— Камерин Махони! — рявкнул в трубку доктор Мур. — Что тебе от меня понадобилось?

Расстались они не очень дружелюбно, и Камерин не хотела еще больше разозлить доктора. Жизнерадостным тоном она повторила:

— Мне нужно кое-что спросить, доктор Мур. Прошу прощения, что пришлось вас побеспокоить, но…

— Ты понимаешь, что не даешь мне работать? — оборвал ее Мур. — У меня тут самоубийца с пулей в башке и два чистых трупа для вскрытия, не говоря уже о куче бумаг до потолка, которую нужно просмотреть. Говори, но покороче!

— У меня вопрос по делу Геллер…

— Поздно. Тело отвезли в похоронное бюро. Это все?

Камерин резко обернулась, прижав телефон к уху, — только бы никто не подслушал! Внизу полным ходом шло интервью с Джуэлом, хотя наверх не доносилось ни звука. В «Гранде» мало кто останавливался по выходным, а в рабочие дни вообще никого не было, что придавало отелю сходство с пышной гробницей. Лирик, получившая сведения напрямую от Дафны, сообщила Камерин, что доктор Джуэл — единственный постоялец на втором этаже. Двери в другие номера были закрыты, словно сомкнутые веки спящих. Тем не менее осторожность не помешает. Понизив голос, Камерин сказала:

— Я хочу спросить про ДМСО. Вы что-нибудь о нем знаете?

— Диметилсульфоксид? Это растворитель, побочный продукт бумажного производства, известен с девятнадцатого века… Если тебя интересуют его свойства, сходи в библиотеку, — рассеянно сказал доктор Мур, шурша бумагами. — Я тебе не персональная энциклопедия. До свидания, мисс Махони.

— Подождите!

— Что еще? — спросил он после паузы.

— Я была у доктора Джуэла. Он принимает ДМСО, говорит, что от желудка. Я знаю, что ДМСО используют для лечения лошадей и…

— А еще при несварении желудка, склеродерме, расстройствах мочеполовой системы и даже в качестве противовоспалительного средства. В случае с Джуэлом мне сказать нечего — мало ли что вытворяют люди для укрепления здоровья! Скажи лучше, зачем тебя понесло разговаривать с этим так называемым доктором? В обязанности патологоанатома это не входит!

Камерин переступила с ноги на ногу.

— Я… у меня возникла мысль. То есть сначала я подумала, что нащупала ниточку, но, поговорив с Джуэлом, поняла, что это тупиковая версия, — призналась Камерин. — Когда я заметила ДМСО на ночном столике, то стала думать в совершенно другом направлении. Поэтому я вам и позвонила.

— Погоди-ка! — перебил ее доктор Мур, и Камерин с легкостью представила, как он выглядит в этот момент. — Ты пошла в номер к шарлатану, который, скорее всего, настоящий псих? Мисс Махони, по-вашему, это разумный поступок? Полное безумие!

— Я же не одна к нему ходила, — ответила Камерин, повысив голос. — Его ассистентка Стефани все время находилась в номере вместе со мной. Ну и что, если я вошла к кому-то в номер?

— Именно это я и имел в виду! Скажу прямо: ты — школьница и переоцениваешь свои силы. Ты не в состоянии сосредоточиться на чем-то одном: за три дня из патологоанатома ты превратилась в сыщика! До свидания, мисс Махони.

Камерин поняла, что Мур вот-вот повесит трубку.

— Нет! — взмолилась она. — Ладно, извините. Прошу прощения за тон. Я несколько взвинчена. — Камерин тряхнула головой. — Мне нужно узнать кое-что про ДМСО. Помогите мне! Пожалуйста!!!

Доктор Мур умолк — Камерин решила, что он нарочно ее мучает. Наконец послышался глубокий вздох, скрип стула.

— Давай-ка перейдем к вопросу о ДМСО. Надеюсь, ты не станешь тянуть кота за хвост. Один из моих чистых кишит червячками, его надо заморозить, так что времени для болтовни у меня нет. Спрашивай.

Камерин торопливо выпалила:

— В общем, ДМСО легко проходит сквозь кожу и способен переносить и другие вещества, верно? Лирик когда-то давала его своей лошади, и мама заставила ее хорошенько вымыть руки, прежде чем притрагиваться к ДМСО, потому что эта штука забирает на себя всю грязь, чернила и так далее. Мама Лирик сказала, что ДМСО может окрасить ладони — это правда?

— Точно. Диметилсульфоксид переносит посторонние вещества через кожу прямо в кровь. Ну и что из того? Это далеко не единственное свойство ДМСО. Доктор Джуэл считает, что эта штука полезна для желудка? Возможно, кто-то из его приятелей-привидений порекомендовал ДМСО в качестве средства от фантомных болей! — Мур негромко хихикнул над своей шуткой. — У тебя все?

В трубке послышались звуки увертюры: доктор Мур собирался резать.

— У меня еще вопрос: запах ДМСО оставляет? Не пахнет ли он чесноком?

Доктор замялся.

— Я не специалист по ДМСО, но, если не ошибаюсь, препарат действительно оставляет слабый запах чеснока, выделяющийся из пищеварительного тракта. Тот, кому хватило глупости выпить эту штуку, получит вдобавок неприятный запах изо рта. А что, доктору Джуэлу понадобился мятный леденец?

— Я так и знала! — воодушевленно заявила Камерин. — Доктор Мур, разве вы не понимаете? Вспомните Рейчел… — Камерин ощутила прилив энергии: все становилось на свои места в четкой криминалистической формуле. — Помните, на вскрытии? Я почувствовала запах чеснока!

— О господи, опять двадцать пять! Тебе не дает покоя то, что от легких Рейчел исходил едва заметный запах чеснока? Это не имеет никакого значения!

— Да послушайте же! Токсикологический анализ показал наличие в крови Рейчел наркотика, верно? Я скажу вам кое-что, о чем не следует распространяться, ладно? — Камерин решила дать Муру конкретную информацию, перетянуть его на свою сторону, показать, что она ему доверяет.

— От меня ни одна живая душа ничего не узнает.

Камерин сделала глубокий вдох. Коленки задрожали.

— Полиция скрывает, что «сонник» обнаружен в крови каждой жертвы — в той же незначительной дозе, что и у Рейчел. Предположим, убийца подмешал наркотик для изнасилования в напиток, например, в колу, и добавил туда ДМСО. — Слова вылетали все быстрее. — Убийца сидел, скажем, в ресторане и ждал, пока уйдут все посетители. Допустим, он пролил свой напиток — официантка обязана подойти и вытереть лужу. ДМСО втянул бы часть наркотика в кровь жертвы, когда та вытирала пролитую жидкость, и убийца мог бы делать с ней что угодно, так? Одна из жертв работала в круглосуточном магазине — и ей тоже пришлось бы убирать за посетителем. Другая была горничной — та же история. А третья жертва — официантка, как и Рейчел. План работает безупречно!

— Ты перепутала времена.

Камерин не сразу поняла, о чем он.

— Что?

— В твоем сценарии. Ты перешла от прошедшего времени к настоящему — это грамматическая ошибка. Вас теперь в школах ничему не учат?

— Неужели вы меня не слушали? — спросила ошеломленная Камерин.

— Слушал, а как же. По-моему, тебе стоит бросить криминалистику и сыск и податься в писатели. В этой области я тоже кое-что смыслю, — заявил доктор Мур. — Вот послушай. Допустим, зелененькие человечки телепортировали Рейчел к себе на корабль. Закончив жуткие неземные эксперименты, они решили убить ее, чтобы никто не узнал об их планете. — Доктор источал сарказм. — Положим, инопланетяне оставили на теле Рейчел медальон святого Христофора, который, надо полагать, считается покровителем космических путешественников. Знаешь, моя версия, пожалуй, лучше твоей. Как вы полагаете, мисс Махони? Светит мне Пулитцеровская премия? Ах, я, кажется, не по адресу. Лучше спросить доктора Джуэла. Ведь это он читает по картам Таро.

Кровь бросилась в лицо Камерин, и в глазах потемнело от злости. Мур над ней издевается, высмеивает каждое слово! Тем не менее без него не обойтись, и это злило еще больше. Стараясь не выдать раздражения, Камерин сказала:

— Доктор Мур, я не шучу. Если убийца поступил именно так, то это объясняет два факта: запах чеснока и пятна на ладонях Рейчел. Я думаю, кожа могла окраситься колой или имбирным пивом. Возможно, эта версия звучит странно, однако, на мой взгляд, она заслуживает внимания. Вы не могли бы проверить кровь Рейчел на ДМСО?

— На каком основании? Из-за твоей сказочки? Нет уж, налогоплательщики меня не поймут!

— Неужели так сложно…

— Не сложно, но дорого и бессмысленно. Честно говоря, мне кажется, что ты все придумала потому, что тебе не удалось блеснуть во время вскрытия. Давай прекратим разговор: главное слово в твоей версии — «допустим». У тебя нет доказательств, что доктор Джуэл имеет отношение к смерти Рейчел. Баночка с ДМСО ничего не доказывает. Твой отец подтвердил, что во время убийства доктор Джуэл находился в Санта-Фе. Твои дикие предположения характерны для неопытного криминалиста-любителя — как я и думал. Мисс Махони, дайте полиции заняться своим делом, и, ради бога, не отвлекайте от дела меня. До свидания.

На этот раз он повесил трубку. Гудок вызова монотонно звенел в ухе Камерин. Ей хотелось вопить от злости — толстое ковровое покрытие хорошо заглушает крики, — но вместо этого она сунула мобильник в задний карман с такой силой, что в шве треснула нитка.

Ах так? Доктор Мур не считает ее профессионалом? Он не представляет, с кем имеет дело!

Камерин расхаживала по коридору, до предела разозленная выпадом Мура и в то же время опасаясь, что в его обвинениях есть доля правды. Ее версия действительно была лишь предположением. И все же умозрительные построения связывали воедино все факты. Проблема в том, что фактов недостаточно. Если найти наркотик, то Джуэл будет у нее в руках. Может быть, у него еще и медальон в номере припрятан! А вдруг найдется и клейкая лента, которую можно сравнить с тем куском, который сняли с рук Рейчел?!

У нее был единственный способ выяснить правду.

Достать запасной ключ труда не составило: ведь Камерин работала в «Гранде». Поболтав с Дианой, она предложила подежурить за нее минутку, чтобы Диана могла поглядеть интервью — всего лишь одну минутку, потому что Камерин торопится домой. Оставшись одна, она положила в карман ключ — гладкий и холодный, и такой же древний, как антикварное зеркало за громадным столом консьержа. Диана сдержала слово и вернулась через пять минут.

— Долго они там еще будут снимать? — спросила Камерин.

— Похоже, они только вошли во вкус. Я хотела взять автограф, но все слишком заняты. Спасибо, что подменила, — благодарно ответила Диана. Зазвенел телефон, Диана взяла трубку, и Камерин немедленно воспользовалась представившимся шансом.

Она незаметно прошмыгнула вверх по лестнице, бесшумная, как живущие в «Гранде» привидения. Прозрачная штора шевельнулась от невидимого сквознячка, и пылинки заблестели в круглом, как колонна, луче света. Тут и в самом деле поверишь в призраков!

«Рейчел, если ты здесь, то помоги мне прижучить этого типа, — прошептала Камерин. — Помоги мне!»

Замок открылся с одного оборота. Камерин быстро и бесшумно вошла в номер.

Опустевшая комната казалась более ветхой и потрепанной, словно не раз перечитанная книга, ходившая по рукам. Камерин посмотрела на темно-красное покрывало, однако заметила не столько узорный рисунок, сколько затертую, скатавшуюся поверхность ткани. На высокой медной кровати лежал просевший в середине матрас; прикрывавшие его кружева расходились по швам, словно старое бальное платье. Вельветовая обшивка в центре диванчика истерлась. Комната цеплялась за прошлое. Медный будильник на трех коротеньких ножках негромко тикал, напоминая, что времени мало.

Бутылочка с ДМСО стояла на ночном столике. Камерин внимательно осмотрела ее, надеясь на какую-нибудь зацепку. «Диметилсульфоксид», — прочитала она. Посмотрев золотистую склянку на просвет, Камерин обнаружила, что она наполовину пуста. От порошка внутри пахло не чесноком, а перезрелыми фруктами. Камерин поставила лекарство на место и занялась осмотром номера.

Камерин открыла комод: мебель была сработана очень грубо, и ящик поддавался с трудом. На дощатом дне лежали аккуратные стопки нижнего белья Джуэла. Камерин осторожно подняла трусы, ослепительно белые майки, тщательно сложенные носки — ничего необычного в ящичке не нашлось.

В следующем ящике обнаружились четыре пары чистых, аккуратно сложенных джинсов. Камерин методично проверила каждый карман — пусто. В другом ящике был кожаный футляр.

— Ну-ка, ну-ка, — пробормотала Камерин, предвкушая, что вот-вот обнаружит медальон святого Христофора.

Однако ее ждало разочарование: на толстой подкладке из черного шелка лежали два кольца с бирюзой, тонкие наручные часы и зажим для банкнот, украшенный треугольником из бриллиантов. Рядом с ювелирными изделиями — пачка ментоловых сигарет и серебряная зажигалка с выгравированным на ней треугольником.

— Вот уж не знала, что вы курите, — пробормотала Камерин. — Впрочем, тот, кто разговаривает с мертвецами, может не переживать, что умрет от рака.

Возле футляра с ювелирными изделиями лежал маленький и тонкий мобильный телефон. Открыв его, Камерин проверила список имен, надеясь найти… что именно? Номер Рейчел? Множество незнакомых имен, телефоны ресторанов, номера фирм по аренде автомобилей… Закрыв мобильник, Камерин вернула его на место — найти ничего не удавалось.

В следующем ящике она обнаружила два футляра для очков: один — пластмассовый, обтянутый джинсовой тканью, а второй — из натуральной крокодиловой кожи. В джинсовом футляре лежали очки в толстой оправе из дешевого пластика — больше подходят какому-нибудь работяге, чем медиуму. Вторая пара очков оказалась загадочнее: элегантные, в дорогой дизайнерской оправе, с тонкими стеклами. Примерив очки, она решила, что обе пары сделаны по одному рецепту. Посмотрев на себя в зеркало, Камерин заметила, что толстые очки уменьшают размер глаз почти вдвое. Она осторожно положила каждую пару в соответствующий футляр.

В последнем ящике оказался магнитофон. Камерин включила его, приглушив звук. Вместо чистосердечного признания или какой-нибудь полезной информации послышалось бормотание Джуэла: похоже, он читал мантры или что-то в этом роде. Она промотала пленку вперед и прислушалась — то же самое. Перемотав пленку, Камерин положила магнитофон на место и закрыла ящик.

Судя по будильнику, она провела в номере четыре минуты. Прежде чем войти, Камерин пообещала себе, безопасности ради, уложиться в десять минут.

«Скорее!» — торопилась она.

Камерин убеждала себя, что ничего страшного не случится, что интервью наверняка затянется надолго. Тем не менее лучше иметь достаточно времени в запасе, для того чтобы выбраться из «Гранда» до возвращения Джуэла. «Тик-так, тик-так», — угрожающе тикал будильник. Минуты шли, а поиски были безрезультатны.

Камерин случайно заметила свое отражение в зеркале: лицо вытянулось и побледнело. Она отвела взгляд, не решаясь посмотреть на себя, — по вытаращенным глазам сразу видно, насколько она трусит. На лбу выступил пот. Голос благоразумия настаивал: «Ты незаконно вошла в номер! Тебя могут арестовать! Это преступление!»

«Через час Джуэл уедет. Если он — убийца Рейчел, то его никогда в жизни не поймают! — убеждала она себя. — Главное, чтобы меня не застукали. Ничего страшного не случится. Нельзя попадаться!»

Камерин продолжала обыск. Сердце колотилось в такт тиканью будильника. В гардеробе висела темно-синяя куртка в бежевую полоску, несколько рубашек любимого Джуэлом свободного покроя, однобортный пиджак с воротником-стойкой и кожаная куртка с бахромой. Камерин удивилась, обнаружив саржевые штаны и синюю рабочую рубаху с длинными рукавами: трудно себе представить доктора Джуэла в подобном наряде!

«Тик-так, тик-так». У Камерин пересохло в горле. Проверяя карманы, она нашла смятый листочек бумаги, и сердце взволнованно подскочило… Нет, всего лишь счет из ресторана в Санта-Фе.

Камерин вытащила задвинутый в угол шкафа чемодан, открыла его, расстегнула каждый кармашек и тщательно проверила — пусто. Закрыла чемодан и поставила его на место. Рядом с чемоданом лежали три фланелевых мешочка с обувью: тяжелые рабочие ботинки, пыльные и поцарапанные по краям; пара дорогих кроссовок; мокасины без бус. Кроссовки и мокасины — вполне в стиле Джуэла, а вот ботинки… Поднявшись на цыпочки, Камерин задрала голову. На верхней полке лежала бейсболка — из тех, что носят рабочие.

«Интересная находка», — подумала Камерин, ощупывая козырек.

— Нужны доказательства! — прошептала она. — Нужны факты, доказывающие, что это его рук дело. Где наркотик?

Камерин разговаривала сама с собой, потому что Рейчел в комнате и близко не было. Джуэл всех надул — и Камерин тоже попалась на его удочку, несмотря на свой скептицизм. Медиум заставил их истолковывать расплывчатые высказывания. Буква «М», к примеру, — беспроигрышный вариант. Она могла означать, скажем, «мама» — да что угодно! Камерин сама придумала ей значение… А что касается убийств и удивительно точных описаний места преступления, так ведь Джуэл там был, видел все своими глазами. Он рассматривал сережки Рейчел, когда душил ее.

Должен быть какой-то способ это доказать!

В номере стояла полная тишина. Из ванной комнаты долетел легчайший сквознячок. Скрипнув дверью, Камерин вошла в маленькую, выложенную черно-белым кафелем ванную — такую же безупречно чистую и безликую, как комод и гардероб. Теперь Камерин торопилась и не осторожничала, как с одеждой. Просматривая туалетные принадлежности Джуэла, она с удивлением обнаружила среди дорогих кремов и одеколонов тушь для ресниц и тональный крем для максимального покрытия стареющей кожи — больше ничего интересного не нашлось.

Камерин огляделась еще раз: ванная, ночные столики, гардероб — все чисто, никакой ниточки, ведущей к Рейчел. Итак, доказательств нет: ни медальонов святого Христофора, ни завалящего счета из ресторана в Сильвертоне. Ровным счетом ничего! Камерин захлестнула волна раздражения: в комнате не было ни единой улики!

Джуэл слишком умен и осторожен — не станет хранить наркотик на виду и уничтожит следы пребывания в двух местах одновременно. Он давно играет в эти игры и умеет выигрывать.

Внезапно Камерин осенило: Джуэл мог спрятать улики под кроватью!

Она глянула на часы: время истекло. Прошло одиннадцать минут с тех пор, как она открыла номер Джуэла. Безопаснее всего убраться отсюда немедленно, но… Камерин опустилась на колени, заглядывая под кровать.

В полумраке ничего не разглядеть… Моргнув, Камерин подождала, пока глаза привыкнут к темноте. «Тик-так, тик-так, тик-так», — напевали часы на ночном столике. Возле медной ножки кровати собралась кучка пыли; пахло ветхим постельным бельем и грязным ковром. Под изголовьем лежало что-то размером с кулак, и Камерин никак не могла рассмотреть, что это. Она с усилием потянулась вперед, но пальцы не дотягивались до загадочного предмета. Оттолкнувшись, Камерин залезла глубже… Использованная бумажная салфетка, которую не заметила уборщица! И вдруг…

— …увидимся через полчаса. У вас так хорошо получилось! — раздался голос Стефани. Слишком близко!

— Спасибо, — ответил Джуэл. — Полагаю, этот случай принесет нам широкую известность.

— Уверена, что многие поверили в вас.

— Я всего лишь передаю то, что говорят духи. Кстати, давайте лучше побыстрее — не полчаса, а пятнадцать минут. Идет?

— Конечно!

В замке зашевелился ключ.

За время разговора Камерин забралась под кровать, притянув колени к груди. Главное, чтобы ничего не торчало наружу! Изо всех сил стараясь дышать беззвучно, она ждала, чувствуя, как оглушительно колотится сердце — Джуэл наверняка услышит! Дверь хлопнула, закрываясь. Мимо двинулась тень — должно быть, прошел Джуэл. Толстый ковер поглощал звук шагов.

Ловушка захлопнулась — Камерин осталась в номере наедине с Джуэлом.