Катер на подводных крыльях «Пирей», курсирующий между островами, влетел в гавань Гермуполиса и с ревом сбавил скорость, будто самолет, идущий на посадку.

— Вот вам и цивилизация, миссис Стикс.

Холодное замечание Гейла заставило Энни слегка вздрогнуть. Со вчерашнего злосчастного вечера их общение приобрело какой-то странный характер. Отношения между ними вряд ли улучшились, когда она поняла, что Гейл и рыбак, который выручил их, встречались в тот вечер, когда Гейл ходил на разведку. Ее переживания по поводу того, как им удастся выбраться с острова, оказались напрасными.

— Полагаю, тебе все еще хочется заставить меня расплатиться за твою яхту? — сердито спросила она поутру Гейла, собирая свои пожитки, пока у берега их ждала рыбацкая лодка, чтобы отвезти в главный порт острова, куда заходил катер на подводных крыльях. Энни плохо спала, ночью ее мучили дурные сны, и утром она проснулась с тяжелой головой, чувствуя себя такой же разбитой, как и яхта, которая затонула по ее вине. Гейл ответил лишь пожатием плеч, а по его лицу она не сумела ничего разобрать.

— Я думал, что тебе понравилось наше путешествие, — поддразнил он. — Ночной костер, объятия в лунном свете, по-моему, очень романтично!

— Боже, как будто я не понимаю, что ты тешил свое тщеславие, демонстрируя превосходство в силе!

— Уж не хочешь ли ты сказать, что ничего не чувствовала? — изумленно спросил он. — Не морочь мне голову, Энни! Тебе было так же хорошо, как и мне!

Сейчас, когда они покинули кондиционированную прохладу салона «Пирея» и ступили на раскаленный солнцем причал Гермуполиса, Энни украдкой взглянула на него. После приключений на Китносе он еще больше стал похож на пирата — обросший, с густыми черными волосами, холодными синими глазами, мрачным выражением лица. Но все равно он был удивительно хорош собой, и это еще больше увеличивало смятение и неуверенность, которые испытывала Энни.

— Наверное, с моей стороны нелепо просить тебя вести себя по-джентльменски, — неуверенно начала она.

— Почему же… Я к вашим услугам, леди, — насмешливо поклонился Гейл.

— …Но сейчас, когда мы вернулись, может, попробуем позабыть все, что случилось на яхте, и…

— …И продолжим наши бракоразводные дела? — хладнокровно договорил он за нее.

— Да. Именно это я хотела тебе предложить.

Последовала короткая пауза. Лицо Гейла было непроницаемым.

— Ты, конечно, была права, — спокойно согласился он. Шагая с Энни по направлению к дому Луизы и Герберта, он оглянулся на нее с холодной улыбкой. Грустная, она следовала чуть поодаль, и тревога в ее душе росла.

— Объясни, в чем я была права, что ты имеешь в виду? — озабоченно спросила Энни.

— По-моему, нелепо просить меня об этом.

— Гейл!

— Давай поговорим потом, когда хорошенько выспимся и основательно позавтракаем.

— Сейчас уже время ланча! И какие у нас с тобой могут быть разговоры?

— Ну, например, о дезертирстве и об умышленной порче собственности…

Они подошли к дому, и Луиза, предупрежденная телефонным звонком с Китноса, открыла им дверь. Энни собиралась возразить Гейлу, но, увидев радостную улыбку сестры, не осмелилась открыть рот.

— Привет! Как тебе понравилось неожиданное путешествие? — обратилась Луиза к ней.

— Она великолепно провела время, — коротко сообщил Гейл, видя замешательство Энни. — Ты не будешь возражать, если мы воспользуемся твоими ванными, Луиза?

Та с легким смешком покачала головой и провела их в дом. Через пару минут Энни уже нежилась в ванной, примыкающей к спальне Луизы, энергично смывая с себя песок и соль, в то время как Гейл наслаждался плодами цивилизации в другом конце дома.

Энни была очень раздражена. Ну почему, почему этот ненавистный ей мужчина не может понять, что она не хочет его?! Что она решила окончательно вычеркнуть его из своей жизни? Такое наглое вмешательство в ее личную жизнь совершенно недопустимо с его стороны! Что он себе позволяет?

И почему Луиза обращается с ним, как с членом семьи?

То, что Герберт приветствовал Гейла с большим энтузиазмом, когда они сейчас столкнулись в холле, — его круглое лицо просияло, а карие глаза радостно засверкали — понятно, ведь они с Гейлом старые друзья. Но Луиза-то была ее единственной родственницей. Неужели она не могла стать на сторону своей младшей сестры?

Энни чувствовала себя так, словно ее без перерыва избивали последние сорок восемь часов. Но когда она снова оказалась в компании Гейла за поздним ланчем в таверне на набережной, то с ужасом поняла, что «избиение» еще не закончено.

— У меня имеются кое-какие важные дела в Афинах. И мне хотелось бы, чтобы ты поехала со мной, — спокойно проговорил он, подливая ей в стакан минеральной воды и отхлебывая красное вино из своего бокала.

Лучи яркого солнца пробивались сквозь кроны платанов и освещали его красивое волевое лицо.

— Я? С тобой в Афины? Ни за что! — Энни гневно отодвинула от себя тарелку с отличным сырным пирогом, гордостью таверны, который она заказала и не успела как следует распробовать.

— Твой ответ меня не устраивает, Энни.

Она резко подняла голову и встретила решительный взгляд синих глаз, устремленных на нее из-под полуприкрытых век. В горле у нее пересохло. В конце концов, что ему нужно от нее? Зачем она потребовалась ему в Афинах?

На воде у набережной скопилось множество рыбачьих лодок, частных яхт и роскошных катеров. А за ними простиралась бирюзовая гладь залива, окруженного холмами, склоны которых заросли оливами. Все вокруг золотилось под щедрыми лучами яркого солнца. У самого берега сверкали белизной полуразрушенные стены древнего монастыря.

Энни с грустью подумала о яхте Гейла, печально болтающейся кверху дном где-то в водах пустынной бухточки Китноса, и ей стало не по себе. Она знала, что сегодня утром он сделал несколько телефонных звонков относительно затонувшего судна. Интересно, о чем он договаривался — об его спасении, о ремонте или просто о получении страховки? Поскольку Гейл хорошо и быстро говорил по-гречески, то ей смысл его переговоров остался не ясен. Но следовало признать, что потерю своей яхты он перенес достойно.

Энни взглянула на него, расслабленного и необыкновенно привлекательного в джинсах и белой футболке. Сердце у нее в груди замерло.

Она тоже привела себя в порядок. Ее тело благоухало цветочным гелем и духами; элегантное серо-зеленое шелковое платье обтягивало изящную фигуру. На яхте она немного загорела, и теперь ее кожа приобрела здоровый цвет и красивый золотистый оттенок. Она нервно закинула ногу на ногу и попыталась сосредоточиться на том, как бы суметь защититься от Гейла.

— Прекрасно зная мое желание развестись с тобой, поскольку наш брак фактически распался, как можно вообразить, что я соглашусь на твое предложение? — рассудительным тоном, тщательно подбирая слова, сказала Энни.

Гейл промолчал, равнодушно глядя на нее.

К их столику подошел официант, убрал тарелки и предложил пудинг.

— Только кофе, пожалуйста, — сказал Гейл, снова взглянув на Энни. — Дело в том, что я приглашен на обед с будущими своими партнерами, с которыми собираюсь сотрудничать в качестве консультанта. Пока ты моя жена, я предпочитаю твое общество обществу других женщин.

Она вздрогнула, как ужаленная. Задыхаясь от негодования, нервно сжала ручку кресла.

— Гейл, не могу поверить, что ты говоришь это всерьез!

— Но ты же у меня в долгу, — усмехнулся Гейл.

Она шумно выдохнула воздух. За столиком повисла напряженная тишина, от которой, казалось, зазвенело в ушах.

— Понимаю, — с трудом выговорила Энни, облизнув губы. — То есть начинаю понимать. Ты хочешь… наказать меня, взяв с собой в Афины? Из-за твоей проклятой яхты?

— Рассматривай это как уплату долга, Энни. Мало того, что ты бросила меня на два года, так еще разбила действительно дорогую принадлежащую мне вещь, — невозмутимо, с едкой насмешкой произнес Гейл. — Сыграть роль преданной жены, чтобы укрепить мои отношения с партнерами — это самое малое, что ты можешь сделать, дорогая.

Энни задрожала от гнева. Пытаясь отодвинуть кресло, она внезапно обнаружила, что не в состоянии сдвинуться с места. Сильные руки Гейла остановили ее с оскорбительной легкостью.

— Нет, так не пойдет, — мягко предупредил он. — Ты, Энни, больше от меня не сбежишь.

— Сейчас, когда я не заключена в тюрьму на твоей тридцатифутовой яхте, я могу уйти от тебя, когда захочу, — холодно возразила она. — И даже, если, чувствуя свою… свою вину, соглашусь поехать в Афины и притвориться преданной женой, как ты можешь быть уверен в том, что твой драгоценный бизнес не постигнет та же судьба, что и яхту?

— Что, случайная диверсия? Или сознательный саботаж? — Гейл улыбнулся самодовольно и нагло.

От этой улыбки и ласкового тона у Энни в груди защемило, она сжала кулаки, пытаясь освободиться.

— Я не нарочно разбила твою яхту! — гневно бросила она.

— Пока мы будем в Афинах, дорогая, я хотел бы выкроить время обсудить с тобой некоторые планы на будущее, — спокойно продолжал он, игнорируя ее завуалированные угрозы. — Например, планы капиталовложений в ресторан Луизы и Герберта.

От удивления Энни широко раскрыла глаза и недоверчиво и осуждающе уставилась на него.

— Ты меня шантажируешь, Гейл?

— С твоей подозрительностью и маленьким умишком можно, наверное, рассматривать это и так, — спокойно и невозмутимо возразил он. Отпустив ее запястья, он лениво откинулся в кресле, внимательно глядя на нее из-под тяжелых век. — Расслабься, дорогая, все не так плохо. У тебя будет возможность походить по магазинам, хорошо одеться, блеснуть перед моими деловыми партнерами и их женами, а заодно помочь Луизе и Герберту заключить выгодную сделку. Что может быть лучше?

— Какой же ты друг Герберту и Луизе, — сердито воскликнула она, — если не хочешь просто так помочь им, ради старой дружбы?!

— Капиталовложения должны окупаться, Энни.

— Ты, действительно, самый… — Слова как будто застревали у нее в горле. — Конечно, я знала, что ты безжалостен и эгоистичен, Гейл… Но не знала, какой ты… махинатор!

— Годы практики… — вяло откликнулся он.

Принесли кофе, и Гейл закончил свою речь, глядя ей в глаза с таким торжеством, что Энни захотелось ударить его.

— В Афины мы отправляемся сегодня вечером. И ты должна, Энни, нравится тебе это или нет, всерьез оценить свое влияние на меня, на мою жизнь. Ведь благодаря тебе я отказался от прежнего образа жизни… — В его голосе Энни уловила потрясший ее оттенок горечи, когда он мягко добавил: — А ты на самом деле очень сильная женщина, миссис Стикс.

— Не понимаю… — задумчиво проговорила Энни, осторожно открывая один из огромных чемоданов и вытаскивая оттуда зеленое шелковое платье. Они разместились в роскошном номере-люкс. Гейл сидел, лениво развалясь на огромной софе вблизи балконной двери, время от времени отпивая джин с тоником из стакана, стоявшего на столике рядом.

Приняв освежающий душ и переодевшись к обеду, он выглядел великолепно в кремовом пиджаке, черных брюках и шелковой рубашке с галстуком-бабочкой. Слабый запах любимого им лосьона после бритья приятно щекотал ноздри, напоминая Энни о прошлом.

Внизу раскинулась красивая площадь Синтагма, сердце города. Даже при закрытых окнах и работающем кондиционере в номер докатывались городская жара и шум.

— Зачем все это тебе нужно, Гейл?

— Зачем? Затем, наверное, чтобы, как ты уже однажды выразилась, потешить свое тщеславие. Хочу, чтобы на обед меня сопровождала привлекательная, безукоризненно одетая жена. — Ирония, прозвучавшая в его голосе, заставила ее сердце болезненно сжаться.

— Ну, конечно. И как это я не догадалась, — насмешливо протянула Энни. Она только что вышла из ванной в купальном халате цвета слоновой кости. — Все ломала себе голову, почему ты потратил кучу денег на мои туалеты! Ладно, с твоего разрешения, пойду оденусь.

— Минуточку. — В голосе Гейла слышались угрожающие нотки приказа. — Преданные жены не удаляются переодеваться в ванную, Энни. Особенно, если мужья только что отвалили им тысячи драхм на новый гардероб.

Энни растерянно застыла посреди комнаты. Но тут же постаралась взять себя в руки, чтобы не показать виду, как глубоко ранят подобные игры. Но он этим ее не запугает. Раз уж она согласилась ехать в Афины и изображать счастливую жену Гейла, то свое обещание выполнит. Энни заставила себя обернуться и стойко встретить насмешливый взгляд сверкающих глаз.

— А, понимаю, — пробормотала она, тяжело вздохнув. — Тебе, дорогой, хочется полюбоваться мною, не так ли?

— Естественно. Муж ведь имеет право наблюдать, как одевается его жена, ты с этим не согласна?

— Что-то не помню, чтобы это входило в условия брачного контракта. Но если ты таким путем удовлетворяешь свои извращенные потребности, как я могу возражать? Кто я такая?

С сильно бьющимся сердцем Энни небрежно сбросила с плеч халат и повернулась к длинному зеркалу в двери высокого резного гардероба. Она увидела в нем всю себя, изящную и высокогрудую, в белых шелковых трусиках, и за своей спиной — Гейла, взирающего на нее с видом строгого судьи.

Она сердилась на себя, чувствуя, как ее лицо и шею заливает румянец. Присутствие Гейла, чьи глаза внимательно следили за каждым ее движением, заставило ее нервничать. Дрожащими руками она отыскала подходящий белый кружевной бюстгальтер и быстро надела его. Но застежка почему-то отказывалась повиноваться. Ее всю трясло, и она боялась, что не выдержит и не сможет сохранить самообладание.

— Тебе помочь? — Его безразличный голос заставил ее собраться и немедленно взять себя в руки.

— Нет, я способна справиться без посторонней помощи, — сухо ответила Энни, надевая на тонкую талию белый кружевной пояс и присаживаясь на кровать, чтобы натянуть серые шелковые чулки. Пристегнув их к поясу, она снова встала, демонстративно игнорируя его. Щеки по-прежнему пылали.

— К твоему платью, думаю, подойдут серебряные серьги с изумрудами, — посоветовал он. Она надела темно-зеленое шелковое платье и тщательно одернула корсаж, чтобы он хорошо сидел. Кое-как извернувшись, застегнула сзади молнию, твердо решив не обращаться к Гейлу за помощью.

Широкая юбка спускалась мягкими складками до середины икры. Это было великолепное, восхитительное платье, с короткими, пышными рукавами и темной искусной вышивкой по вырезу, в котором Энни почувствовала себя необыкновенно красивой и женственной.

— Что бы ты ни говорил… — холодно начала она, но тут же остановилась, чтобы посмотреть ему в лицо. Внезапно она так рассердилась, что уже не могла этого скрыть. — Неужели ты воображаешь, что, обращаясь со мной как… как с дешевой шлюхой, которую нанял, чтобы провести с ней время, ты сумеешь заставить меня снова полюбить тебя?

Лицо Гейла оставалось неподвижным и непроницаемым, будто было высечено из гранита.

— Не хочешь ли ты сказать, что когда-то любила меня? — бесстрастно спросил он. На лице его не дрогнул ни один мускул, но строгие глаза, казалось, так и пригвоздили ее к месту.

— Ты прекрасно знаешь, что любила, — сдавленным, глухим голосом ответила Энни. — От этой любви я совершенно потеряла голову!

Гейл решительно поднялся с софы. Она замерла, стиснув зубы, наблюдая, как он направляется к ней через спальню.

— Для меня это выглядело совсем иначе, — тихо сказал Гейл. Протянув руку к лицу Энни, он за подбородок повернул ее голову так, чтобы иметь возможность рассмотреть выражение широко раскрытых глаз. — Мне казалось, что наш брак был фальшивкой — вынужденной сделкой из-за твоей беременности, препятствием карьере модели и учебе в университете. Твой друг Фред Бакстер рассказал мне, как тебе не хотелось расставаться со своей свободой, Энни. А Лу Цян стала лишь предлогом, не так ли? Предлогом, чтобы оправдать уход от меня?

У нее перехватило дыхание. Она ошеломленно смотрела на Гейла. От его прикосновения, от его близости, от слов, которые он сейчас произносил, — от всего этого ей едва не стало дурно.

— Если ты веришь в это… — с трудом вымолвила она, — если считаешь, что я вела себя именно так, незачем сегодня устраивать идиотское представление!

— А я всегда любил представления, — сказал Гейл, пристально вглядываясь в ее лицо. Он отпустил ее подбородок и погладил нежные впадины под ушами. От его прикосновений Энни зазнобило. — Может быть, я мазохист?

— Скорее уж садист… — Она постаралась сказать это как можно тверже, но слова почему-то прозвучали жалобно, и голос её задрожал.

Внезапно Гейл наклонился и поцеловал Энни, сжав руками ее голову, жадно и грубо впиваясь в мягкие губы.

— Гейл… не надо, — задыхаясь, прошептала она. — Не надо меня ненавидеть, я этого не вынесу. — В глазах у нее стояли слезы.

— Энни, сладкая моя… ты сводишь меня с ума…

Волна взаимного желания захлестнула обоих. Платье задралось, молния на спине расстегнулась, и все ее тело, казалось, вспыхнуло, когда вдруг зазвонил телефон.

Гейл мгновенно взял себя в руки и отстранился от нее, его дыхание выровнялось. Он пошел к телефону. А когда вернулся, Энни сидела на краю кровати, приводя себя в порядок.

— Александр с женой уже внизу и ждут нас.

— В таком случае, — сухо сказала она, — если не хочешь, чтобы твоя жена выглядела как чучело, будь добр, застегни мне молнию.

Теплые пальцы Гейла скользнули по ее позвоночнику, застегивая платье. Энни, устремив глаза вверх, молилась Богу, чтобы он помог ей сохранить самообладание. Предстоял достаточно напряженный вечер, и нельзя было тратить силы на борьбу с размягчающей слабостью каждый раз, когда Гейл смотрел на нее или прикасался к ней.

Александр и его жена оказались очаровательной парой. Она сразу же вспомнила греческого бизнесмена, одного из тех двоих, которые были с Гейлом в ресторане «Оливковая роща» в тот вечер, когда они впервые познакомились.

— Щавелевый суп! — засмеялся Александр, качая головой с такими веселыми искорками в черных глазах, что ей ничего не оставалось, как только рассмеяться в ответ. — Разве такое забудешь?

— Это не очень благородно с твоей стороны, — строго заметила темноволосая, изящная Оливия, бросая на мужа укоризненные взгляды, пока он усаживал всех в остановившееся у входа в отель такси. Остальная компания ожидала их в ресторане ночного клуба в фешенебельном районе города у подножия горы Ликаветос.

Шум и оживление на улицах города немного сняли напряжение Энни. Несмотря на невыносимую жару, сверкающий огнями многолюдный город выглядел великолепно, особенно та его часть, которая находилась у подножия величественного Акрополя. Мостовые были настолько раскалены горячим солнцем, что на них, наверное, можно было поджарить яичницу.

— Если бы не дела, я ни за что сюда не приехал бы. Летом в Афинах просто невыносимо, — признался Гейл, когда они вошли в клуб с прохладным кондиционированным воздухом. — Слишком жарко. Меня спасают лишь твои ледяные взгляды. — Последняя фраза, произнесенная еле слышным шепотом, предназначалась только Энни.

Безжалостная насмешка в его глазах была замаскирована улыбкой на губах.

— Разумеется, бизнес должен стоять на первом месте, — ответила Энни с холодной, под стать его замечанию усмешкой.

Оливия поспешно увлекла женщину к столу, за которым расположились остальные пары, и познакомила несколько смутившуюся Энни со всеми. Ее встретили приветливо, обращаясь с ней как с важной персоной, наверное потому, что она была женой Гейла Стикса. Ощущение, к удивлению Энни, оказалось довольно приятным. И она по этому поводу не почувствовала никаких угрызений совести.

Наверное, не следует так старательно играть роль жены Гейла, подумала Энни, пока все рассматривали меню, наслаждаясь общим разговором на самые разнообразные темы.

Засмеявшись после какой-то реплики одного из мужчин, Энни вдруг почувствовала на себе прищуренный взгляд Гейла. Ее пальцы судорожно сжали ножку бокала.

Все оживленно беседовали, ожидая прибытия еще одной пары. Уютное помещение ресторана, в центре которого находилась небольшая танцплощадка, потрясало роскошью.

Стены зала и вся обстановка были выдержаны в темно-зеленых тонах. Романтически поблескивали огоньки свечей в красивых светильниках. Всюду — на полу, у стен, на столиках — было много цветов. Здесь кипела вечерняя жизнь — мужчины в дорогих костюмах, женщины в элегантных вечерних туалетах, усыпанные драгоценностями, но для Энни в этой оживленной праздничной обстановке единственной реальностью были только синие глаза Гейла. Взгляд этих глаз никогда не давал возможности прочитать его мысли и определить чувства, которые в данный момент одолевали Гейла.

Внезапно она прислушалась к тому, что говорил Александр, обращаясь к ее мужу, и внутренне вся сжалась.

— Вы говорите, что яхту все-таки можно отремонтировать? — закончил тот с некоторым удивлением.

— Так мне сказали на верфи, — со смешком проговорил Гейл, — хотя сомневаюсь, что этим летом мне удастся на ней поплавать.

Вслушавшись в их разговор, Энни почувствовала, как от волнения у нее взмокли ладони.

— Как же вас угораздило разбить ее? — допытывался Александр, не в силах справиться с любопытством.

— Ну… — замялся Гейл.

Энни замерла, затаив дыхание. Пауза тянулась, казалось, бесконечно, но когда она взглянула на Гейла, его лицо было непроницаемым.

— Ты помнишь, как это случилось, Энни? — обратился к ней Александр.

Она испуганно уставилась на него, широко раскрыв глаза и лихорадочно пытаясь подобрать подходящие слова, чтобы достойно ответить на вопрос. Конечно, можно было рассказать, что Гейл похитил ее, и она пыталась бежать, но это прозвучало бы неправдоподобно комично и совершенно не вязалось бы с исполняемой ею сегодня ролью преданной жены. Да и вряд ли повысило бы репутацию Гейла среди его деловых партнеров. Ею овладела паника.

Боже мой, сколько же волнений выпало сегодня на ее долю, и конца им не видно, пронеслось в мозгу Энни. Она покраснела, захотелось провалиться сквозь землю. Молчание затягивалось, вызывая недоуменные взгляды присутствующих.

— Это полностью моя вина. — Глаза Гейла сверкнули ожесточенным весельем, когда он великодушно выручил ее. — Дело в том, что я недостаточно надежно закрепил якорь. А когда задул мелтеми, мы с Энни находились на берегу. Моя голова, конечно, была занята совсем другими вещами.

— А-а… — снисходительные мужские кивки и улыбки показались ей просто оскорбительными. Но, по крайней мере, удалось выйти из неловкого положения.

— Теперь мне понятно! — заключил Александр, оценивающе разглядывая своими черными глазами стройную фигуру и красивое выразительное лицо Энни. — При таком отвлекающем факторе лучше на яхте вообще не плавать!

— Если вы закончили смущать Энни, — живо вмешалась с разговор Оливия, сочувственно глядя на едва живую женщину, — то приготовьтесь приветствовать Чэнов — вон они появились.

Энни проследила направление ее взгляда. У входа в ресторан метрдотель услужливо показывал рукой в сторону их столика солидному седоволосому джентльмену китайского происхождения.

С ним находилась девушка такой ослепительной восточной красоты, что многие мужчины в зале невольно поворачивали голову, засматриваясь на нее. Маленькая, изящная, прекрасно сложенная, в затканном золотом, облегающем фигуру платье, с длинными черными волосами, она шла рядом со своим отцом, потрясая своей утонченностью и изысканностью.

Энни показалось, будто на мгновение ее сердце остановилось, а потом застучало в бешеном ритме. С соблазнительной улыбкой на прелестном личике к ним приближалась Лу Цян. Взгляд миндалевидных глаз был прикован к Гейлу…