Хелен проснулась в шесть утра, во рту у нее пересохло. Она потянулась к прикроватному столику за стаканом воды и, не найдя его, с трудом выбралась из постели и потащилась на кухню попить. Выпила полный стакан и налила себе еще. По дороге в спальню прихватила мобильник и проверила сообщения на автоответчике, уверенная, что там должно быть сообщение от Мэтью. Даже когда он на нее злился, он всегда звонил ей. Она увидела сообщение из центра голосовой почты и поднесла трубку к уху.
«У вас семь новых сообщений», — произнес механический голос. Проклятие! Должно быть, он пытался и пытался дозвониться до нее, волновался, почему она не отвечает. Вот идиот — надо было звонить на городской телефон. Будто сам не знал! Она нажала кнопку, чтобы прослушать первое сообщение. Она не сразу узнала женский голос, который что-то бессвязно бормотал, захлебываясь в рыданиях. Наконец, она поняла, что звонила Сандра. Хелен почти ничего не поняла, кроме слов «Моя жизнь — дерьмо».
Второе сообщение — отправитель тот же:
— Где ты?
Третье, четвертое и пятое сообщения были такими же.
— Где ты, черт побери? Ты мне нужна. Хелен встревожилась и прослушала шестое.
— Ничего не получается. С-совершенно ничего н-не получается. Я — полное недоразумение. Жирное, страшное, поганое недоразумение. Пошло оно все!
Хелен показалось, будто она расслышала тихий шорох, как будто Сандра встряхивала таблетки во флаконе. Больше ничего, кроме тяжелого дыхания и по временам тяжелых всхлипов. Прослушивая седьмое послание, Хелен торопливо порылась в лежащих на столе документах в поисках адреса Сандры. Сообщение пришло в десять минут пятого. Два часа назад.
Хелен выскочила на улицу и поймала такси. Куда ехать? Она опустила глаза в список клиентов. Сандра живет в Шепердс-Буш… всего пять минут езды. Она позвонила в скорую помощь и, волнуясь, сообщила о тревожных телефонных звонках, хотя понимала, что должна только сообщить адрес. Она не понимала, почему Сандра решила позвонить именно ей — ведь они едва знали друг друга. Господи, в одиночку она не справится! Она понимала, что Мэтью сейчас, скорее всего, спит, что он зол на нее. Но больше звонить было некому.
Мэтью и в самом деле спал, и голос его звучал сонно и раздраженно одновременно.
— Который час? — рявкнул он.
— С Сандрой беда, она наглоталась какой-то дряни. А потом позвонила мне, оставила сообщения. Я еду к ней. Мне страшно!
Неожиданно Мэтью проснулся.
— Хелен, успокойся. Расскажи, что произошло. Каким-то образом она умудрилась связно изложить ему, что произошло; выслушав ее, Мэтью заявил, что немедленно выезжает в Лондон. Хотя Хелен понимала, что дорога до Лондона займет у него не меньше двух часов, а к тому времени все, возможно, будет кончено, одна мысль о том, что он едет, сразу успокоила ее. Он обязательно что-нибудь придумает.
— Ты сообщила Службе спасения ее настоящее имя? — деловито поинтересовался он.
— Конечно, — отвечала она, немедленно осознав, что сделала глупость.
— Ну, хорошо, мне нужно подумать, как нам наилучшим образом с этим справиться. Между прочим, Хелен, если ты приедешь раньше «скорой помощи», подожди снаружи. Ничего не делай сама.
— Ты так думаешь?
— В любом случае ты ничего не можешь для нее сделать. Она или в порядке, или… нет. Я не хочу, чтобы ты проходила через такое, поняла?
— Поняла.
— Позвони мне, когда доберешься туда.
Мэтью решил, было оставить перед отъездом записку, но он не знал, что написать. Если честно, он был рад, что у него есть повод уехать до того, как Софи встанет. Он помнил каждое слово из их вечерней беседы, и он не шутил. Он был доволен, что все было сказано, и он не взял бы ни слова обратно, но сейчас, протрезвев, он смутился. Как вести себя с ней после того, как он выложил карты на стол? Он попросил дежурного администратора передать миссис Шеллкросс, что его срочно вызвали на работу. Сначала он разберется с Сандрой, а потом уже займется своей личной жизнью.
Даже если бы у подъезда не стояла карета скорой помощи, сразу было ясно, где находится квартира Сандры: розовые занавески с перьями в окне и гирлянды разноцветных лампочек безошибочно указывали на нее. Хелен сунула таксисту десятку. Она подходила к ступеням крыльца, когда оттуда вышли двое мужчин в белых халатах. Вид у них был необычайно радостный, а в руках у одного была вроде бы даже подписанная фотография. Хелен остановилась перед ними.
— Как она?
— Ложная тревога, — сказал мужчина с фотографией.
— Ложная тревога? — недоверчиво переспросила Хелен.
— Это вы нам звонили? Хелен кивнула.
— В следующий раз проверяй факты, детка. Она в порядке.
Хелен толкнула входную дверь и остановилась в смущении. На диване сидела Сандра в розовом пеньюаре, совершенно живая, и держала за руку мужчину, который выглядел удивительно знакомым. О да, тот самый официант из «Верано». Он тоже фигурировал на знаменитом снимке, перечеркнувшем будущее Сандры. Как его зовут? Гвидо или Хулио, кажется. Увидев ее, Сандра прищурилась.
— Что ты здесь делаешь?
— Ты звонила мне, помнишь?
Хелен не могла поверить тому, что слышит. Сандра посмотрела на Гвидо или Хулио, тот пожал плечами.
— Я много кому звонила. Прости. Я была в отчаянии. Хелен пристроилась на ручке кресла.
— Так что, что случилось? Я не поняла.
— В общем, я напилась, мне стало плохо, и я решила наглотаться таблеток. А потом вдруг рядом оказался Джованни; меня вырвало, а потом мне стало лучше. Прости. Я чувствую себя настоящей тупицей. — Она мигнула Хелен, тушь растеклась у нее под глазами, как у печальной панды.
Джованни улыбнулся:
— Я взломал дверь. Должно быть, я попал сюда как раз после того, как она их проглотила, потому что сунул палец ей в горло, и они все вышли. Все до одной.
Хелен мимоходом отметила: выговор у него был не как у итальянца, а, скорее, как у жителя пригорода Лондона.
— Ребята из скорой помощи сказали, что ей ничего не грозит, потому что пилюли пробыли в организме недостаточно долго. Подумать страшно, что было бы, не поспей я вовремя. — Он нежно пожал руку Сандры.
— Да, представляю себе. Ну, Сандра, если ты уверена, что в порядке, я оставлю тебя. Тебе что-нибудь нужно?
Хелен повернулась, чтобы выйти из комнаты.
— Джованни присмотрит за мной, — сказала Сандра жеманно.
Закрыв за собой парадную дверь, Хелен наткнулась на другую молодую женщину, взбегающую по ступеням.
— Сандра Хепберн здесь живет? — Она вся вспотела.
— Да. Она в порядке.
— Точно? Вот черт, я позвонила в скорую, как только получила от нее сообщения.
— Пойдите и посмотрите на нее сами, если хотите, я уверена, что она будет довольна.
— Что? Нет, боже, я едва ее знаю. Я пару раз делала ей маникюр, вот и все. Я ужасно удивилась, когда она мне позвонила.
Хелен услышала вой сирены и свернула за угол в поисках такси.
Софи проснулась от стука в дверь, который заглушал голос Клодии:
— Мама! Мама, впусти нас.
Уверенная в том, что случилось что-то серьезное, Софи выскочила из кровати и побежала, чтобы впустить дочерей.
— Папа уехал, — печально объявила Сюзанна. — Он сказал женщине за стойкой, что должен вернуться на работу.
Софи застыла. Девочки выжидательно смотрели на нее.
— О, хорошо. Ну, я уверена, что это что-то важное. Значит, так. Он проснулся и пожалел обо всем, что наговорил накануне. Как это похоже на Мэтью! Он просто сбежал, чтобы не иметь дела с последствиями. А она-то, дурочка, поверила ему. Он просто увидел возможность развлечься и попытался ею воспользоваться. Он не изменился.
Мэтью был уже на автостраде М4, когда позвонила Хелен, чтобы сообщить, что паника отменяется. Он вспомнил Софи и то, как она смотрела на него, когда он признавался ей в своих чувствах.