Пробуждение наступает внезапно, и она открывает глаза, не понимая, спала ли вообще.

— Почти семь часов, — сообщает доктор Клей.

Он вроде бы доволен, но при этом что-то в нем изменилось. Доктор похож на человека, обремененного тайной, доверить которую никому не может. Саманта ждет, не скажет ли он что-нибудь о Фиби. Может быть, и он потерял сон после случившегося? Может, бывают такие ночи, когда люди вообще не должны спать. Когда нужно думать о потерях и утратах, чтобы не забывать. Она чувствует себя виноватой из-за того, что спокойно спит после смерти Фиби.

Быстро попрощавшись, Саманта поспешно покидает клинику.

Закуток Саманты в юридической консультации не производит должного впечатления. Она так и не украсила его фотографиями родных и друзей. На мониторе ее компьютера никаких наклеек. Будучи штатным адвокатом, она считает, что ей полагается отдельный кабинет, где можно без помех и доверительно разговаривать с клиентами и не отвлекаться от текущей работы. Этого нет, и Саманта безмолвно протестует тем, что упрямо отказывается создавать на рабочем месте хоть какой-то уют. Такая позиция ничего не меняет, но, отказываясь идти на компромисс, Саманта чувствует себя лучше.

Незаконченных дел на работе скопилось больше обычного из-за взятого в пятницу выходного, зато у Саманты хорошее настроение — она выспалась, ночь прошла без сновидений.

На столе у нее семнадцать папок с материалами по делам, находящимся на стадии рассмотрения. С этой угрожающе накренившейся горой надо что-то делать. И начать следует с просмотра медицинских карт трех нуждающихся в пособиях по нетрудоспособности. Потом подготовить документы по имуществу. Но каждый раз, когда она открывает папку, перед глазами возникает лицо Фиби.

Звонит телефон.

— Привет, детка, как делишки?

— Дон! — Саманта облегченно вздыхает — не клиент. — Как ты?

— Хорошо. Задаю перца выпускникам. Ну, ты и сама знаешь. В общем, все как обычно.

— Уверена, они все тебя любят.

— Я бы так не сказал, но мне не привыкать жить в забвении. А если серьезно, то спешу сообщить, что нашел кое-что интересное по той пьесе… «Гольдберг-вариации».

— Неужели?

— Да. Заказ на нее Бах получил от некоего графа Кайзерлинга где-то в начале 1740-х. Этот граф страдал от бессонницы и хотел получить нечто усыпляющее. Во исполнение заказа Бах сочинил эту самую пьесу, тему с вариациями, а граф заставил своего придворного музыканта, Иоганна Гольдберга, исполнять ее для него в ночные часы.

— Бессонница, — эхом отзывается Саманта.

— Точно.

— И что, помогло?

— Помогло? — Дон определенно удивлен ее вопросом. — Не знаю. Вещица довольно длинная, не каждый способен дослушать до конца, так что граф, может, и засыпал. — Он смеется.

— Я имею в виду, есть ли какие-то свидетельства того, какой была его реакция?

— Об этом мне ничего не известно, но ведь я провел только предварительные изыскания.

— А ты можешь выяснить подробнее?

— Конечно, поговорю кое с кем, загляну еще в некоторые источники…

— Отлично, Дон. Я буду тебе очень благодарна.

Пауза, затем он спрашивает:

— Так когда ты посвятишь меня в тайну? Если я правильно понял, это имеет какое-то отношение к делу, над которым ты работаешь? Верно?

Саманта вздыхает:

— Даже не знаю, с чего начать…

— Как насчет «Жили-были…»?

— Ну хорошо. Слушай…

Следующие два часа Саманта без особого энтузиазма занимается тремя срочными делами и посматривает на телефон, снова ожидая звонка от Фрэнка. Затем берется за составление завещания для ВИЧ-инфицированного клиента, но теперь с экрана компьютера на нее смотрит лицо Кэтрин. У нее начинает болеть голова. Она отворачивается от монитора, на мгновение закрывает глаза и решает прогуляться.

Над парковкой повис туман, холодный ветер пощипывает щеки. Без жакета долго не погуляешь, а его она в спешке оставила на стуле в кухне, когда поняла, что опаздывает на работу. И все же Саманта не спешит возвращаться в офис, надеясь, что свежий воздух избавит ее от головной боли.

Может, это тоже побочный эффект электрогипноза?

Внезапно острая боль пронзает уши и виски, как бывает при слишком быстром спуске на самолете в разгерметизированной кабине. Все вокруг белеет.

В темноте горят два красных глаза. Нет, думает она, это не глаза, а… двери. Кроваво-красные двери. Она медленно идет к ним, поднимается по ступенькам, ведущим к крыльцу. Что-то поджидает ее в углу. Она слышит дыхание.

Из темноты навстречу ей выступает неясная фигура.

Она инстинктивно поднимает руку, как будто кого-то можно остановить простым жестом, и видит нож в собственной руке.

— Сэм? Саманта! — Директор консультации склоняется над ней, дотрагивается до щеки. — Что случилось?

— Должно быть, обморок…

Она мигает.

Джулия недоверчиво качает головой и помогает Саманте подняться. Ее обычная профессиональная сдержанность уступила место страху. Беспомощности. Уверенная в себе и властная, Джулия без труда направляет в нужное русло собрания и конференции, усмиряет воинственно настроенных клиентов и ставит на место рассерженных юристов. Но она не знает, что делать, видя лежащую без сознания подругу.

— Может быть, тебе стоит показаться врачу? Давай я отвезу.

— Нет-нет. Все в порядке.

— Дела подождут. Я отвезу тебя к врачу. Уверенность возвращается к Джулии. Она берет Саманту за левую руку.

— Я вернусь в офис и немного передохну. Хорошо?

— Ладно.

Джулия кивает и открывает дверь.

— Спасибо.

Голова кружится. Саманта чувствует, как в ней нарастает злость на доктора Клея. Своими экспериментами он подверг ее такой опасности. «А если бы я вела машину? — думает она. — Или переходила улицу? Или прыгала с парашютом? В конце концов просто принимала душ? В газетах постоянно пишут о людях, которые погибли оттого, что наступили в душевой на мыло».

Саманта сидит в своем закутке, массируя шею обеими руками. Уже второй раз заходит Джулия. Звонит телефон. Лишь после нескольких фраз Саманта понимает, что разговаривает с Оливией из сан-францисского Фонда помощи больным СПИДом.

— Извини, я немного отвлеклась. Что ты говорила?

— Господи, да что с тобой сегодня? Ты, случайно, головой не ударилась? — смеется Оливия.

— Можно и так сказать. Так что у тебя?

— Я только что навела справки, как ты просила. Две недели назад в фонд обратились восемь новых волонтеров.

Пауза.

— Сколько среди них женщин?

— Сейчас… м-м-м… — Она шуршит бумагами. — Одна… Изабелла Харрис. — Пауза. — Хм, странно…

— Что странно?

— В ее анкете не заполнены несколько пунктов. Не указано место предыдущей работы. Ничего не отмечено относительно образования. Нет сведений о том, с кем связаться в случае необходимости…

— Как насчет адреса?

— Адрес есть, но нет номера телефона.

— Ты можешь дать мне эту информацию?

— Домашний адрес? Ты же знаешь, какие у нас инструкции…

— Оливия, мне очень нужно. Правда.

На другом конце провода молчат, и Саманта слышит, как скрипит под Оливией стул.

— Я прошу об одолжении.

— За тобой обед и аперитив на следующей неделе, договорились?

Оливия просит Саманту об этом с того дня, как они познакомились два года назад.

— Конечно. Только дай мне ее адрес.

— Предупреждаю, будь поосторожнее. Теперь я могу поймать тебя на слове.

Саманта стучит в дверь кабинета Джулии, потом поворачивает ручку и, не дождавшись ответа, входит. На письменном столе директора консультации чистота и порядок, бумаги аккуратно сложены, из стаканчика торчат остро заточенные карандаши.

— Знаешь, мне все-таки не очень хорошо.

— Я отвезу тебя в больницу. — Джулия отодвигает стул и приподнимается.

— Спасибо, не надо. За мной приедут.

— Кто?

Саманта мнется, потом произносит:

— Фрэнк.

— Фрэнк?

Джулия строит недовольную гримасу.

Саманта еще не рассказала ей о том, что Фрэнк приехал и они снова общаются. Джулия наблюдала, как эти двое целовались в темном кинозале, как держались за руки, сидя за столиком в ресторане. Видела она и то, как Саманта ходила сама не своя после его переезда в Вашингтон. Сочувствуя подруге, Джулия невзлюбила Фрэнка.

— Ты уверена? — с удивительным спокойствием спрашивает Джулия. — Мне вовсе не трудно подвезти тебя куда надо.

— Не беспокойся, все в порядке. Тем не менее спасибо. — Саманта опускает глаза, не зная, что еще сказать, потом неловко улыбается. — Я позвоню тебе позже.

— Ладно, — ухмыляется Джулия. — Ты только не трахни его.

— Джулия!

Фрэнк подъезжает, когда Саманта уже ждет на стоянке.

— Что же такое случилось, о чем ты не смогла рассказать по телефону? — спрашивает он, когда она устраивается рядом.

— А тебя что задержало?

— Когда ты позвонила, я как раз ожидал те самые снимки зубов. — Он приподнимается, берет с заднего сиденья плотный конверт и передает ей. — Мы уже провели сравнение, так что жертва идентифицирована. Это отец Морган.

Саманта думает о зубе, который нашла возле машины, и ее передергивает. Держа в руке конверт с рентгеновскими снимками, она колеблется, не решаясь взглянуть на них. Вынимает. На черно-белом снимке ясно видны очертания зуба с выделяющимися яркими пятнами пломб. Пакет похрустывает, как сухие веточки в камине.

— И что теперь? — быстро спрашивает она.

— Полечу в Солт-Лейк-Сити. Поговорю с друзьями Моргана, загляну в ресторан, где обедала Кэтрин. Может быть, повезет и кто-то из официантов вспомнит, что видел их вместе. Какие новости у тебя?

— Разговаривала с Доном. Ты не поверишь, оказывается, ту музыкальную пьесу, запись которой нашли на месте обоих преступлений, Бах написал для того, чтобы она служила как сопорозное средство.

Фрэнк молчит, и она поясняет:

— Как снотворное.

— Я знаю, что такое сопорозное средство.

— Фиби страдала от бессонницы. Что, если и отец Морган тоже?

— Не думаю, что это имеет какое-то значение.

— Почему?

— На том компакт-диске обнаружены отпечатки пальцев. Они принадлежат Кэтрин.

— Но это же не делает ее убийцей, верно?

Саманта слышит в своем голосе раздражительные нотки и понимает, что защищает не только Кэтрин, но и себя. Фрэнку не понять отчаяния и злости человека, который не может уснуть.

— Но связывает с обоими преступлениями. — Фрэнк ворочается на сиденье — руль расположен слишком близко, и ему никак не удается усесться поудобнее. — Тебе вообще приходило в голову, что она может быть виновна? Что это она убила и отца Моргана, и Фиби Маккрекен?

— Отпечатки пальцев на месте преступления не такое уж веское доказательство, и они совсем не объясняют, как не отличающаяся особой силой девушка из Северной Каролины ухитрилась повесить двух человек.

— Возможно, она действовала не одна, — ровным тоном говорит Фрэнк.

Саманта обдумывает его слова. Нет, Кэтрин одна — уставшая, испуганная, преследуемая кошмарами и отчаянно нуждающаяся в помощи. Она протягивает Фрэнку листок.

— Кто такая Изабелла Харрис?

— Думаю, это Кэтрин.

— Что?!

— Мне позвонила Оливия. Рассказала, что эта женщина две недели назад попросилась на работу в сан-францисский Фонд помощи больным СПИДом. В заявлении отсутствуют данные о прежнем месте работы, о семье, нет никакого упоминания о родных и друзьях. Только вот этот адрес.

— Но может, эта женщина и не Кэтрин вовсе.

— Конечно, но пока ничего лучшего, чем эта ниточка, у нас нет.

В густом тумане мигающие огоньки Койт-Тауэр кажутся мутными звездочками. Они медленно едут по Аквависта-уэй. В салоне становится зябко — сырость как будто процеживается через ветровое стекло. Саманта щурится, вглядываясь в номера домов: 1534, 1536, 1538, 1540. Серый, с мокрой от непрекращающейся мороси шерстью кот перебегает дорогу и мчится вдоль двухквартирного жилого дома с отшелушивающейся бежевой краской.

— Вот он.

Фрэнк сворачивает на подъездную дорожку, останавливается и выключает двигатель. «Дворники» замирают посередине стекла, и Саманта видит свое словно разрезанное надвое отражение. Фрэнк оборачивается, берет с заднего сиденья свою сумку и ставит ее себе на колени. Из сумки он вынимает пистолет в кобуре.

— Что ты, черт возьми, делаешь?

— У меня есть разрешение на ношение оружия.

Не глядя на нее, он закрывает сумку и вынимает ключ зажигания.

— Что за бред! Я никуда не пойду, если ты возьмешь с собой оружие.

— Отлично. Тогда оставайся в машине.

Он выходит и тут же захлопывает за собой дверцу. Саманта видит, как Фрэнк отворачивает полу черного кожаного плаща и пристегивает кобуру к поясу.

Она идет за ним, с опаской ступая по вымощенной каменными плитами дорожке, которые ведут к передней двери. Трещины на плитах напоминают бороздки на ладони. Из-за затянувшихся дождей и отсутствия тепла и света камни кое-где покрылись скользким мхом, а густые кусты выглядят безжизненными. На черном почтовом ящике под звонком полустершиеся цифры — 1542.

— Должно быть, с другой стороны, — говорит Фрэнк. Они поворачивают за угол. Вдоль грязной тропинки уныло стоят оливковые деревья, и пропитанные влагой листья на обвисших ветвях бесшумно трогают лицо и волосы. За домом обнаруживаются маленький внутренний дворик с грязными белыми пластиковыми стульями, заржавевшее барбекю и крохотная миска с кошачьей едой. Все выглядит старым и заброшенным: небрежно раскиданные садовые инструменты, прислоненный к забору велосипед без сиденья и со спущенными колесами, оранжевый дорожный знак, лежащий поверх трех черных мешков для мусора. Поднимаясь по ступенькам к задней двери, Саманта читает, что на нем написано: «Опасный перекресток».

Фрэнк вынимает из кобуры пистолет и прижимает палец к губам. Сердце колотится так сильно, что Саманта боится, как бы оно не выдало их. Он стучит кулаком в дверь. На почтовом ящике белеют кое-как выведенные цифры, из прорези торчат какие-то бумажки.

— Эй? Есть кто-нибудь дома? — Фрэнк поворачивает ручку, и дверь открывается легко и быстро. — Изабелла?

Шипение. Саманта замирает. Фрэнк резко поворачивается на звук.

Сначала ничего. Постепенно глаза привыкают к темноте. Движение в углу. Тот самый кот со спутанной шерстью и желтыми глазами крадется по комнате, затем выскакивает в приоткрытую дверь.

— Черт! — усмехается Фрэнк. — Как в кино.

Они проходят дальше, и он раздвигает длинные и тяжелые шторы. Блеклый свет постепенно наполняет комнату. Посередине матрас, прикрытый скомканными простынями. Рядом пластмассовые коробки с едой из китайского ресторана. На подушке — открытая книга в черном переплете. Больше ничего. Ни стульев, ни постеров на стенах, ни полок. Пустое пространство. Звук их шагов отскакивает от деревянного пола.

Пройдя в дальний угол, Саманта медленно открывает дверь в ванную комнату и замирает на пороге. Свет проникает сюда через небольшое окошечко. На вымощенном белыми плитами полу темнеют пятна засохшей крови. Над раковиной — разбитое зеркало, под которым виден черный толь. Осколки стекла валяются и в раковине, и на полу. Ванна завешана старой темно-желтой занавеской.

Саманта стоит перед ней, стараясь набраться смелости.

— Сэм, — окликает ее, появляясь за спиной, Фрэнк. — Это Библия, и открыта она на Книге Иова. Несколько абзацев подчеркнуты.

Его голос доносится как будто издалека. Саманта узнает черное зеркало, плитки — они были в ее первом видении, — и ей становится страшно. Она боится, что обнаружит в ванне Кэтрин или еще одну жертву, боится, что видения приведут ее в другие, не менее страшные места. Набрав в грудь воздуха, Саманта решительно отдергивает штору.

Ничего, кроме изъеденной пятнами ржавчины ванны.

— Я вызываю полицию, — говорит Фрэнк, глядя на залитый кровью пол, битое стекло и поднимая глаза на Саманту.

Пока он набирает номер детектива Снейра, она забирает из его рук книгу.

Когда подумаю: утешит меня постель моя, унесет горесть мою ложе мое, Ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня; и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели сбережения костей моих.

Саманта возвращается в комнату, читая подчеркнутый отрывок вслух. Бог позволил Иову страданиями проверить веру. Может, Кэтрин считает, что страдает незаслуженно? Она переворачивает страницу и только теперь замечает кисловатый запах протухшей китайской пищи.

Внезапно входная дверь распахивается, и Саманта видит силуэт высокого мужчины с бейсбольной битой в руке. Незнакомец входит, заслоняя собой окно. Ноги ее словно наливаются свинцом. Саманта пытается окликнуть Фрэнка, но лишь беззвучно открывает рот. Библия выскальзывает из пальцев и с глухим стуком падает на пол. Мужчина делает еще один шаг. Свет падает на него со спины, и лицо остается в тени.

— Брось! — раздается сзади громовой голос Фрэнка. Бита взлетает вверх, незнакомец издает дикий вопль и выскакивает за дверь, должно быть, увидев пистолет. Фрэнк бросается за ним. Саманта следует за Фрэнком, перепрыгивая через ступеньки, ныряя под мокрые ветви. Оранжевое пятно несется по дорожке. Руки незнакомца дергаются, точно крылья подбитой птицы, а кричит он так пронзительно, что Саманта боится, как бы не разлетелось ветровое стекло. Мужчина сворачивает с дорожки к соседнему дому, и тут его сбивает с ног выскочивший наперерез Фрэнк.

Склонившись над незнакомцем, Фрэнк тормошит его за плечо.

— Кто ты?

Теперь, подойдя ближе, Саманта имеет возможность рассмотреть человека в оранжевой куртке получше. Его худоба особенно заметна на фоне широких плеч Фрэнка. Руки у парня дрожат, грудь поднимается и опадает.

— Убери руки!

— Кто ты? — повторяет запыхавшийся Фрэнк.

— Би-Джей Манассас.

Фрэнк мигает.

— Ничего себе имечко!

— А вы, черт возьми, кто такие?

— Я сотрудник полиции.

— Коп? В таком-то прикиде? Рассказывай!

— Ну, вообще-то я работаю на…

— Ты за это ответишь!

Фрэнк рывком поднимает парня на ноги.

— Что ты там делал?

— Кормил чертова кота. Тварь нагадила мне на туфли на прошлой неделе.

— Ты всегда прихватываешь бейсбольную биту, когда идешь кормить кота?

— Только когда вижу, что чужие шляются возле дома моего соседа.

— Значит, вы живете по соседству с Кэт… то есть с Изабеллой? — спрашивает Саманта.

— Изабелла? А это еще кто?

— Вы сказали, что кормили ее кота.

— Дом принадлежит Бобу. И кот тоже. Просто Боб недавно сдал комнату какой-то женщине.

— Вы с ней знакомы?

— Видел однажды. Она курила во дворе. Боб никому не позволяет курить у него дома.

— Когда вы ее видели?

— Примерно неделю назад. Сидела вон там, на бордюре. Мы с ней немного поговорили.

— Что она вам сказала? — резко и нетерпеливо спрашивает Фрэнк.

— А это уж не твое дело, Чак Норрис!

— Би-Джей, — мягко говорит Саманта, — мы действительно работаем с полицией. Расследуем дело, связанное с исчезновением женщины, так что полезной может оказаться любая мелочь. Я Саманта Ранвали. А это Фрэнк Беннет.

— И вы думаете, что это она?

— Да, и ее родители очень беспокоятся. Что она вам рассказала?

— Да я и не помню. — Он успокоился и говорит уже нормальным тоном. — Я тогда только-только вернулся из клуба и был немного… не того. — Неловкий смешок. — Да мы и разговаривали-то всего ничего, пару минут, не больше. — Пауза. — Ну, разве что… Когда она докурила, я спросил, собирается ли она спать. И она ответила, что нет, ей не спится. Вот и все.

Саманта смотрит на Фрэнка и снова поворачивается к парню.

— Хочу показать вам кое-что.

Она идет к машине и достает из сумки папку, в которой лежит фотография Кэтрин.

— Би-Джей, вы разговаривали с этой женщиной?

— Точно, с ней.

— Спасибо.

У тротуара, в нескольких шагах от них, останавливается автомобиль, из которого выходит детектив Снейр. Тут же подъезжает и патрульная машина. Фрэнк ведет полицейских к задней двери. Снейр недовольно ворчит, что вот опять посторонние уничтожили все следы.

Они входят в квартиру, и Саманта перестает прислушиваться к тому, что он говорит. Она останавливается посреди комнаты, оглядывается и пытается представить Кэтрин в этой обстановке. Когда Снейр исчезает в ванной, она снова поднимает Библию и открывает ее на первом отмеченном отрывке Книги Иова.

Ибо ужасное, чего я ужасался, то и постигло меня; и чего я боялся, то и пришло ко мне. Нет мне мира, нет покоя, нет отрады: постигло несчастье.