в подлокотнике кресла.
Свистунов тут же нажал кнопку.
– Что вы хотели? – поинтересовалась стюардесса.
– Хотел проверить вашу реакцию, – улыбнулся Свистунов.
– Пожалуйста, пользуйтесь кнопкой только в случае необходимости, – попросила стюардесса. Свистунов кивнул. Но тут же кнопку нажал Пистолетов.
– А туалеты здесь имеются? – поинтересовался он.
– Имеются в хвостовой части самолета, – улыбнулась стюардесса.
– А что у вас еще имеется? – поинтересовался Петя Бабочкин.
– Еще у нас имеются кухни, где вам разогревают пищу, гардеробы, в которых можно оставить свою верхнюю одежду, багажные полки, на которых размещается легкая ручная кладь. А для громоздких сумок багажные отсеки.
– У нас громоздких сумок нет, – радостно сообщил Мячиков.
– Вот и прекрасно. Значит, вы все дисциплинированные пассажиры. Наш самолет готовится к взлету, я должна занять свое место, а потом я вам расскажу обо всем, что еще есть в нашем самолете.
Только стюардесса заняла свое место, как самолет помчался вперед, стремительно набирая скорость. Ребята вжались в кресла. Девочки зажмурились, а Свистунов громко скомандовал: «Без паники, все под моим контролем!»
Самолет легко оторвался от земли и поплыл по небу, сверкая серебряными боками. Солнышко заглянуло в каждый иллюминатор (так называются окошки в самолете), пожелав ребятам приятного полета.
После того, как погасло табло «Пристегнуть ремни», милая стюардесса рассказала, что в самолете еще есть кислородные маски, огнетушители, плоты и спасательные жилеты.
– А зачем нужны маски, плоты и жилеты? – спросил Петя Бабочкин.
– Кислородные маски нужны в случае разгерметизации. А плоты и жилеты нужны на случай аварийной посадки на воду, – объяснила стюардесса.
– Ой, братцы, может мы не полетим, – испуганно проговорил Пончиков.
– Мы уже целый час летим, – успокоила его стюардесса.
Пончиков взглянул в иллюминатор и громко закричал:
– Мамочка! Мы висим в воздухе!
– Мы не висим, а летим, – улыбнулась стюардесса. – Скорость полета девятьсот шестьдесят километров в час. А высота девять тысяч метров. Вот вам и кажется, что мы стоим на месте. Но если вы посмотрите вниз на землю, то поймете, что мы движемся.
– Нет, нет, я вниз смотреть не буду, – замахал руками Пончиков и полез под кресло. Там он обнаружил спасательный жилет и решил его надеть на всякий случай.
– Не стану я дожидаться, пока мы на воду сядем, – пыхтел Пончиков. – Я сейчас свои плюшеньки под жилет спрячу, чтобы они не промокли.
Пончиков забыл, что стюардесса просила не надевать жилет без необходимости и не надувать его внутри самолета. Он натянул жилет, дернул за круглый колпачок, думая, что там газировка. Но газировки в баллончике не было, а был газ, который заставил жилет моментально надуться.
– Караул, душат! – закричал Пончиков визгливым голосом. – Спасите, помогите, умираю от удушья. Ой, сознание теряю! Ой, до плюшенек не доберусь!
Спасать Пончикова бросились Вездеходовы. Они поняли, что сдуть жилет можно через клапаны поддува. Но быстро справиться с жилетом они не смогли. Пончиков вертелся, подпрыгивал, кричал и толкался, подозревая, что Вездеходовы делают что-то не то. А они просто-напросто пытались прикрыть его от стюардессы.
Но из этого ничего не вышло. Пончиков, похожий на большущий непотопляемый поплавок, был виден отовсюду. Он торчал в самом центре и громко вопил: «Караул, душат!».
– Если вы не посидите спокойно несколько минут, то останетесь в жилете до самой посадки, – строго сказала стюардесса.
– А скоро посадка? – простонал Пончиков.
– Два часа мы уже летим, значит через семь часов.
– О, ужас! Вот и пришла моя смерть. Я не доживудо посадки, потому что я и пяти минут не могу без плюшенек, а тут еще целых семь часов, – Пончиков начал рыдать.
– Отставить мокрое дело, – рявкнул Свистунов, наклонившись над Пончиковым. – Это тебе наказание за нарушение инструкций. Ты не только себя опозорил, ты и нас опозорил на весь мир! У меня даже кончики волос покраснели.
– Да я… – на лбу у Пончикова выступили капельки пота.
– Молчи лучше, обжора несчастный, пока я тебя не заставил сидеть в этом оранжевом жилете до конца полета, – строго сверкнул глазами Свистунов.
Пончиков понял, что Свистунов не шутит, и замолчал. Он громко сопел, краснел, бледнел, но не проронил ни звука до тех пор, пока Вездеходовы не сняли с него жилет.
Потом Пончиков тоже ничего не говорил, потому что рот его был набит любимыми плюшками.
Пока все были заняты Пончиковым, Петя Бабочкин потихоньку двинулся к пилотской кабине. Чем ближе он подходил к заветной двери, тем сильнее захватывало дух. Ведь побывать в кабине пилотов – заветная мечта любого мальчишки.
Петя глубоко вздохнул, словно собирался нырнуть под воду, и три раза постучал: тихо, сильнее и еще чуть сильнее.
Дверь открылась. Петя увидел высокого мужчину, а за его спиной бескрайний небесный простор, и выпалил:
– Здрасьте, я Петя Бабочкин. Май нейм из Микки Маус. Можно мне одним глазком? Спасибо, пожалуйста, товарищ.
– Товарищ командир, – рассмеялся пилот, – здесь Микки Маус – Петя просится одним глазком спасибо, пожалуйста.
– Их что, двое? – не оборачиваясь, спросил командир.
– Нет, я один Петя, – выпалил Петя и покраснел.
– А где же Микки Маус? – командир обернулся, посмотрел на вихрастого паренька в бейсболке, перевернутой задом наперед.
– Он нас там, на Диком Западе встречать будет, – Петя облизал пересохшие губы и подумал, что командир сейчас его прогонит. Но командир улыбнулся и протянул Пете руку:
– Меня зовут Николай Николаевич. А моего сына Арсений. Он тоже носит бейсболку задом наперед и ужасно волнуется, когда приходит в незнакомое место.
У Пети отлегло от сердца. Он пожал крепкую руку Николая Николаевича и принялся разглядывать приборную доску, на которой что-то мигало, крутилось, светилось и пульсировало. Откуда-то доносились странные шипящие голоса. Пилоты внимательно вслушивались в эти голоса, а потом отвечали. Но Петя ничего не мог разобрать. Язык пилотов он слышал впервые.
Петю завораживало все: приборы, непонятный язык, умные лица пилотов и бескрайний небесный простор за окном кабины.
– Ну, что Маус-Петя, нравится?
– О-о-о-ччч-ень, – прошептал Петя.
Пилоты дружно расхохотались. Самолет слегка тряхнуло, словно он тоже решил принять участие во всеобщем веселье. Петя испуганно посмотрел на командира.
– Это восходящие воздушные потоки, – пояснил он. – А во-он там, справа большие кучевые облака – кучевки – предвестники грозы. Мы туда не пойдем, мы их лучше обойдем.
Петя глянул вперед и увидел, что на горизонте появилась бирюзовая полусфера со светло-зелеными вкраплениями.
– Нас приветствует Атлантический Океан, – улыбнулся Николай Николаевич.
Солнечный свет разлился ярко-желтой акварелью, брызги которой слепили глаза. Петя прищурился, пытаясь спрятаться от жгучих лучей за занавесками ресниц. Но маленькие капельки слез все же появились в уголках глаз. Петя аккуратно смахнул их и потихоньку начал пятиться из кабины, непрестанно кланяясь и повторяя:
– Спасибо, сенкью вам, товарищ командир Николай Николаевич.
Вернувшись на свое место Петя торжественным голосом произнес:
– Братцы, что я сейчас видел в кабине пилотов!
– Что? – насторожился Свистунов.
– Кучу, нет кучищу приборов, которые мигают, светятся, передвигаются с места наместо, да еще иразговаривают на пилотском языке, показывая, где кучевки с грозой, а где океан и Атлант Ический, – сообщил Петя.
– Врешь, – строго сказал Свистунов. – Я не про какой Ический океан не слышал. И зачем это приборам с места на место перескакивать?
– Чтобы за кучевками следить, – пояснил Петя. В этот миг самолет слегка качнуло.
– Вот, кучевку перепрыгнули, – радостно выпалил Петя. – А ты сомневался. Я же…
– Просим всех пассажиров занять свои места и застегнуть привязные ремни, – зазвучал голос стюардессы. – Наш самолет вошел в зону турбулентности.
– Братцы, не волнуйтесь, это всего лишь смена воздушных потоков, это не надолго, – тоном знатока выкрикнул Петя.
– Хватит горланить, быстро садись и пристегивайся, – скомандовал Свистунов.
Петя плюхнулся в кресло, быстро застегнул привязные ремни и уставился в иллюминатор.
– Предупреждаю всех, – громко произнес Свистунов, – ходить по самолету категорически запрещается, чтобы не нарушить его прыгучесть через кучевки. Ясно?
– А если очень-очень надо пройти в хвостовую часть самолета, что тогда? – поинтересовалась Люся Умникова.
– Если очень-очень надо, тогда можно. Но только туда и обратно. Обратно и туда. Ясно?
– Ясно, – дружно подтвердили ребята опять же без всякой репетиции.
Со своих мест без надобности больше никто не вставал. Стюардессы дважды накормили ребят вкусной едой, напоили газировкой, соками и чаем. Настроение у всех было приподнятым. Никто не заметил, как пролетело девять часов полета.
– Наш самолет совершил посадку в Орландо. Командир корабля и экипаж прощаются с вами и желают вам всего хорошего. Будем рады снова видеть вас на самолетах Аэрофлота, – произнес командир.
– Спасибо, Николай Николаевич, – выкрикнул Петя.
– Пожалуйста, Микки Маус Петя, – отозвался пилот.
4
В самолет влетел Микки Маус. Он принялся всех хлопать по плечам и радостно кричать:
– Приф-фет, матрошка, джувачка, икорка! Как дьел-ля?
Потом он увидел Петю Бабочкина и закричал еще громче:
– Петь-я, Петь-я! А-сель! Шпик – спик. Разветалы яблоны и грюши. Пес-нья – сонг.
– Привет, Маус, – Петя похлопал Микки по плечу. – How do you do?
– О, – лучезарно улыбнулся Микки, – I am fine, thank you!
Мячиков принялся махать руками, заставляя всех ребят дружно крикнуть: «Привет Микки», но никто не обращал на тренера никакого внимания. Тогда Мячиков сам крикнул: «Hallo, Mickey Mouse!» и захлопал в ладоши.
Микки подмигнул Мячикову, пожал обе его руки, похлопал по плечу и подтолкнул к выходу.
– Lets go, my friends!
Внизу у трапа самолета ребят поджидал большой автобус, на котором красовалась яркая надпись «DISNEYLAND».
Герои диснеевских мультфильмов устроили ребятам из города Фантазеров фантастический прием. По центральной улице Диснейленда двигалась танцующая, поющая, сверкающая разными красками, процессия. Казалось, что это разноцветная река вырвалась из своих берегов и устремилась к центральным воротам с большими сторожевыми башнями. Река бушевала и бурлила, ее бьющая через край энергия делала процессию, счастливой и радостной.
Жители города Фантазеров плясали вместе с героями диснеевских мультфильмов. Скрипкин даже пытался подпевать. Он не понимал значения слов, но музыкальный ритм улавливал моментально.
– Лирин, мы с тобой непременно должны перевести эти замечательные Маусовские песенки, – подтолкнул он поэта и пропел: – Ля-ля ля-ля-ля, до-до, ре-до, си!
– Зачем нам переводить, мы свои придумаем, – засмеялся Лирин. – Прямо сейчас и начну сочинять.
Лирин развел в сторону руки, словно дирижер, который собирается взмахнуть своей палочкой, и громко прокричал:
Скрипкин был в восторге. Он замурлыкал мелодию, которая моментально родилась в его музыкальной голове.
Парад диснеевских персонажей был первым чудом из множества чудес, которые в сказочной стране, где жил Микки Маус, встречались на каждом шагу.
Замок Красавицы, где пели и плясали тарелки, чашки, блюдца, ложки, ножи и вилки, очаровал девочек. Они ни за что не хотели расставаться с кукольной страной. Но Люся объяснила, что они посмотрят все, все, все, а потом еще раз вернутся к куклам. Девочки послушно отправились на Дикий Запад, где земля была изрыта каньонами, в лабиринтах слышались звуки выстрелов, а в горах прятались индейцы, которые всех обливали водой.
Пистолетов был в восторге. Он тоже несколько раз выстрелил из своего мушкета. Но бдительный Свистунов оружие конфисковал и пригрозил штрафом. Пистолетов недовольно шмыгнул носом и поплелся следом за ребятами на Карибские острова, где орудовали пираты.
Сокровища пиратов заинтересовали Вездеходовых. Они решили, что цепи, кольца, серьги и монеты можно запросто использовать для изготовления новых механизмов. Но брать, конечно, они ничего не стали, потому что чужое брать ни в коем случае нельзя. Братья Вездеходовы были очень хорошо воспитаны.
А вот привидения в доме с привидениями были совершенно невоспитанными. Они выхватили у Пончикова плюшку и, злобно расхохотавшись, скрылись.
– Зачем вам плюшенька? – закричал Пончиков. – У вас же желудков нет. Вам же пища не требуется. А моему желудку без плюшек труба.
– Ба-ба-ба, – раздался наглый смешок.
– Отдайте, будьте людьми, – попросил Пончиков.
Но приведения людьми быть не хотели. Они выли и стонали. У Пончикова на глаза навернулись слезы.
– Don’t cry, – погладил его по голове Микки Маус. – Теперь привидения запомнят тебя навсегда. Считай, что ты им сделал подарок.
Конечно, Микки все это сказал по-английски, а Люся Умникова перевела.
– Плюшку в подарок? – Пончиков открыл рот от удивления. Микки радостно закивал головой.
– Эх, – махнул рукой Пончиков, – в подарок, так в подарок.
– Ко-ра-шьо, – хлопнул его по плечу Микки. – По-дь-ярак-презент, ко-ра-шьо! Very good!
– Good, – повторил Пончиков и, обернувшись к дому с привидениями, громко выкрикнул:
– My name is Ponchikov!
– Пон-чиков, пон-чиков, – заверещали привидения. – Thank you very mach mister Ponchikov.
Пончиков вытер нос и улыбнулся. Лицо его стало похожим на большой блин, который только что сняли со сковородки и намазали маслом.
– Все слышали, что меня приведения мистером назвали?
– Да, – дружно ответили ребята.
Жители города Фантазеров помахали руками дому с привидениями и направились в город будущего, в котором все было сделано из сверкающего серебряного металла и темного стекла. Над головами проносились космолеты. По дорогам мчались скоростные машинки, нарушая все правила дорожного движения. Блюститель порядка Свистунов был просто в шоке.
– Где светофоры? Где переходы? Где дорожные знаки? – вертел он головой и возмущенно размахивал жезлом.
Микстуркина попыталась ступить на проезжую часть и чуть не угодила под миниатюрную машинку. Водитель погрозил ей кулаком и сказал что-то грубое. Но Микстуркина не поняла, что, а переспросить было не у кого, машинка исчезла из вида.
Микки объяснил, что правила в городе будущего есть. Они гласят: на дорогу, где носятся машинки, выходить категорически запрещено. Пешеходы должны пользоваться специальными движущимися тротуарами, по которым можно идти, бежать или просто стоять, любуясь архитектурой зданий, мимо которых движется тротуар.
Петя Бабочкин встал на тротуар и принялся вертеть головой. Он не сразу сообразил, что уехал совершенно в другую сторону. Тротуар привез его к огромной летающей тарелке, из которой вышли худощавые высокие люди в серебряных скафандрах. Петя весь напрягся. А люди приветливо улыбнулись, взяли его под руки и повели внутрь тарелки. Они усадили Петю в мягкое удобное кресло, застегнули привязные ремни, водрузили на нос очки и, поклонившись, начали пятиться назад.
– Я ничего плохого не сделал, – крикнул им Петя. – Я гость, то есть френд. Я Петя, Пе-тя я.
– Don’t cry, – приказали люди в скафандрах. – Look there.
Петя не совсем понял, что скафандры ему сказали, но на всякий случай посмотрел туда, куда они показали. А показали они на громадный экран, на котором начали оживать фантастические конструкции, растения, животные, рыбы и птицы. Над головой затрещал вертолет, обдувая ветром и теплыми парами. Странная собака, похожая на динозавра, лизнула Петю в нос. Под ногами запищали мыши и защекотали Петю своими длинными хвостиками. А потом раздался странный хлопок, и Петя свалился на пол.
– Безобразие, – возмутился он и снял очки.
Из летающей тарелки исчезли все мягкие кресла. Люди сидели на полу, прижавшись спинами к стенам, и весело смеялись. Рядом с Петей сидела на полу толстая-претолстая тетя, и громко кричала: «Где мой попкорн?»
Петя расхохотался. Тетя напомнила ему Пончикова в спасательном жилете.
Серебряные скафандры помогли тете подняться и вручили ведерко попкорна. Тетя принялась жадно поглощать его, чавкая так сильно, что у Пети засосало под ложечкой.
– Я бы тоже что-нибудь пожевал, – подумал мальчик. Но требовать попкорн не стал. Это же не прилично, кричать на всю летающую тарелку: «Где мой попкорн?»
– Петь-я! Гдэ ты а-сель? – услышал Петя голос Микки.
– Маус! – Петя подпрыгнул от радости. – Я здесь в тарелке. Идите скорее сюда, спасайте меня.
– Петя, куда ты пропал? Мы с ног сбились, тебя разыскивая, – укоризненно проговорила Люся.
– Я тебя накажу, – пригрозил Свистунов.
– Да я не виноват, братцы, – затараторил Петя. – Меня скафандры похитили. Схватили под руки, усадили в кресло, очки нацепили, а потом динозавров выпустили. Но я всех динозавров победил, вертолет на лету остановил, пассажиров спас. Для вон той толстой тети даже попкорн добыл. А скафандры хотят меня теперь на луну отправить, чтобы…
– Бабочкин, отставить разговоры, – скомандовал Свистунов. – Мы твою любовь к фантазиям знаем. Нас скафандрами не запугаешь.
Но тут из ниши летающей тарелки появились люди в серебряных скафандрах и принялись усаживать ребят в мягкие удобные кресла, надевать очки и пристегивать всех ремнями.
– Не хочу больше. Я уже там побывал, – Петя начал извиваться в руках людей в скафандрах. Но они все же усадили и пристегнули его, приказав не кричать и смотреть туда, пообещав, что все будет хорошо.
Когда в очередной раз Петя оказался на полу, ему было не так обидно. Рядом сидели жители города Фантазеров с такими испуганными лицами, что Петя от души расхохотался.
– Где мои плюшки? – заголосил Пончиков. – Я не хочу никому больше дарить свои плюшеньки. Мне самому мало.
Микки похлопал Пончикова по плечу, попросив не расстраиваться. А скафандры вынесли ему большое ведро попкорна. Пончиков на них обиделся.
– Заменить плюшки кукурузой – это неслыханное свинство, – пробубнил он, но ведерко взял.
Ночь спустилась на сказочный город, и он засверкал разноцветными огнями. Каждое деревце и каждый кустик, украшенные гирляндами и шарами из живых цветов, были похожи на новогодние елки.
Микки проводил ребят в гостиницу, где перед сном в каждую комнату зашел сказочный герой с теплой кружкой молока, лучезарной улыбкой и пожеланиями доброй ночи.
К собаке Кнопе прибежали далматинцы. И ей пришлось всю ночь рассказывать им невероятные истории из жизни города Фантазеров.
Микстуркиной снились сны на медицинскую тему. Свистунов устанавливал светофоры и выписывал штрафы за превышение скорости. Пистолетов охотился на диких бизонов, прячась в зарослях колючих кактусов. Пончикову снились привидения, приносящие плюшки. Скрипкину снилась музыка. Лирину – стихи. Мазилкину – пейзажи родной страны. Вездеходовым – уникальные механизмы и системы. Мячикову – спортивные турниры. Девочкам снился домик Барби. Люсе Умниковой – книги. А Пете Бабочкину приснились серебряные скафандры, которые все-таки затолкали его в ракету и отправили на Луну. Ракета гудела и тряслась, но никак не хотела приземляться на Лунную поверхность. Петя изо всех сил жал на кнопки, дергал рычаги, давил на педали, но ракета не слушалась.
– Полундра, братцы! – громко закричал Петя и проснулся.
Солнышко пощекотало его нос. Пора вставать. Пора отправляться в город Фантазеров.
Самолет-самолетик ИЛ-96 уже ждал своих пассажиров. Командир Николай Николаевич помахал ребятам рукой. Стюардесса стояла на трапе, ожидая, когда ребята распрощаются с Микки.
– Доз-ви-даня, – твердил Микки, пожимая каждому руку. – При-эжа-ти ич-чо.
– Стойте, мы же Микки подарок не подарили! – всполошились Вездеходовы.
Они достали из своей сумки небольшую коробочку и протянули Микки со словами:
– Презент, Спешел фор ю.
Микки открыл коробочку и вынул разноцветную матрешку, которая несколько раз повернулась, а потом раскрылась, превратившись в большую картину. На картине был нарисован город Фантазеров и все его жители. А со дна коробочки доносилась песня «Подмосковные вечера».
Маус был тронут до глубины души. Он приложил к глазам белый кружевной платочек и, сказав: «Пасыба», отдал ребятам свои подарки: бейсболки, футболки и значки с изображением Диснейленда.
– Мы теперь на футбольную команду похожи, – обрадовался Мячиков и махнул рукой.
– Хелло, Микки Маус, – грянул дружный хор голосов.
– Гуд бай, Диснейленд, – грустно проговорил Петя.
– До скорой встречи, – помахала рукой Люся Умникова.
Самолет-самолетик ИЛ-96 взял курс на Россию.