Франсуа восторгался погодой, словно перед ним было настоящее произведение искусства. Его, как ребёнка, радовали блики на окнах и безоблачное небо, голубое, как бирюза. Я соглашался с ним, еле скрывая раздражение. Солнце, которое Франсуа назвал «мягким и тёплым», беспощадно жарило всё, что попадалось под его лучи. Всё вокруг было такое яркое и аляповатое, как будто мы находились не в столице Чехии, а в подсознании любителя опиума. Готика, ренессанс, розовое, жёлтое, светлое, тёмное, — какого чёрта всё это делает в одном месте! Пиком варварской безвкусицы стали башенные часы на небольшом средневековом здании, которые на первый взгляд показывали что угодно, только не время. Мы с Хедвикой уже несколько раз проходили мимо этого шедевра местного зодчества, но мне так и не удавалось его как следует рассмотреть. Двойной циферблат с цифрами и знаками зодиака выглядел чудовищно. Вероятно, архитектор был то ещё чудик, раз этого ему показалось мало. И без того необычные часы уродовали раскрашенные статуи, стоящие по бокам на мизерных постаментах. Самой безобразной из них определённо был скелет в небрежно накинутой на плечо синей хламиде. Люди на площади выглядели не многим лучше цветных истуканов. Разоделись, как бродячие артисты, во всё пёстрое, аж смотреть невыносимо.

Глаза быстро устали от яркости и назойливой рези. Солнечные лучи тянулись ко мне, как раскалённые щипцы инквизитора. Жара была нестерпимой, но я как будто один от неё страдал: Франсуа на все лады твердил, что погода выдалась на редкость прекрасной.

Мне хотелось в тень. В темноту. В прохладу.

Удушающая жара действовала мне на нервы почти так же, как и болтовня друга. Я не мог сосредоточиться на важных вещах.

Стоит ли идти к Андрею? Ясное дело, он пытается мной манипулировать. Но зачем? Какая ему от этого выгода? Ну не верится мне, что он всего лишь так своеобразно решил меня спасти от другого вампира. Не хочу снова перед ним унижаться, но из-за моего упрямства могут пострадать невинные люди. Я же до сих пор не в состоянии понять, что со мной происходит, и что мне делать. И можно ли снова стать человеком? Я бы всё отдал, лишь бы больше не пить кровь, не прыгать по крышам и не прятаться от солнца. Хотя у меня ничего и нет ценного. Разве что рука славы, и то она уже у Андрея.

Не меньше меня беспокоило ночное происшествие. Кто и зачем напал на меня? Вряд ли этот тип был человеком. Он появлялся из воздуха, в его руке что-то сияло, а ещё у его крови был странный запах. И похоже, ему нужен был именно я, а не любой паренёк, любующийся перед сном на звёзды. Незнакомец назвал меня по имени. Робертом, а не Родериком или как-нибудь ещё. Собирался ли он меня убить? Скорее всего. Дружеская беседа за кружкой пива уж точно не входила в его планы. Только почему его так заботило, что я мог покалечиться? Наверное, его всё же кто-то послал за мной… Но кто?

Неудивительно, что Филдвик и Катрин теперь представлялись мне меньшим злом.

Как мне быть в такой запутанной ситуации?

Перед сном у меня не было времени над всем этим поразмыслить. Я думал, что промаюсь до утра, но провалился в чёрную бездну, едва лёг в постель. Меня даже кошмары не соизволили посетить, я не увидел ни одного сновидения. До самого пробуждения моё сознание застыло, словно муравей в янтаре. Вроде ничего особенного, а всё равно страшно спать как труп. Страшно терять то, что свойственно всем людям.

Как только мы с Франсуа подошли к готическому собору, я ощутил приступ паники. Каждая деталь фасада, будь то каменная резьба или окно-роза, как будто прожигала меня насквозь. Совесть вновь в красках напомнила все-все мои последние прегрешения, от осквернения могилы и лжи до чёрной магии и убийства одноглазого незнакомца. И так грехов накопилось целый мешок, так ещё Андрей говорил, что вампиры опасаются намоленных мест… Вдруг меня испепелит молния, если я подойду ко входу?!

Конечно, Франсуа не догадывался о моих страхах, поэтому без задней мысли предложил зайти внутрь. Я отказался, что-то наплёл про сильную головную боль и желание вернуться в гостиницу. Наверное, у меня и вправду был неважный вид, раз Франсуа без лишних слов повернул назад.

С наступлением вечера моё самочувствие заметно улучшилось. Затихающее солнце не тревожило меня, так что я наконец смог раздвинуть занавески. Меня напрягал не полумрак, а атмосфера затворничества. С открытым окном стало полегче. После пары глотков крови я и вовсе приободрился, и жизнь перестала мне казаться такой унылой. Филдвик не посмеет мне ничего сделать, а уж с Андреем я как-нибудь разберусь. Потом подумаю об этом, сейчас главное, проследить за тем, чтобы спиритический сеанс прошёл без неприятностей.

Я надёжно закупорил бутылку и спрятал её под кровать. Крови, которую для меня добыла Хедвика, оставалось не очень много, но я решил не экономить. Лучше насытиться, чем потом щеголять клыками, которые могут в любой момент вонзиться в чью-либо шею.

Сверившись с часами, я в приподнятом настроении подошёл к двери и взялся за ручку.

Дверь не поддалась.

Да уж, совсем без приключений обойтись нельзя.

Я пригнулся и заглянул в замочную скважину. Всё нормально. Когда я в номере, то не запираюсь, и в этот раз не изменил привычке. Препятствий для выхода быть не должно.

Где-то с минуту, а то и больше я возился с дверью. Вертел ключ, толкал, дёргал, но это не принесло результата. По неведомым причинам я оказался в ловушке, причём в самой дурацкой, которая только могла быть.

И что делать? Звать на помощь?

Я прислушался. Как назло, коридор был пуст. Орать: «Помогите!» на всю гостиницу не позволила некстати проснувшаяся гордость. Ренар бы долго потом мне это припоминал.

— Вот чёрт, — простонал я, прислонившись к двери. — Хоть в окно лезь…

Эту идею пришлось сразу отмести. Я не хотел пользоваться новыми навыками, да и чехи бы не обрадовались соседству с человеком, ползающим по стенам, как паук.

Внезапная мысль о руке славы тоже мне не понравилась. Может, эта штука смогла бы выпустить меня из заточения, только глупо пользоваться чёрной магией из-за такой ерунды. И вообще нечего о ней думать, если она в другом месте.

Услышав торопливые шаги, я вновь припал к замочной скважине.

— Франсуа!

Он тут же подскочил к двери.

Если бы я не увернулся, то получил бы по лбу.

— В чём дело? — Франсуа так расширил от испуга глаза, как будто у меня опять отросли клыки. — Почему ты кричал?

— Дверь не открывалась, — честно ответил я.

— Поэтому ты опаздываешь?

— Да, извини, — не совсем понимая, что произошло, я хотел выйти, но застыл на пороге.

Воздух был плотным, как невидимая стена.

Я отошёл чуть назад. Убедившись, что могу двигаться, пошёл вперёд.

Однако что-то не пропускало меня. Что-то неестественное.

— Что это ещё такое? — Франсуа зачем-то посмотрел себе под ноги.

Я последовал его примеру. Перед моим номером были рассыпаны маленькие жёлтые шарики, половину из которых мой друг уже успел растоптать, превратив в крошево. Я нисколько не усомнился в том, что это часть колдовского ритуала.

— Похоже на семена, — я хотел убрать их, но мне по-прежнему мешала незримая преграда.

— А я думаю, что хрустит? — хмыкнул Франсуа. — Наверное, кто-то рассыпал. Ладно, не наше дело. Роберт, выходи.

Я уже собирался что-нибудь придумать для более или менее логичного ответа, как вдруг мне удалось выйти в коридор. Теперь мелкие шарики были для меня всего лишь мусором. Но каким же образом колдовство исчезло?

Надо спешить, потом узнаю, что это было. В любом случае я догадывался, кто мог это сделать.

«Спасибо», Хедвика.

Разумеется, злиться на ведьму не было смысла. Она явно хотела защитить меня или хотя бы постояльцев. Находиться под одной крышей с вампиром — то ещё удовольствие.

Мы ехали к графу де Сен-Клоду в относительной тишине. Я почти не обращал внимания на шорох колёс и звонкий стук копыт. Гораздо больше меня волновал Франсуа. Он почти всю дорогу помалкивал, время от времени затевая разговор о всякой чепухе. То он якобы не мог вспомнить названия созвездия, то ему не нравился белый полумесяц, то пытался шутить по поводу и без повода. До меня постоянно доносились обрывки его мыслей, которые никак не были связаны с тем, что он говорил. Франсуа много думал о бедном Флориане, злился на бессердечную Катрин. Кое-что пару раз промелькнуло и про меня: он, оказывается, очень расстроился из-за моего сегодняшнего «недомогания». Мне было стыдно за проникновение в сознание друга, но я ничего не мог с этим поделать. Я пытался отгородиться от его мыслей, только это у меня получалось с переменным успехом. Поэтому приходилось следить, говорит ли он вслух, или же просто думает, чтобы не отвечать невпопад. Когда он начинал нести чушь про звёзды и при этом размышлять о мотивах поступка Флориана, я хотел выпрыгнуть их экипажа, лишь бы не слышать этой какофонии.

Чтобы хоть как-то отвлечься от Франсуа, я наблюдал за тенями. Днём я их не видел, теперь же они начинали потихоньку хозяйничать на улицах. Одна особо наглая особь залетела к нам, но видимо, сообразив, что места для третьего пассажира нет, устроилась рядом с кучером. Пристально разглядев эту серую тень, я заметил лёгкие очертания высокой фигуры в шляпе, смахивающей на цилиндр. Проехав приблизительно полквартала, она как ни в чём не бывало соскочила на мостовую и дальше пошла пешком. Интересно, это действительно духи?

Мысли графа де Сен-Клода прозвучали в моей голове раньше, чем он успел поприветствовать нас с Франсуа. И честно говоря, эти мысли меня немало насторожили. Граф знал, что Флориан очень хочет увидеться со мной, но когда я попросил разрешения навестить мальчика, он стал безбожно врать. Мол, его сын слишком слаб, не хочет ни с кем разговаривать и вообще уже спит. Я чувствовал, что граф разочарован в нём, и мне было горько от того, что я сам не могу сказать правду. У Флориана не было намерений расстроить родных, он не виноват, что стал игрушкой Филдвика. Но мне следовало молчать.

Я рассчитывал на то, что в спиритическом сеансе будет участвовать много народу. Однако мероприятие должно было получиться совсем камерным. Кроме нас с Франсуа, в небольшом зале на втором этаже собрались Филдвик, граф, Катрин, Амандин и… мсье Делакруа. Будь он трижды неладен!

— Что ж, дамы и господа, прошу занять места за «столом духов». Только, пожалуйста, пока ничего не трогайте, — доброжелательно улыбаясь, Филдвик указал на круглый деревянный стол, с разложенными на нём карточками с буквами и мерцающей свечой в высоком подсвечнике.

Всего на пару мгновений он остановил свой взгляд на мне. Больше он никак меня не выделил среди остальных. Интересно, он уже понял, что со мной произошло?

— Я сяду рядом с вами, вы не против? — кокетливо осведомилась Катрин у «медиума».

— Конечно, буду рад вашей компании.

— А с другой стороны я к вам подсяду, — сказал Франсуа. — Хочу посмотреть, как вы будете нас дурить. Давайте заключим пари. Если я поймаю вас за руку, вы мне будете должны десять крон.

Филдвика ничуть не напугало предстоящее разоблачение. Видимо, он нисколько не сомневался в своих способностях. Да и к чему ему вообще сомнения, он же вампир!

— Хорошо. А если всё пройдёт гладко, вы лишитесь двадцати крон.

— Идёт, — Франсуа легкомысленно кивнул. — А где блюдце, которое надо двигать?

— У меня своя методика. Такая, которую не под силам воспроизвести проходимцам.

Чувствуя, что вся эта затея мне с каждой секундой нравится всё меньше и меньше, я сел рядом с другом. Я надеялся, что по левую руку со мной будет Амандин, но мсье Делакруа опередил её.

— Думаете, это всего лишь совпадение? — он подмигнул и одарил меня плотоядной улыбкой.

Я думал, что это не совпадение, а катастрофа. Не люблю, когда навязываются. Особенно те, кто не вызывает у меня симпатии.

Набравшись наглости, я попытался прочитать его мысли.

«Дьявол, эти глаза! — мгновенно услышал я. — В них нет уже той ангельской невинности. Сколько порока в этом кошачьем прищуре…»

Я отвернулся от этого сумасшедшего. Что за бред? Хотя я, наверное, сам виноват. Надо было сделать лицо попроще.

Мне уже было всё равно, что у него там в голове. Нужно сосредоточиться на Филдвике, проследить, чтобы никто от него не пострадал.

Но я не мог остановить поток мыслей мсье Делакруа! Его жаркий шёпот заглушал лекцию Филдвика о духах. «Изящный профиль», «свежесть юности», «трепетные ресницы», «губы, не знающие поцелуев»… Бог мой, похоже, он заглядывается на одну из дочек графа!

— Я хочу Жанну д'Арк, — властно произнесла Катрин.

Франсуа нарочито громко усмехнулся:

— По-моему, здесь уместней будут смотреться рыцари круглого стола.

— Желание дамы закон, — Филдвик проигнорировал шутку. — А сейчас, будьте любезны, возьмитесь за руки.

«Какие пальцы! Так и хочется прижать их к губам!» — с новой силой восхитился мсье Делакруа, едва взяв мою ладонь в свою.

Ей-богу, гад! Я ведь до последнего надеялся, что он думает о Катрин, а не об Амандин. Бедная девочка, она и так некомфортно себя ощущает в полумраке, так ещё к ней прикасается мужчина с непристойными мыслями. Хорошо, что она об этом не знает.

Между тем мсье Делакруа уже вовсю фантазировал, как будет покрывать поцелуями не только пальцы… Фу, какая мерзость!

«Как представляю его в постели этого дворянского выскочки, так во мне закипает гнев униженного мавра…»

Я встряхнул головой.

Кто?

Что?!

Коротко вскрикнув, я подскочил на месте. Меня как будто помоями облили!

— Тише, ты рано испугался, — засмеялся Франсуа.

Ох, знал бы он о том, сколько гадости в голове мсье Делакруа, ему бы стало не до смеха. Спиритический сеанс превратился бы в боксёрский ринг.

Я с трудом сдерживался, чтобы просто сидеть рядом с извращенцем. Совсем некстати заострившиеся клыки впились в нижнюю губу.

— Попрошу тишины, — Филдвик взглянул на нас, как на расшалившихся школьников. — Дух Жанны д'Арк, — его голос стал более глубоким, — явись на мой зов. Покинь мир усопших и предстань перед смертными, осмелившимися потревожить твой покой.

Пламя свечи, стоявшей посередине стола, вдруг неистово заплясало.

— Дух Жанны д'Арк, — замогильно повторил Филдвик, — ты здесь?

Я ожидал услышать или увидеть хоть что-то, намекающее на присутствие гостя из загробного мира, но зря.

Граф и Амандин вдруг негромко ахнули. Мсье Делакруа фыркнул в усы.

— Как вы управляете тенью? — развязным тоном осведомился Франсуа.

Какой ещё тенью?

Я не читал мыслей друга, но сразу понял, что, несмотря на браваду, ему не по себе. Его рука моментально вспотела, и мне почудилось, будто я слышу, как быстро забилось его сердце.

— Сами же видите, что это не в моей власти, — беззлобно ответил Филдвик. — И пожалуйста, не оскорбляйте духа своим недоверием. Он может обидеться. Кто-нибудь уже готов задать первый вопрос?

В течение нескольких утомительных минут присутствующие задавали идиотские вопросы вроде «Что лежит в моём кармане?» и, что самое удивительное, получали на них ответы. Я не замечал абсолютно ничего сверхъестественного и сидел как немой на именинах. Однако вскоре всё стало на свои места. Никакого духа и не было: всем мерещилась ползающая по буквам тень от свечи из-за вмешательства вампира. Моё сознание было для него закрыто, поэтому прелесть этого балагана меня не коснулась.

Филдвик отпустил руки Катрин и Франсуа и откинулся на спинку стула.

— Никакого разнообразия. Каждый раз одно и то же, — он театрально зевнул, прикрыв рот ладонью.

Я оглядел остальных. Никто и внимания не обратил на хамское поведение «медиума». Все были по-прежнему увлечены несуществующей тенью.

— Сандерс, я знаю, что на тебя не действует иллюзия, — сказал Филдвик, — и мне это очень не нравится.

Я закусил губу от напряжения. Зубы к этому моменту пришли в норму, но мне было не до этого.

Филдвик встал из-за стола.

— Признаюсь, я тебя недооценил. Поверить не могу, ты можешь стать одним из нас.

— Ты не посмеешь причинить мне вред.

— Уверен? Я бы на твоём месте не обольщался. Ты не всесилен, и Законы пока не на твоей стороне.

На ходу пытаясь вспомнить всё, что мне говорил Андрей, я встал и приблизился к Филдвику. Мельком взглянул на Катрин. Похоже, она не вампир, раз тоже ведёт себя, как маленький ребёнок, занятый игрушками.

— Не трогай остальных.

— Рано или поздно я бы избавился от мальчишки. Его сгубило любопытство.

— Но он жив, — я не понимал, к чему он клонит.

— Мне ничего не мешает это исправить. Только в следующий раз тебя не будет рядом.

Меня бесили его самоуверенность и чувство безнаказанности. Хоть я и был в относительной безопасности, меня охватывал ужас от мысли, что я не смогу защитить других.

Опять эта снисходительная ухмылка.

— Ты так переживал за него, — глаза вампира недобро замерцали. — Как это нелепо смотрелось! Ты под балконом нёс всякую ерунду, лишь бы твой драгоценный Флориан не совершил главной в жизни ошибки.

Его мгновенно окутал плотный серый дым. Так же неожиданно дым рассеялся, и я не удержался от изумлённого возгласа.

Передо мной стоял сын графа де Сен-Клода!

Я был сбит с толку этим зрелищем.

— Я думал, что свалюсь вниз от смеха, — голос Флориана искажала издевательская интонация Филдвика.

Получается, нас с Франсуа обманули… Теперь ясно, откуда в мальчике было столько ловкости! Вот почему он не упал!

Но к чему опять этот маскарад? Он, что пытается меня запугать? Хочет удивить чем-то ещё, кроме управления чужим сознанием?

— Флориан тебе не соперник. Он же совсем ещё ребёнок, — я не мог скрыть своё отвращение. — Не приближайся больше к нему.

Его глумливое выражение лица так и напрашивалось на пощёчину.

— Иначе ты разозлишься и покараешь меня? — усмехнувшись, Филдвик подошёл поближе ко мне.

— Я устал от твоих игр.

— Да? Однако ты принял их правила. Более того, решил меня переиграть. Кто твой Хозяин?

Резкий переход с игривого тона на откровенно зловещий привёл меня в замешательство. Кто такой хозяин, и почему Филдвику он заранее не нравится?

— Ладно, неважно, — вампир не стал дожидаться ответа. — Я всё равно не собирался отдавать ему твои жалкие останки.

Он вновь скрылся в клубах дыма. Густой мрак пронзили два рубиновых огонька.

Не знаю, что меня тогда больше взволновало, светящиеся глаза или стремительно разрастающийся дым.

Существо, представшее передо мной, было похоже не на Филдвика, а, скорее, на горгулью собора Нотр-Дам де Пари. Это был могучий серый исполин с кожаными крыльями за спиной. Из его приоткрытой пасти торчали крупные клыки, на голове красовались рога, напоминающие бычьи. Красные глаза без зрачков безжалостно впивались в меня.

Едва увидев Филдвика в таком экстравагантном облике, я малодушно икнул и откинулся назад. С таким мне не справиться!

Господи, если ты ещё не отвернулся от меня, помоги!

Издав глухой утробный рык, чудовище опустилось на четвереньки и угрожающе взмахнуло тонким шипастым хвостом. В доказательство серьёзности своих намерений со скрежетом расцарапало пол когтями.

Я бросил неосторожный взгляд на круглый стол. Все как ни в чём не бывало с упоением играли в спиритический сеанс.

— Пускай дух на меня обижается сколько влезет, но я всё равно в него не верю, — стоял на своём Франсуа. — Чудес не бывает.

Если бы он сейчас увидел метаморфозу, произошедшую с «медиумом», то наверняка бы взял свои слова обратно.

Не успел я обернуться к Филдвику, как вдруг оказался прижатым к полу. По сравнению с хваткой чудовища, драка с одноглазым незнакомцем была просто дружеской вознёй. Сильные когтистые руки словно хотели порвать меня на части. Тупая боль разливалась по всему телу.

— Отпусти… — взмолился я.

Вообще-то я не рассчитывал на то, что он сжалиться надо мной. Это было бы чересчур наивно с моей стороны. Внезапно хватка ослабла, но не настолько, чтобы можно было вырваться. Филдвик поднял меня так, что я при всём своём желании не мог дотянуться ногами до пола. Честное слово, в тот момент я бы не побрезговал сменить человеческий облик на что-нибудь более мощное и устрашающее. Да хоть на огнедышащего дракона!

Но я всё равно оставался маленьким и беспомощным.

Филдвик отшвырнул меня в сторону. Я с воплем пролетел над «столом духов» и, врезавшись в стену, нелепо шлёпнулся на пол. Меня немного оглушило, но я почти сразу попытался подняться. Да, недовампиром быть тоже неплохо: если бы не Защита, я был бы без сознания и без целых костей.

— Мне уже скучно, — возвестил Франсуа.

Знал бы он, как мне зато «весело»!

Рассекая крыльями воздух, на меня неслось чудовище. Я запрыгнул на картину в массивной раме, и чёрные когти оставили след на стене. Но мой новый навык не очень мне помог, Филдвик быстро меня поймал. Я понадеялся, что он даст мне ещё побегать, но, похоже, и его терпению пришёл конец. Он зарычал и приложил меня головой о стену. После первого удара в затылке вспыхнула боль, после второго — в глазах заплясали искры. После третьего удара у меня уже не было сил сопротивляться, я лишь безвольно висел в лапах мучителя.

Ну всё. Он меня не выпустит, пока из разбитого черепа не потечёт мозг…

Я не хотел, чтобы моё предсказание сбылось, но тело меня не слушалось. Даже стонать было трудно.

Неожиданно Филдвик грубо бросил меня на пол. Я медленно приподнялся. Голова так кружилась, что я плохо соображал, что происходит. Опять выросли клыки, но от них не было никакого толку. Вампир кружил надо мной, недовольно рычал и скалился. Подняв на него глаза, я оскалился в ответ. Из горла вырвалось совершенно нечеловеческое шипение. Так мелкий зверёк протестует, когда его хочет съесть хищник покрупнее.

Филдвик сорвал с окна гардину и с ней накинулся на меня. Я не успел ничего сделать: в мгновение ока меня окутала тяжёлая ткань. Я барахтался, кричал, ругался, но всё это было бесполезно. С каждой секундой места в импровизированном мешке оставалось всё меньше и меньше. Было невыносимо тесно, я скрючился в позе зародыша.

Боже, он меня куда-то тащит! Наверное, собирается выбросить в окно.

Нет! Нет! Нет!!!

Бросок!

Я обо что-то сильно ударился и тут же ощутил нестерпимый жар.

Всё гораздо хуже, чем я предполагал… Камин! Этот негодяй хочет сжечь меня живьём!

Я взвыл от боли и задёргался. Куда там! У меня было шансов спастись не больше, чем у, обмотанной бинтами, египетской мумии. Пока ткань догорит, я к этому времени, как минимум, буду в глубоком обмороке. Дышать было нечем, остатки раскалённого воздуха резали лёгкие.

Я не ждал помощи. Филдвик ясно дал понять, что затягивать игру нет смысла. А Франсуа до сих пор находился во власти иллюзии.

Надо выбираться самому. Я не Жанна д'Арк и не позволю так просто себя сжечь!

В полном отчаянии я перекатился на другой бок. Проклятье — препятствие! Чёртова решётка! Снова дёрнулся. Теперь мне удалось разорвать обгоревший кокон. Не помня себя, я вцепился в горячую решётку и вырвался на свободу. От мощного рывка несколько раз неуклюже перекатился.

Всё тело немилосердно ныло. Голова кружилась. Обожженные руки болели так, словно к ним прилип раскалённый металл.

Слава Богу, опасность позади…

Что-то твёрдое коснулось моего горла.

— Живучий ублюдок, — прошипел Филдвик.

Я с трудом поднял отяжелевшие веки. Вампир стоял надо мной в своём обычном облике. Наподобие шпаги он наставил на меня узорчатую кочергу.

Перед глазами плавали неровные чёрные пятна. Пол подо мной качался. В ушах стоял гул. Единственное слово, которое так и вертелось на языке, было «отстань».

— Если бы не Защита, я бы с удовольствием проткнул тебя, как бабочку, — угрожающе произнёс Филдвик. — Придётся начать всё заново. Я не успокоюсь, пока не увижу, как от тебя останется один пепел!

Он замахнулся кочергой.

Чёрт, у меня уже нет сил сопротивляться…

— Мне надоел этот дух. Мистер Филдвик, давайте вызовем другого, — сказала Катрин.

Вместо того чтобы нанести мне очередной удар по голове, «медиум» коротко выругался и отбросил в сторону своё оружие.

— Я слишком много времени потратил на тебя.

Может, он говорил что-то ещё, но я его не услышал.

— Роберт. Роберт, ты что, опять заснул?

Я открыл глаза и обернулся на голос Франсуа. Мой друг сидел рядом и смотрел на меня с нескрываемым волнением.

— Нет, я просто задумался, — наугад ответил я.

Кажется, я всё же был в обмороке. Филдвик не мог проникнуть в моё сознание, да и снов я теперь не вижу. В подтверждение недавнего приключения ладони неприятно жгло.

Тяжело вздохнув, я откинулся на мягкую спинку стула.

— Бог мой, что здесь произошло! — граф вскочил с места.

Я сразу понял, что его напугала пропажа гардины. В окно светили звёзды и уличные фонари, помогая камину и свечке рассеивать мрак комнаты.

Раздался грохот, от которого дамы вскрикнули: картина, попавшаяся нам с Филдвиком на пути, всё же не выдержала и упала на пол. Богатая рама бесславно треснула.

— Ого! После нас хоть потоп, — рассмеялся Франсуа.

В первый раз во взгляде Филдвика появилось выражение уязвлённой гордости.

— Это всё ваши шуточки, любезный. Вы оскорбили духа.

— Так вызовите его обратно, и я принесу Орлеанской деве свои самые искренние извинения.

— Хватит, достаточно на сегодня духов, — рассердился граф де Сен-Клод. — Мне слишком дорого обошёлся этот особняк, чтобы я позволял его разносить. Воистину сомнительная забава! Может, кому-то и нравится, когда портят его имущество, но уж точно не мне.

Бедный граф. Его, наверное, удар, хватит, когда он при свете дня увидит на стенах и паркете длинные глубокие царапины.

— Так значит, вас зовут Роберт. Какое прелестное имя, — мсье Делакруа положил руку мне на плечо, когда я хотел подняться вслед за Франсуа.

Вот чёрт! Только его домогательств мне не хватало.

Я с удовлетворением провёл языком по заострившимся зубам.

— Да идите вы к чёрту, — прошептал я, обнажая клыки.

Мне было стыдно за это дурачество, но оно того стоило. Извращенец в ужасе отпрянул от меня.

— Что ты возишься? — поторопил меня Франсуа.

— Мсье Делакруа звал меня к себе на работу, а я отказался, — скороговоркой ответил я. — Так ведь, мсье?

Тот закивал и, чуть не свалив стул, ушёл прочь.

— Надо же было так испугаться каких-то там духов, которые и не духи вовсе, — презрительно хмыкнул Франсуа.

Выходя из комнаты, я оглянулся, чтобы взглянуть на Филдвика. Он стоял напротив стола, опустив руки на карточки с буквами и знаками. Я легко разглядел изображение на той, которую он мне продемонстрировал, взяв тремя пальцами.

Человеческий череп.

Что ж, весьма красноречивое прощание.