До приезда бригады криминалистов — пока они не снимут отпечатки пальцев и не сфотографируют все — Майк не хотел ничего трогать в кабинете Дакоты. Он отвел расстроенную парочку руководителей обратно в кабинет Фут к продолжил беседу там:

— А теперь поиграем в игру «У меня есть тайна» и будем надеяться, что глупый коп не сообразит, какие проблемы у нас в колледже, верно? Кто эта Войт и что, по вашему мнению, с ней произошло на самом деле?

Фут продолжила рассказ:

— Мистера Рекантати назначили на должность ректора только в осеннем семестре. Не вините его в том, что он не упомянул об исчезновении Шарлотты. — Остеопороз, сутуливший плечи Фут, стал еще заметнее: она села в свое кресло и, сгорбившись, вспоминала подробности об исчезнувшей студентке. — Шарлотте было двадцать, и она училась на предпоследнем курсе. У нее была сложная жизнь. Вообще-то она выросла в Перу. Отец — американец, работал там в крупной корпорации. Мать — перуанка, умерла, когда Шарлотта оканчивала школу. Девочка очень способная, но долгое время страдала от депрессий и проблем с пищеварением.

Сильвия Фут говорила, а Майк делал пометки.

— Разумеется, пока она не приехала сюда, мы не знали, что кроме всего прочего она еще принимала наркотики. Сомневаюсь, что ей было бы лучше в любом другом американском колледже. В этой стране у нее нет родственников. Когда у Шарлотты случался приступ мрачного настроения, она просто исчезала. Иногда на несколько дней.

— Но когда она возвращалась, кто-то наверняка спрашивал, где она была? — спросила я.

— Она никогда не откровенничала на эту тему. На первом курсе она встречалась со студентом Колумбийского университета. У него квартира в городе, и Шарлотта проводила с ним много времени. Потом она спуталась с какими-то латиноамериканцами из этого района. Мы полагаем, они обеспечивали ее наркотиками.

— А что думали ее соседи по комнате в общежитии?

— У нее их не было. Подавая заявление о поступлении в Королевский колледж, Шарлотта потребовала одноместную комнату и вела довольно уединенный образ жизни. Среди ее друзей девушек было немного. Ну, знаете, есть такой тип? Она предпочитала компанию мужчин. Не юношей, и обычно — не студентов. Шарлотта всегда была тревожной, беспокойной и практически не принимала участия в общественной жизни колледжа. Считала себя слишком умной для большинства студентов, с которыми познакомилась у нас.

— Когда она исчезла, вы сообщили в полицию?

— Разумеется. Но вы же знаете, как это бывает. Пока не пройдет сорок восемь часов, они даже не станут рассматривать заявление об исчезновении человека. Хотя за все это время никто даже не заметил, что Шарлотта пропала. Девушки в общежитии предположили, что она отправилась на вечеринку со своими приятелями-наркоманами, а преподаватели уже привыкли к ее прогулам. В 26-м участке наше заявление зарегистрировано. Позвонив ее отцу, я сама сообщила в полицию.

Чэпмен оторвал взгляд от блокнота:

— И что он сказал по поводу всего этого?

Фут опустила голову:

— Он даже не приехал в Нью-Йорк. Ни тогда, ни потом. Он только женился второй раз и думал лишь о новом браке. Похоже, он верил, что Шарлотта объявится сама, когда ей потребуются его деньги или помощь. Он думал, что это — уловка, способ привлечь его внимание.

— Кто-нибудь проверял ее комнату?

— Да, детективы из участка. Опрятная, ничем не примечательная комната. Она ни разу не воспользовалась кредитками или банковским счетом…

— Составь список, Куп, когда будешь готовить запросы по делу Дакоты. Затребуй данные из банка, информацию по кредитным картам и телефонным разговорам и на Войт тоже. Ее компьютер еще здесь?

Фут пожала плечами:

— Скорее всего, в июне, по окончании семестра, все ее вещи отправили отцу в Перу, но я проверю.

— И вызовите в понедельник нескольких ее сокурсников — тех, кто жил рядом в общежитии или с кем она общалась в классе. И бывшего парня тоже.

Рекантати знал, что вляпался по самые уши.

— Нельзя ли притормозить? На мой взгляд, вы идете семимильными шагами, а это не приведет ни к чему хорошему.

— Добро пожаловать в реальный мир, профессор. Растолкайте же этих болванов в розовых очках и заручитесь их поддержкой в этом деле. Либо это сделаете вы, либо это сделаю я. — Чэпмен хлопнул блокнотом по ладони, чтобы лучше растолковать свою мысль.

Пронзительный звонок внутреннего телефона напугал меня. По громкой связи раздался голос секретаря Фут:

— Пришел профессор Локхарт. У вас с ним назначена встреча на четыре часа. Он полагает, что вы захотите принять его сейчас.

— Нет, нет. Скажите, что я оставлю ему сообщение и перенесу встречу на начало следующей недели. — Фут снова обратилась к нам: — Что еще вам нужно к понедельнику?

Не успел Майк и рта раскрыть, как заговорила я:

— Все подробности о каждом криминальном инциденте в этом колледже и с вашими студентами либо здесь, либо по месту их жительства в городе.

— Чтобы собрать эти сведения, потребуется много времени. У нас нет, ну… — Рекантати запинался.

— Полагаю, вы незнакомы с «Актом Клири», профессор? — спросила я.

Это была территория Сильвии Фут. Она вмешалась в разговор и тем самым спасла Рекантати, который не знал законов собственной страны. Только благодаря Сильвии он не попал впросак.

— В данный момент мы как раз собираем эту информацию, Алекс. Разумеется, я могу предоставить вам все имеющиеся у нас отчеты и список дел, переданных в другие инстанции.

— Тогда увидимся в понедельник. У каждого из нас есть пейджер. — Я протянула Фут и Рекантати визитки. — Если мы вам понадобимся или вы захотите что-то мне сообщить, звоните.

Мы вышли из кабинета Фут. Ее секретарь сообщила, что детектив Шерман и его напарник из отдела криминалистики уже прибыли и поднимаются в кабинет мисс Дакоты. Майк кивком велел мне следовать за ним. Мы поднялись по лестнице, чтобы узнать, приступили ли они к работе.

— Кстати, что такое этот «Акт Клири»?

— Около пятнадцати лет назад Джин Клири, студентку университета Лехай в Пенсильвании, изнасиловали и задушили в общежитии. Убивший ее подонок тоже там учился — наркоман, которого не раз арестовывали. Ночью, когда она заснула, он ворвался к ней в комнату, чтобы ограбить. Ее родители долго и упорно добивались принятия федерального закона, который в принудительном порядке требует от должностных лиц всех высших учебных заведений сообщать о статистике преступлений, совершенных на их территории. По крайней мере, это дает абитуриентам представление о ситуации в том или ином колледже. Вот в чем суть. Эти сведения должны быть представлены во всей литературе по данному учебному заведению. Так семьи, принимающие решение о том, куда отправить учиться своих детей, могут оценить опасность и риск. Какие меры безопасности принимаются в данном заведении, как оно сообщает о преступлениях, какие дисциплинарные меры осуществляет администрация — все такое.

— И это работает? Приносит хоть какую-нибудь пользу?

— Идея-то хорошая, но я не знаю ни одного высшего учебного заведения в этой юрисдикции, которое давало бы точные сведения. Ни Колумбийский, ни Нью-Йоркский университет, ни Фордхэм, ни Институт модных технологий. Ты знаешь, что в одном только Манхэттене находится больше двадцати институтов, от крупных университетов до маленьких коммерческих колледжей, занимающих всего одно здание? В год на одно сообщение правительству и родителям о преступлении в высших учебных заведениях приходится десять, о которых умолчали. О них заявляют в местные полицейские участки или мой офис студенты, но в университетских сводках их не увидишь. Все фальсифицируют цифры.

Дверь в кабинет Дакоты была открыта. Вооружившись фотоаппаратом со вспышкой, Шерман уже фотографировал все, что находилось в поле его зрения.

— Сфотографируй эту доску на стене у окна, Хэл. И следи за выражениями — со мной Купер.

— Привет, Алекс, как дела? Насколько я понимаю, у Кестенбаума есть кое-какие предварительные данные по делу этой девицы, и он считает ее смерть насильственной. Правда, пока это не разглашается. Вот вам и версия о несчастном случае, о котором растрезвонили вчера вечером. Не повезло же вам с тем вердиктом на прошлой неделе. Помнишь происшествие на автобусной остановке? Прости, что наши находки не принесли много пользы. Хелен восприняла проигрыш довольно тяжело.

В прошлый четверг одна их моих подчиненных получила оправдательный приговор. Потерпевшую так сильно ударили по лицу, что она не смогла опознать нападавшего. Поскольку через терминал автовокзала Порт-Осорити за день проходят тысячи людей, снять четкие отпечатки пальцев в коридоре, где произошло нападение, оказалось невозможно. Косвенные улики были слишком слабыми, и присяжные в них не поверили.

— Купер приучает своих людей не рассматривать оправдательный приговор как проигрыш, Хэл. Просто Хелен заняла второе место… пришла на финиш сразу за адвокатом зашиты. На другой работе она бы получила серебряную медаль. Что тут плохого?

— Я сниму отпечатки пальцев, и что потом?

— Мне нужны копии этих бумаг. Столько, сколько сможешь сделать. Если снимать с них отпечатки бесполезно — тогда оригиналы.

Шерман пинцетом вытащил жевательную резинку из мусорной корзины и положил ее в маленький желто-коричневый конверт, поставив дату и номер бригады криминалистов.

— Я заброшу копии тебе в кабинет. Надо ехать в центр. Только что сообщили о двойном убийстве. Парень в костюме Санта-Клауса совершил налет на магазин пончиков, прикрываясь десятилетним покупателем. У владельца был пистолет. И разрешение. Уложил Санту и одного из его старичков эльфов прежде, чем они успели запрыгнуть в свои сани и смыться.

— Ну разве бывает расклад лучше, а, блондиночка? Дело прекращено вследствие смерти. Преступники отправлены в мир иной — личный Алькатрас господа бога — законопослушным гражданином, зарабатывающим себе на жизнь продажей пончиков. Чмокните его за меня. Ты придешь на вечеринку позже, Хэл?

— Зависит от того, кто выиграет: хорошие парни или плохие. Один круг за мой счет.

Это был ежегодный вечер, когда убойный отдел отмечал Рождество. Несмотря на совсем не праздничное настроение, мы с Чэпменом решили заскочить туда часика на два и пожелать коллегам веселых праздников. Было еще рано, но город уже погрузился во мрак. Пока мы сидели в кабинете Фут, сильно похолодало. Я надела длинные перчатки и подняла воротник пальто. Чэпмен открыл передо мной парадную дверь, и мы побрели в гору, к Бродвею, где осталась наша машина. Деревья на Университетской аллее украшали белые гирлянды, а в некоторых комнатах общежития на подоконниках горели свечи.

Пока прогревался двигатель, я наблюдала за студентами колледжа. Одни группками шли из аудиторий в общежития и столовые, явно не замечая сильного мороза. Другие толпились на широкой лестнице библиотеки Лoy с гигантским праздничным венком на двери. Наверное, подумала я, сейчас они составляют планы на вечер, договариваются встретиться на вечеринках, в барах или квартирах по соседству. Я сразу вспомнила то ощущение неуязвимости, безопасности, рождаемое университетским сообществом, те неограниченные возможности, которые дает неукротимая энергия молодости.

И все же год назад Колумбийский университет потрясла гибель талантливой и знаменитой спортсменки, которую нашли с перерезанным горлом в собственной комнате общежития. Убийцей оказался ее парень, тоже студент. Через несколько часов он бросился под поезд в метро. За год до этого произошло похожее убийство. Тогда жертвой стала способная студентка юридического факультета. Ее убил бывший бойфренд, несколько раз ударил ножом.

Я стала вспоминать все дела с участием студентов из городских колледжей и университетов, мысленно составляя список отношений между жертвой и преступником. Это поможет мне отобрать нужные досье и исследовать факты. Для студентов Королевского колледжа иллюзия святости и неприкосновенности университетского окружения вот-вот развеется.

— Может, заедем ко мне и немножко отдохнем перед званым вечером?

Вечеринка проходила в Арсенале на 66-й улице, всего в нескольких кварталах от моего дома.

— Конечно. Джейк сегодня дома?

— Нет. Он вернется в Нью-Йорк только в воскресенье.

График Джейка Тайлера — политического корреспондента и дублера Брайана Уильямса в «Вечерних новостях» «Эн-би-си» — был еще менее предсказуем, чем мой. Именно такой любовник и был мне нужен. В отличие от остальных, он хоть не жаловался, что во время крупных расследований меня днем с огнем не сыщешь.

Я припарковала машину, и мы поднялись наверх. Только я вставила ключ в замок, как почуяла аромат дугласовой пихты — моей рождественской елки, которую я купила два дня назад по дороге домой. Меня воспитывали, и я соблюдала традиции реформистской церкви. Правда, религиозное воспитание моей матери было совсем другим. Ее предки были финнами, но, выйдя замуж за папу, она приняла иудаизм. В результате наши семейные традиции сочетали в себе элементы обоих вероисповеданий. В начале декабря я зажигала свечи на ханукальной меноре и тем не менее всегда с нетерпением ждала наступления католического Рождества. Я с удовольствием наряжала елку и каждый год заново открывала для себя коробки старинных елочных игрушек, которые мама собирала всю жизнь.

— Пойду приведу себя в порядок. А ты пока займись чем-нибудь полезным. Налей нам выпить, например.

— Не возражаешь, если я позвоню? Я собирался встретиться кое с кем «У Луми», пропустить перед вечеринкой несколько рюмочек с ребятами.

— Конечно, звони. Я их знаю? Пригласи их сюда. Кстати, раз уж будешь звонить, звякни в офис, вдруг пришло окончательное заключение по результатам вскрытия. Потом повесь шарики на верхние ветки, мне туда не дотянуться. И не смотри на кучу подарков. Я еще не закончила заворачивать твой.

Я пошла по своим делам — надо умыться, украсить цветным шарфом черный костюм, надеть каблуки повыше, брызнуть на шею немного «Калеш». Я прослушала сообщения на автоответчике. Звонила Нина Баум из Лос-Анджелеса, оставила обычное приветствие. Звонила одна из моих невесток — я спрашивала, что подарить ее детям на Рождество. Звонил Микки Даймонд, журналист из «Пост», настойчиво умолявший меня сообщить ему хоть что-нибудь по делу Дакоты. Я нажала «стереть».

Поставив на кофейный столик стаканы — с виски «Дьюарс» для меня и водкой «Кетел 1» для себя, — Чэпмен вешал на елку хрупкие игрушки.

— Эта стеклянная птичка с ручной росписью принадлежала моей бабушке. Она высадилась на Эллис-айленде, когда была еще младенцем, перед Рождеством 1900 года, столетие назад. Тогда мой прадед и подарил ей эту птичку.

— Думаешь, она бы одобрила то, чем ты зарабатываешь себе на жизнь?

— Она хотела, чтобы я вышла замуж лет в двадцать и нарожала шесть детей подряд. Ее с ума сводило, что я так и не выучила ее рецепты холодного финского пудинга и пирога с черникой.

Я вспомнила то время, когда чуть не сделала ее самой счастливой женщиной на свете. В последние годы своей жизни бабушка жила в доме моих родителей и сильно болела. Однажды я приехала из Вирджинии и сообщила, что выхожу замуж за студента медицинского факультета Адама Наймана, в которого влюбилась. Это произошло в мой последний семестр на юридическом факультете. Хотя Айди уже перевалило за девяносто и она была довольно дряхлой, она приехала в Виньярд на нашу свадьбу. Знаю, это только ускорило ее смерть и буквально разбило ее — и мое — сердце: накануне церемонии Адам погиб в автокатастрофе.

— Сотри-ка это хмурое выражение со своего личика и оставайся со мной, Куп. Моя бабушка Энни хотела, чтобы я вернулся на родину и стал ирландским послом. Жил бы в Феникс-парке, ездил на охоту с собаками. Если бы она хоть на секунду представила, что я стану околачиваться возле трупов, как папа, она бы попрятала всю выпивку, никогда не разрешила смотреть «Драгнет» и читать про Дика Трейси в воскресных комиксах. Ну как, готова последним известиям?

Я глотнула виски и кивнула.

Майк заглянул в блокнот и зачитал записи, сделанные им во время разговора.

— Судмедэксперт говорил с лейтенантом Петерсоном час назад. Лола умерла от асфиксии. Несомненно, ее задушили. Кестенбаум собирается провести еще несколько тестов на характер повреждений, но он думает, что убийца воспользовался ее собственным шерстяным шарфом. А за борт ее бросили просто для отвода глаз. Кабина лифта, конечно же, раздавила тело — это было задумано, чтобы скрыть убийство. Кто-то позаботился, чтобы при падении в легких Лолы не осталось воздуха.

— Сперму нашли?

— Нет. На трупе следов нет, а постельное белье еще не проверяли. Это займет больше времени. Зато есть две пряди волос — без луковиц. Кестенбаум не может сказать точно, что она вырвала их именно у нападавшего. Они могли попасть с чьей-то одежды днем — или от первых полицейских, прибывших на место преступления. В данный момент они не представляют особой ценности. Следующие новости от строительного инспектора. Он наведался в квартиру Лолы с лейтенантом Петерсоном и подтвердил, что лифт был неисправен неделями. Во-первых, он находился на ремонте и вчера не должен был работать вообще. В какой-то момент табличку «не работает», висевшую в вестибюле, сняли. Это вроде бы подтверждает версию несчастного случая. Во-вторых, жильцы жаловались, что кабина все время останавливалась между этажами. Значит, она могла запросто остановиться в футе от площадки на пятнадцатом этаже, и преступник мог с легкостью спихнуть тело вниз.

Чэпмен взглянул на часы, прошел в мой кабинет и включил телевизор. Реклама закончилась, на экране крупным планом появился Алекс Требек и объявил тему третьего отделения игры «Последний раунд». У нас с Майком была давняя традиция делать ставки на последний вопрос. Остальное шоу нас не интересовало, но я видела, как он не раз искал телевизионный экран на месте преступления, в спортивных барах и морге. Однажды во время концерта на Мэдисон-сквер-гарден он даже попросил шофера Тины Тернер разрешить ему посмотреть окончание шоу в ее лимузине. Сама она в это время была в гримерке, готовилась к выступлению.

— Сегодняшняя категория — известные цитаты, — произнес Требек, указывая на карточку, появившуюся на экране.

— Ставлю двадцать баксов. — Майк достал из кармана деньги и бросил их на кофейный столик. — Мне сегодня везет. Джейка в городе нет, у меня новое убийство, а у Санта-Клауса в этом году нет причин класть в мой чулок угли.

Я рассмеялась и, вытаскивая из бумажника банкноты, сказала, чтобы он поставил тридцать.

— Довольно самоуверенно, блондиночка.

Майк достал еще одну десятку и бросил ее в общую кучу. За десять лет подобных пустяковых упражнений мы успели вдоль и поперек изучить слабые и сильные места друг друга. Перед поступлением на юридический я четыре года специализировалась в английской литературе и поэтому надеялась сорвать сегодняшний банк. Во всяком случае, шансы высоки.

— Ну, джентльмены, — восторженно произнес Требек, поворачиваясь к трем соперникам у своих стоек. — Ответ такой: великий полководец, отправивший войско на битву фразой «Солдаты, сорок веков смотрят на вас».

Ну и задачка. Чэпмен изучал военную историю не только в Фордхэме. Она стала его страстью: он жадно читал все, что попадалось под руку, и, как только выпадала возможность, посещал поля битв. Мясник из Канзас-Сити и офтальмолог из Луисвилля, как и я, кажется, не представляли, о ком речь. Ни один из них ничего не писал на своем электронном экране.

— Банкрот, блондиночка. Какова твоя лучшая догадка? Все или ничего?

— Никаких шансов. — Кондитер из Балтимора записывал свой ответ с яростной решимостью, а я пыталась вспомнить цивилизацию с такой долгой историей. — Кто был… Чингисхан?

Чэпмен торжествовал. Пока Требек сообщал кондитеру, что тот ошибся, он дал правильный ответ и забрал шестьдесят долларов.

— Наполеон, 1798 год. Собрал свое войско на борьбу с египтянами у основания великих пирамид Гизы. Тогда ему сопутствовал успех — но недолго, всего дней десять. Прибыл дружище адмирал Горацио Нельсон и стер с лица земли весь французский флот.

Я подкралась к нему и, запустив руку в задний карман его брюк, вытащила пачку денег.

— Но ты забыл, что ответ надо ставить в форме вопроса, так что…

Он шлепнул мне по руке. В этот момент в дверь позвонили.

— А вот еще сюрприз, — добавил Майк. — Надеюсь, ты не возражаешь. Я сказал швейцару, что сообщать о нашем госте не нужно. — Он направился к двери. Я шла следом и, увидев на пороге Мерсера Уоллеса, ахнула от радости.

Он был выше нас обоих — шесть футов шесть дюймов. У него была черная кожа и могучая, твердая, как гранит, грудь. Всего четыре месяца назад это она остановила пулю. Мерсер заключил меня в свои могучие объятия, и несколько мгновений мы раскачивались из стороны в сторону.

— Это лучший подарок на Рождество, — воскликнула я и, притянув его голову к себе, запечатлела поцелуй у него на макушке.

— Значит, вот с кем ты встречался «У Луми»? — обратилась я к Майку. — И не пригласил меня? Боюсь, Санта-Клаусу придется пересмотреть свое мнение: по-моему, так поступать просто гадко.

— Ну, если бы ты не предложила заехать к тебе, я бы взял тебя с собой. Правда, там нет телевизора, а я не хотел упустить шанс содрать с тебя пару баксов, Куп. Вам уже можно пить, детектив Уоллес, или жидкость все еще выливается из этой противной дыры у вас в спине? — Майк вернулся к бару и налил Мерсеру газировки.

Перестрелка произошла летом. С тех пор я ездила к Мерсеру домой не реже раза в неделю и знала, что поправляется он быстро. Рана в груди, чуть не разорвавшая его на части, постепенно заживала. В начале нового года он собирался вернуться на работу на неполный день, но я думала, что одной праздничной вечеринки будет недостаточно, чтобы привести его к моему порогу.

Чэпмен разливал выпивку в кабинете под аккомпанемент шоу «Выиграй деньги Бена Стайна» на развлекательном канале «Комеди Централ». Заумный ведущий, как обычно, собирался вышибить всех участников цепью хороших ответов на трудные вопросы. Я смотрела на Мерсера. Чуть прихрамывая, он прошел в комнату и сел.

— Только что содрал с Куп достаточно денег, чтобы купить вам подарок на Кванзаа, детектив Уоллес.

Мерсер поднял свой стакан, и мы чокнулись.

— За лучший год для всех нас. И за Лолу Дакоту, мир ее праху.

— Мерсер с самого утра начал трезвонить мне на пейджер с миллионом вопросов. Сказал, что приедет в офис, привезет нам свое досье по этому делу и заметки. Вот я и подумал, что он может с таким же успехом приехать в Арсенал на Парк-авеню.

Почти час мы обсуждали все, что Мерсер помнил по расследованию случая насилия в семье, явившегося частью первоначального иска Лолы. Ей нравилась невозмутимость и чувство собственного достоинства детектива Уоллеса. Благодаря этим своим качествам он стал выдающимся сотрудником Спецкорпуса — подразделения полицейского департамента, работающего вместе с моим отделом. Лола часто звонила ему: когда не могла принять решение или была напугана. Эти беседы помогли ей пережить некоторые наиболее тяжелые моменты отношений с Иваном. Я знала, какую боль ему причиняет то, что он не смог ее спасти.

— Пора одеваться. Время танцев. — Майк встал и, достав из шкафа наши пальто, начал одеваться. — За кем первый танец: за начальником Элл и или инспектором Каттером?

— Что ты делаешь завтра вечером, Алекс? — спросил Мерсер.

— Да ничего особенного. Никаких планов. Сначала я думала съездить в округ Колумбия, повидаться с Джейком — всего лишь на субботнюю ночь, — но сегодня утром Майк получил это предварительное заключение судмедэксперта. В нем говорилось, что смерть Лолы, скорее всего, будет признана убийством. Как только я об этом узнала, сразу позвонила ее сестре, Лили, хотела узнать, можем ли мы приехать к ней домой и поговорить. Сейчас не самое подходящее время, чтобы уезжать из города.

— Приходи завтра на ужин. Майк тебя привезет. Придут несколько друзей, будем наряжать елку. Жду тебя в семь.

— Звучит здорово.

— Неплохо подъехать к мисс Одинокое Сердце, когда ее личной говорящей головы нет в городе, а, Мерсер? Прямо как в старые добрые времена.

Я поехала с Майком и Мерсером в Арсенал Седьмого Полка — огромную крепость на Парк-авеню, построенную в 1879 году и занявшую целый квартал. Войдя внутрь, ты будто попадал в другую эпоху. Огромные залы, спроектированные Луисом Тиффани, были увешаны мемориальными досками павших на войне в прошлом веке. Комнаты украшали головы лосей и другие серовато-коричневые рогатые чучела, которые стеклянными глазами взирали с высоты на происходящее. Сейчас фехтовальный зал сдавали в аренду для бесконечных выставок антиквариата по выходным и периодических званых обедов. Последние устраивали организации слишком прижимистые, чтобы снимать банкетные залы в настоящих ресторанах.

Едва мы вошли в зал на четвертом этаже, где проходила вечеринка, как нас окружила толпа детективов и полицейских, не видевших Мерсера со дня перестрелки. Я отошла в сторонку и направилась поздороваться с шефом убойного отдела.

— Слышал, вы с Чэпменом сегодня днем ездили в Королевский колледж. Есть успехи?

— Они начинают прозревать.

Несколько минут мы разговаривали, как вдруг у меня на поясе завибрировал пейджер. На первом этаже была телефонная будка. Я извинилась и спустилась вниз, чтобы перезвонить. Номер я узнала сразу — звонили по главной линии отдела дознания — приемного отдела, через который в наш офис попадали данные обо всех арестах на Манхэттене. Ответил диспетчер.

— Привет, это Алекс Купер. Знаете, кто мне звонил?

— Вас ищет Райан Блэкмер, Алекс. Подождите минутку.

— Прости, что отвлекаю, но я подумал, что ты захочешь быть в курсе, — сказал Райан — один из талантливейших юристов в отделе. Ему выпало дежурство в отделе дознания ночью пятницы. — Копы из 6-го участка только что арестовали одного придурка за попытку изнасилования.

— У тебя уже есть факты?

— Потерпевшая возвращалась домой от подруги вдоль парка Вашингтон-сквер — по северной стороне рядом с Аркой, — когда эта деревенщина схватил ее сзади и начал тереться. Хотел затащить в парк. Ей удалось вырваться и добраться домой. В службу спасения она позвонила из своей квартиры. Копы катали ее по округе почти час, и она опознала его в нескольких кварталах от площади.

— Он сделал какие-нибудь заявления?

— Да, он утверждает, что голубой. И невиновен.

— Чем я могу быть полезна?

— В сущности, ничем. Просто я не хотел, чтобы ты прочитала об этом в утренних газетах. Потерпевшая — аспирантка Нью-Йоркского университета. Вероятно, это никак не связано с твоим расследованием, но я подумал, что ты должна об этом знать. Похоже, на этой неделе в университетах открыли сезон охоты.

Я повесила трубку и на лифте поднялась на четвертый этаж. Лейтенант Петерсон только приехал и разговаривал с шефом. Последний поманил меня указательным пальцем.

— Я удивлен, что ты и Чэпмен не остались на службу.

— Какую службу?

— Петерсон рассказывает мне, что ректор Рекантати потребовал провести сегодня вечером молебен и всенощную, потом отменил все занятия и экзамены на следующей неделе и распустил студентов на рождественские каникулы.

Я пришла в ярость. Рекантати и Фут, наверное, спланировали это еще до того, как беседовали с нами сегодня днем, но решили ничего нам не говорить. Я поблагодарила за информацию и начала пробираться сквозь толпу в поисках Чэпмена. Он стоял в середине танцплощадки с одной из помощниц окружного прокурора из моего отдела, Пэтти Ринальди.

— Следующее танго можешь оставить за ним, он мне нужен всего на пару минут. — Я взяла Майка за руку и, отведя в сторонку, рассказала последние известия. — Это значит, что в понедельник нам не с кем будет беседовать, понимаешь? Студентов не будет. Возможно, преподавателей тоже. Они все разъедутся по домам на выходные.

— Расслабься, блондиночка. Завтра утром я первым делом нанесу Фут визит и раздобуду несколько имен и телефонов. Мы сделаем все, что в наших силах. — Он в танце скользнул обратно на танцплощадку, ни разу не оступившись, и закричал Пэтти под аккомпанемент «мотауновского» ритма: «Спаси меня! Заключи меня в объятия…»

Я молча бесилась в сторонке. Меня раздражало, что двуличность Сильвии Фут, кажется, огорчила Чэпмена не так, как меня.