Пер. М.Е.Грабарь-Пассек
Пер. М.Е.Грабарь-Пассек
ФЕОКРИТ
(III в. до н. э) Феокрит — поэт III в. до н. э., самый видный представитель «буколического», пастушеского, жанра в поэзии эллинистической эпохи. При развивающемся противоречии города и деревни того времени «буколический» жанр в искусстве был художественным выражением идеализации спокойной и примитивной жизни пастухов, противополагавшейся шумной жизни большого города. Родившись, вероятно, в Сицилии, Феокрит свою молодость провел на острове Косе, где был членом кружка модных буколических поэтов. Впоследствии Феокрит находит себе покровительство у египетского царя Птолемея и живет в Александрии.
Сохранились его «идиллии» (собственно "небольшие пьесы") — любовные песни, эпиллии (маленькие поэмы), мимические бытовые сценки, особенно сельские пастушеского жанра, и гимны. Подобно другим "александрийским поэтам", Феокрит в своем творчестве мало касался современных ему общественно-политических проблем: любовь — основная тема его идиллии. Ему свойственно яркое описание природы; он не чужд мифологии, и она не вносит искусственности в его поэзию. В развитии греческой буколической поэзии, ведущей начало от «буколических» поэм Стесихора (VII–VI в. до н. э.), Феокрит — первый крупный поэт; он создал из народной пастушеской песни литературный художественный жанр, нашел себе продолжателей в Греции (Бион, Мосх), в Риме (Вергилий) и занял видное место в истории европейской пасторали. (Полный перевод Сиротинина, СПб, 1890.)
ИДИЛЛИЯ I
[ТИРСИС]
["Тирсис" — типичный образец сельской пастушеской идиллии, в которую вставлена красивая пастушеская песня о смерти мифического пастуха Дафниса. Перед нами пример литературного оформления народной пастушеской песни как жанра.]
Козопас
[Стихи 28–59. Дается описание этого кубка.]
Тирсис
Козопас
ИДИЛЛИЯ II
Колдунья
[Стихи 28–57. Продолжается ряд заклинаний с повторяющимся обращением:
"Вновь привлеки…"]
[Стихи 114–138. Речь Дельфиса, признающегося в любви Симайте.]
ИДИЛЛИЯ XV
[СИРАКУЗЯНКИ, ИЛИ ЖЕНЩИНЫ НА ПРАЗДНИКЕ АДОНИСА]
[Эта идиллия — не что иное, как городской мим. Перед нами яркая реальнобытовая сценка; в этом жанре Феокрит проявляет большое искусство. Место действия — Александрия, в Египте; действующие лица — две городские кумушки-болтушки.]
Горго
Праксиноя
Горго
Праксиноя
Горго
Праксиноя
Горго
Праксиноя
Горго
Праксиноя
Горго
Праксиноя
Горго
Праксиноя
Горго
Праксиноя
Горго
Праксиноя
Горго
Праксиноя
Горго
Старуха
Горго
Старуха
Праксиноя
Горго
Праксиноя
Посетитель
Праксиноя
Посетитель
Праксиноя
Горго
Праксиноя
2-й посетитель
Праксиноя
Горго
Певица
Горго
ИДИЛЛИЯ XI
КИКЛОП
[Эротика, как было указано, красной нитью проходит через все творчество Феокрита. Любовь — болезнь; самое лучшее лекарство от нее — излить свою страсть в песне. В этой идиллии такую любовную песню Феокрит, в соответствии с основным жанром своей поэзии, вкладывает в уста мифического пастуха киклопа Полифема (см. выше «Одиссею» и драму Еврипида). Чрезвычайно комичен этот одноглазый великан-пастух, изливающий свою любовь к нимфе Галатее, предлагающий ей опалить его, если он покажется ей слишком косматым, и готовый отдать даже свой единственный глаз ради любимой.]
[1] Греческий бог, покровитель стад; почитался особенно в Аркадии, родине пастухов, считался искусным музыкантом, изобретателем свирели.
[2] Сын Гермеса и нимфы, пастух в Сицилии. Миф о Дафнисе имеет несколько вариантов; по одному из них он поклялся в верности нимфе Наяде, но изменил ей и был наказан; по другому, приведенному у Феокрита, Дафнис умирает как жертва гнева Афродиты за то, что он сопротивлялся любви (Эроту).
[3] Бог плодородия и покровитель стад; изображения его ставились в рощах и садах.
[4] Этна — гора в Сицилии.
[5] Пеней — река в Фессалии, в области северной Греции.
[6] Пинд — горный хребет, отделяющий Фессалию от Эпира.
[7] Анап — река недалеко от Сиракуз в Сицилии.
[8] Акис — река, берущая начало на Этне.
[9] Гора в Малой Азии.
[10] По мифу, царь в Троаде, в Малой Азии; в молодости он пас свои стада на горе Иде.
[11] Царский сын, юноша, любимый Афродитой. Совсем молодым он погиб на охоте; Афродита его горько оплакивала. Празднество Адониса особенно пышно справлялось в Александрии во времена Птолемеев (см. идиллию XV — "Сиракузянки").
[12] Герой Троянской войны; Афродита, защищая троянцев, сражалась с ним и была ранена.
[13] Ручей близ Сиракуз.
[14] Айгил — область в Аттике, славившаяся особенно сладким виноградом.
[15] Горы — богини времен года.
[16] Луна.
[17] Богиня волшебства.
[18] Мифическая волшебница; в «Одиссее» она обратила некоторых спутников Одиссея в свиней.
[19] Тонкий лен из Индии или Египта.
[20] Богиня утренней зари.
[21] Возложение венков у двери возлюбленной, иногда и любовная серенада — частый мотив в эллинистической поэзии.
[22] Селена.
[23] Драхма — приблизительно 24 1/2 копейки; 100 драхм составляет серебряную мину.
[24] Птолемей II Филадельф — царь Египта (от 289 до 246 г. до н. э.).
[25] По мифу, греческий герой, сын коринфского царя, победитель чудовища Химеры.
[26] Доряне — племена, населявшие Пелопоннес и имевшие ряд богатых колоний в Италии.
[27] Города на Кипре, где находились храмы Афродиты.
[28] Гора в Сицилии со знаменитым святилищем Афродиты.
[29] Морская нимфа, дочь Нерея.
[30] Подношение яблок, отрезанных локонов и цветов — обычные греческие способы выражения поклонения и любви. Полифем избегает этих шаблонных средств.
[31] Стрела Афродиты или, вернее, сына ее Эрота, по греческому представлению, поражала любящего не в сердце, а в печень, которая будто бы болела от любви.
[32] Мать Полифема — Тооса — тоже морская нимфа, как и Галатея.