Сокровищница мировой литературы богата и велика. Изучить, да что там — просто окинуть взором все это богатство невозможно. Невозможно потому, что писатели и поэты многочисленных народов изо дня в день продолжают обогащать всемирную литературу и искусство, но различие языков и культур, словно стены перегородок, отделяют их друг от друга. Возникает вопрос, какую из жемчужин следует выбрать из общей массы и предложить на суд широкой публики.

В этом смысле советский читатель находится в выгодном положении. Советская литература, сама являясь многонациональной, с особой чуткостью относится к творчеству писателей разных народов. Советский читатель хорошо знаком с литературой небольшого венгерского народа. Имена классиков венгерской литературы — Шандора Петёфи, Мора Йокаи, Кальмана Миксата, Жигмонда Морица, Дёже Костолани — широко известны в СССР.

Однако литература того или иного народа состоит не только из ослепительных звезд. Звездная карта литературного неба гораздо богаче, здесь есть и меньшие светила — или уже забытые, или еще не открытые. И для того чтобы получить картину более достоверную — о литературе, искусстве, культуре, а в конечном счете об истории, жизни того или иного народа, — нужно представить ее во всех цветах с самыми тонкими оттенками. Не случайно в настоящий сборник наряду с произведениями Кальмана Миксата, Дёже Костолани, Жигмонда Морица — писателей, давно и прочно занявших место среди классиков венгерской литературы, вошли также рассказы и новеллы Арона Тамаши, Ежи Енё Тершански, Иштвана Фекете, Эндре Фейеша — более поздних представителей венгерского повествовательного жанра.

На первый взгляд может показаться, что сборнику свойственна некоторая мозаичность. Действительно, открывает сборник повесть патриарха венгерской литературы Кальмана Миксата, а завершает рассказ нашего современника Кароя Сакони. И тем не менее произведения, вошедшие в книгу, роднят многие черты, которые, на наш взгляд, делают оправданным подобное объединение. Мы попытались отобрать из богатейшего запаса венгерской прозы произведения, которые, во-первых, давали бы читателю представление о литературе Венгрии с начала века и до наших дней, а во-вторых, отражали бы те глубинные, коренные перемены, которые произошли в истории венгерского народа за эти годы.

Венгрии, как и большинству европейских государств этого века, суждено было пережить бурный и насыщенный событиями период истории — первую мировую войну 1914–1918 годов, революционные события 1919 года, крах австро-венгерской монархии, конец многонациональной и некогда могучей империи Габсбургов, вторую мировую войну, разгром фашизма, освобождение страны Советской Армией, установление народовластия.

Исторические катаклизмы, крушение старых форм жизни, ее устоев, традиций, принципов — все эти очевидные симптомы внутреннего кризиса австро-венгерской монархии ощущались уже в конце XIX века. Ощущались они и венгерскими писателями. В условиях крайне устаревшего, по сути дела феодального, государственного устройства в конце прошлого века пришли в движение рабочий класс, беднейшее крестьянство, интеллигенция. Старая, консервативная литература, цепляющаяся за прошлое, продолжала традиции народническо-национального направления. Поиск новых путей был равносилен борьбе за новую, реалистическую, литературу, более того — борьбе за новую Венгрию.

В этот сложный исторический период одним из ярких представителей венгерской литературы был Кальман Миксат (1847–1910). Детство Кальмана — сына мелкопоместного дворянина — ничем не отличалось от детства деревенских детей. Спустя годы он напишет: «Умению рассказывать учился я не у романистов, а у венгерского крестьянина…» Этим и объясняется, что прекрасное и возвышенное он искал и находил не в светском обществе, а в жизни народа.

Повесть Кальмана Миксата «Два нищих студента», вошедшая в сборник, посвящена исторической теме борьбы венгерских повстанцев «куруцев» под предводительством князя Ференца Ракоци против власти австрийских императоров в начале XVIII века. Повести К. Миксата свойствен дух романтической приподнятости. В ней рассказано о скитаниях двух братьев-сирот Пишты и Лаци Верешей, описаны их приключения, схватки гусаров Ракоци с австрийскими кавалеристами, неистовый героизм одних, черное предательство других, пылкая и верная любовь «с первого взгляда». К. Миксат показал в этой повести реальные классовые противоречия, свойственные той среде и той эпохе, которые он описывал. Зловещей фигурой предстает магнат и землевладелец Кручаи, запоровший насмерть крепостного холопа Яноша Вереша. И, естественно, злодея Кручаи ненавидят Пишта и Лаци — сыновья забитого батогами крестьянина.

Финал этого романтического произведения К. Микката, где внезапно раскаявшийся Кручаи завещает все свое богатство братьям-сиротам, напоминает сказочный счастливый конец. Творчество К. Миксата противоречиво. Писатель, с одной стороны, мечтал видеть Венгрию демократической, с другой — нередко грешил идеализацией венгерской старины.

Повесть «Два нищих студента» (1885 г.) написана Миксатом-романтиком, еще склонным к сказке, во в ней уже просматривается то мастерство, которое принесло зрелому Кальману Миксату славу одного из гигантов замечательного по своей духовной щедрости XIX века.

Другим большим произведением в сборнике стала повесть «Элфи» современной писательницы Марты Гергей. Творчество М. Гергей интересно тем, что она является представителем того поколения писателей, которому выпал отнюдь не легкий жребий: пережить потрясения 1956 года.

Вследствие подрывной деятельности империалистической реакции и ошибок, допущенных в стране, а также вследствие ослабления роли партии и ее влияния среди трудящихся в результате действий правых ревизионистов осенью 1956 года в Венгрии начались контрреволюционные выступления. События эти заставили задуматься всерьез, определить ту или иную позицию подавляющего большинства населения страны. Конфликт обострил противоречия между действительностью и провозглашавшимися целями, обнажил истинный облик вещей.

После разгрома контрреволюционного мятежа в культурной и литературной жизни Венгрии начался новый этап. Перед писателями, принадлежащими к разным поколениям и работающими в различных жанрах, стояли единые задачи: изучение и отображение проблем общественной и частной жизни, этических норм поведения, осознание исторической необходимости демократических преобразований и социалистического строительства. Это было время интенсивного роста, накопления мастерства, активного самоопределения.

Автор «Элфи» Марта Гергей активно работала в детской и юношеской литературе Венгрии, ею написаны книга «Наша дочь», пьеса «Сто дней супружества», переведенная на русский язык. Повесть «Элфи» за короткий срок была дважды переиздана в Венгрии и получила литературную премию имени Атиллы Йожефа, пролетарского поэта-коммуниста, замученного фашистами в 1937 году.

Героиня повести «Элфи», ершистая, колючая девушка-подросток, окончив школу, вступает в большую интересную жизнь, ее подстерегают трудности, но основное предстоящее ей испытание — испытание на верность родине.

Ярко и колоритно написаны Мартой Гергей страницы, посвященные трагическим дням жизни Будапешта осенью 1956 года. В центре Будапешта идут бои, контрреволюционеры зверски уничтожают лучших представителей рабочего класса. Родители Элфи, захватив детей, бегут за границу. Однако Элфи, поддавшись безотчетному чувству любви к родной стране, возвращается домой. Она не совершает героических поступков, но образ доброй и отзывчивой, рано повзрослевшей и нашедшей свое место в жизни девушки вызывает чувство искренней симпатии.

Второй раздел нашей книги — примем это условное деление — отдан венгерской малой прозе — новелле и рассказу XX века. Этот жанр занимает устойчивое место в венгерском повествовательном искусстве. Он наиболее гибкий, способен к обновлению, чувствителен к новому, несет свежую информацию и, по сути дела, исключает всякую скованность. Художники слова первой половины столетия вписали немало блестящих страниц в историю мировой новеллистики.

Беспощадно реалистические, проникнутые социальным протестом рассказы Жигмонда Морица и лаконичные новеллы Лайоша Надя, острые гротескно-сатирические произведения Фридеша Каринти и лирическая, причудливо ассоциативная проза Дюлы Круди, привлекательная интеллектуальная новеллистика Дёже Костолани и переплетения реальной действительности и сюрреализма в творчестве Лайоша Мештерхази — таковы основные элементы богатой литературной традиции, питающей современную венгерскую новеллу.

Крупнейший венгерский новеллист Дёже Костолани, размышляя о проблемах жанра, писал: «Всякая новелла полна сенсаций, неожиданностей и драматизма. Роман уводит нас в замкнутый мир, где люди, мебель кажутся нам давно знакомыми, и, читая его, ощущаем: жизнь и время проходят. А вот действие новеллы происходит как бы у открытых дверей…новелла показывает нам не саму жизнь, а лишь ее какой-то яркий момент, ее ослепительный фрагмент. Новелла, восставшая когда-то из руин эпоса, — это поэзия будней».

Изображение человеческих характеров, лирическая интонация, психологическая углубленность, виртуозное мастерство, прославившие общепризнанных мастеров венгерского малого жанра, по-прежнему остаются главными принципами художественности, характерными приметами и современной венгерской новеллистики.

Среди нынешних мастеров новеллы, произведения которых читатель найдет в этой книге, — многие представители поколения, вступившего в литературу в 40-е — 50-е годы: Ежи Енё Тершански, Арон Тамаши, Магда Сабо, Карой Сакони, Дьёрдь Молдова, Лайош Барат и другие. Современную венгерскую новеллистику отличает интенсивный поиск новой проблематики, расширение границ изображаемой действительности, обновление и усложнение художественной формы.

Незабываемые дни освобождения Венгрии Советской Армией воскрешает перед читателем Иштван Берталан («Старый кларнетист»); тяжелое наследие войны возникает в новелле Андраша Шимонфи («Ямы той поры»); формирование новых социалистических отношений, духовный климат общества тревожат Миклоша Ронасеги («История одного дня»); ярким, богатым материалом, почерпнутым из повседневной жизни привлекают произведения Евы Яниковски («Добрый день… Тамаш!»); проблемы становления молодой девушки в условиях большого города волнуют Лайоша Барата («Весняночка»). Внимание многих венгерских писателей сосредоточено на сложных и волнующих проблемах морали — совести, порядочности, человеколюбия. Именно эти нравственные истины руководят поступками героев новелл Тибора Череша («Нужно ли скрывать…»), Эндре Фейеша («Лгун»),

Опираясь на богатые традиции, современная венгерская литература развивается сегодня под знаком растущего внимания к стремительно меняющейся действительности. С сознанием большой ответственности перед обществом на протяжении последних тридцати лет в литературу вошло целое поколение, неукоснительно стремящееся к отображению правды жизни, в своем значительном большинстве старающееся чутко реагировать на новые явления, свойственные социализму. И в этом мы видим залог того, что венгерские литераторы найдут в своей палитре краски, необходимые для всестороннего запечатления духовного мира современника, его помыслов и свершений, и сыграют достойную роль в деле формирования человека нового типа. Венгерские писатели призваны сейчас достоверно показывать жизнь созидаемого общества, исторически нового в его отношениях между людьми, по своей морали, по миру эмоций и образу мышления. Только выполняя эту высокую миссию, прозаики Венгрии смогут служить важному делу осуществления ответственных задач по воспитанию человека, смогут воспевать и толковать исторически единственно возможную социалистическую реальность своей страны. В заключение хочется отметить, что настоящий сборник адресован юному читателю. Думается, что тематика, сюжеты, коллизии помещенных в книге произведений дадут возможность советским юношам и девушкам проникнуть в духовный мир венгерской молодежи разных исторических периодов, а заодно и лучше познакомиться с историей и жизнью братской Венгрии.

Доктор Лоранд Тоот

Перевод В. Гусева