Муэдзин призвал правоверных на предрассветный намаз. Ракким с генералом Киддом омыли ноги и руки чистым светло-коричневым песком. Его доставляли из Сомали, родины командира фидаинов, где очищение землей считалось приемлемым из-за засушливого климата. Облачившись в белые халаты, они вместе с остальными мужчинами быстро вошли в мечеть, где тишину нарушало только шарканье босых ног по прохладным каменным плитам.
Прошло три года с тех пор, как Ракким сопровождал генерала в храм, и ему очень не хватало подобного общения. Не хватало совместных трапез с его семьей после молитвы, не хватало отеческих бесед в неформальной обстановке. Ракким, в семь лет потерявший родного отца, именно у Кидда научился строгому, но полному любви отношению к детям, терпеливости в наставлениях и позже всегда старался вести себя соответствующим образом. Решив исчезнуть после смерти Рыжебородого, он не оборвал контакта с командиром фидаинов, продолжал тайно навещать его, а также обменивался с ним неофициальной информацией. Сегодня, ввиду скорого отбытия на территорию пояса, Ракким счел нужным еще раз, возможно последний, совершить намаз в обществе генерала.
Он опустился на колени и смежил веки. Проповедь имама рокотала далеким прибоем. В тесноте крошечной мечети Ракким различал шорох белого джеллаба молившегося рядом Кидда, ощущал запах сандалового масла, втертого в его антрацитовую кожу. Пришедшие сюда на голову возвышались над гостем, единственным белым, и все, в основном сомалийцы, немногочисленные нигерийцы и эфиопы, носили кольца фидаинов. Кое-кто из них уже вышел в отставку, другие еще служили. Подобно Кидду, представители старшего поколения приехали в бывшие Соединенные Штаты почти тридцать лет назад, в разгар Гражданской войны. Покинув дома и семьи, они все поставили на карту ради шанса отвоевать для Аллаха новые земли. Все до единого — отчаянные, храбрые воины. Сотни, даже тысячи павших часто хоронили в спешке, без надлежащей церемонии в безымянных могилах. На их место, внимая призыву, вставали новые бойцы. Ракким, осознававший веру лишь по полному ее отсутствию, почитал за честь находиться среди подобных людей.
Кидд, недавно произведенный в майоры, командовал бригадой африканских добровольцев в битве при Ньюарке. Кровавом Ньюарке. Или втором Геттисберге, как потом писали историки. Великан сомалиец понятия не имел о битве при Геттисберге, зато прекрасно осознавал всю полноту безумия действующего распоряжения «ни шагу назад». Если стоять до последнего, в точном соответствии с приказом, слишком много воинов переносится в рай и слишком мало остается на земле, хотя именно здесь они нужны в куда большей степени. Безнадежно уступая противнику в численности, Кидд произвел организованное отступление, собрав под свои знамена мусульман-американцев и заманив мятежников из Библейского пояса в город, где продолжалось сопротивление. Особое внимание он уделил районам многоэтажных застроек, лишавших бронетехнику противника возможности маневра. На пятый день битвы майор, успевший объединить под собственным командованием все исламские войска, перешел в контрнаступление, обогнул силы южан с флангов и остановил их продвижение вперед.
Ракким смотрел на имама, но перед глазами вставали фрагменты видеозаписей из военного музея. Подобные цунами стены огня, охватившего весь город. Улицы, затянутые пеленой маслянистого дыма и заваленные трупами. Битва кипела еще три дня. В районе Ньюарка мятежникам удалось наиболее глубоко проникнуть на территорию Исламской республики, и хотя ни одна из сторон не одержала победу, именно Кидд предотвратил поражение мусульман, сорвав замысел южного командования достичь Пенсильвании и Огайо, разделив тем самым силы противника. Через неделю обе стороны объявили о прекращении огня, и это шаткое перемирие продолжалось по сей день. Указом президента Кидд за боевые заслуги получил очередное звание, а по окончании военных действий создал небольшое элитарное подразделение из правоверных, прошедших ряд процедур, связанных с генной инженерией. Назвали их фидаинами.
Армия превосходила фидаинов по численности в пятьдесят раз, но была плохо вооружена, плохо обучена, плохо управляема и состояла в основном из раскиданных вдоль границы гарнизонов, к ведению войны почти не готовых. Как когда-то заметил Рыжебородый, подобная слабость не могла оказаться случайной. Фидаины, не состоявшие в подчинении у военного командования, являлись преторианской гвардией, действующей без какого-либо надзора, и несли ответственность только перед генералом Киддом и самим президентом. Расчет оправдался. Лишь через много лет, в связи с появлением «черных халатов», в рядах элитных воинов произошел раскол. Испытанию подверглась верность даже самых преданных бойцов. Три месяца назад дезертировала целая рота фидаинов. Восемьдесят человек, захватив тяжелое вооружение, укрылись в цитадели воинствующих фундаменталистов в окрестностях Дирборна, в Мичигане.
Седой и сгорбленный имам склонился над кафедрой. Эхо многократно усиливало каждое его слово, подчеркнутое благоговейным молчанием. Правоверные лишь согласно кивали. В отличие от шикарных огромных мечетей, разбросанных по всему городу, крохотное строение в районе Фремонт выглядело простым и крепким, как и молившиеся здесь люди. С полом, набранным из серых плит природного шифера, белеными стенами и куполом, покрытым листами меди. Михрабом на восточной стене служил древний деревянный полумесяц, указывающий направление на Мекку. Его привезли из селения рядом с Кисмайо, где Кидд провел детство. От старых воинов и их сыновей исходило куда большее умиротворение, нежели от прихожан какого-нибудь другого храма. Если проповедники фундаменталистов выкрикивали с кафедр требования и угрозы, то имам из Сомали вещал о традиционных ценностях: набожности, скромности и чувстве долга. Призывал сторониться излишеств современного мира. «Изучайте Коран, — несколько раз повторил он, наставляя братьев заботиться о семьях так, как Аллах заботится о них самих, — и вы обретете покой в мире этом, и воздастся вам в следующем».
Покой в мире этом. Правоверные прижались лбами к каменному полу. «Аллах акбар». «Господь велик». Имам говорил, конечно, умные слова, но даже в этом святом месте Ракким не чувствовал себя совершенно спокойным. Всю жизнь он произносил такие же фразы, заявлял о вере в Аллаха и единственного пророка его, Мухаммеда, однако мусульманином оставался только на словах. Как и большая часть граждан страны, он предпочитал не выделяться, чтобы выжить. Бывший фидаин завидовал набожности правоверных. Их смирению. Их покою. Вещам, недоступным для него, подобно берегу для утопающего. Пока не убил Дарвина.
Удивительно, но божественное присутствие он ощутил, лишь встретившись лицом к лицу с воплощением зла. Дарвину, личному убийце Старейшего, следовало прикончить Раккима, как только представилась первая возможность. А он затеял игру. Решил сразиться с ним на ножах в заброшенной церкви. Ассасин безумно смеялся, снова и снова расписываясь клинком на теле противника. Кровь обоих забрызгала все вокруг, точно святая вода. «Сара останется совсем одна, когда я убью тебя, Рикки. Нет ничего более приятного, чем трахнуть только что овдовевшую женщину. Лучшая вагина в мире». Лицо Дарвина побледнело и осунулось, но глаза как будто светились в полумраке. «Может, мне положить ей под подушку твой член?» Ракким помнил собственное тяжелое дыхание, помнил хруст осколков витражей под ногами, помнил, как неотрывно следил за ассасином, и помнил самого ассасина. Свежего, стремительного, немного франтоватого. С ножом в длинных тонких пальцах, которым он грациозно руководил движениями Раккима, словно дирижер — симфоническим оркестром. «Уже устал, Рикки? Мы ведь только начали. Это же всего лишь прелюдия. Подожди, скоро я покажу, что приготовил для тебя на самом деле». Бывший фидаин закачался, ослабев от сотен мелких ран, и вдруг ощутил прикосновение к щеке мягкого крыла, а вслед за ним испытал прилив сил. Он метнул нож, и Дарвин замер, пригвожденный к деревянной колонне вонзившимся глубоко в рот карбопластовым клинком. Полные мягкие губы ассасина шевелились, когда он попытался что-то сказать, удивленный не меньше противника. Оседая на пол церкви, Ракким счел собственную смерть не самой худшей… учитывая, что дьявол отправился в ад первым… а крылья ангела… просто бред умирающего. И уже почти потеряв сознание, он вновь уловил то же прикосновение. Больше сомнений не оставалось. Ракким ослеп от потока слез, пока мягкие крылья, нежно обняв, удерживали его над ямой вечного небытия. Дарвин ушел, а он остался. Ему даровали жизнь. И все связанные с ней тяготы.
Подобрав под себя стопы и положив руки на колени, Ракким двигал губами в унисон с правоверными, испрашивая милости у Аллаха. Повернул голову вправо, к ангелу, считавшему добрые поступки. Затем влево, к ангелу, считавшему скверные. «Ассалам алейкум ва рахматулла». «Мир вам и благословение Аллаха и милость его». Он поднялся вместе со всеми и обнял Кидда.
— Аллах да услышит наши молитвы.
Ракким быстро направился к выходу. После заброшенной церкви, где погиб Дарвин, он ни разу не почувствовал присутствия Аллаха. Ни единого. Тот ускользнул, словно песок сквозь пальцы. Ушел, когда бывший фидаин валялся там, где упал, а его тело медленно выздоравливало. Не важно. То единственное прикосновение, тот взгляд в вечность все равно оставили след в памяти. Но хватит о чудесах. Теперь все зависело исключительно от самого Раккима. Он сделался другим человеком, и каждый шаг его станет первым. Если раньше сомнения не давали ему покоя, то в последнее время Ракким начал испытывать извращенное удовольствие от положения, в котором оказался. Никогда не ощущал себя таким свободным. Для него больше не существовало ничего недостижимого.
Кидд шагал рядом по узкой улице к семейному кварталу. В домах уже царила деловитая суета, а воздух стремительно наполнялся запахом жареных бананов и кукурузных лепешек. Район Фремонт принадлежал почти исключительно выходцам из Сомали. Консервативный анклав с племенным укладом жизни и очень хорошей охраной. Предводитель фидаинов находился здесь в полной безопасности. Как и Ракким. Шестеро сыновей генерала следовали за ними на почтительном расстоянии.
— Крыша мечети на нас не упала, — заметил Кидд.
— Очевидно, Аллах занят более важными делами, — пожал плечами Ракким.
Генерал едва заметно улыбнулся.
— Ты уже давно не ходил в мечеть со мной. У тебя все в порядке, Абу-Майкл?
Абу-Майкл. Так Кидд называл Раккима, оставшись с ним с глазу на глаз. Сомалиец терял прежнее имя с рождением первенца, и к нему обращались, упоминая имя ребенка. Абу-Майкл — отец Майкла. По рассказам генерала, во времена его предков мужчины, если первой рождалась девочка, часто убивали ребенка, лишь бы избежать позора называться женским именем. Странные времена. Прямо как нынешние. Став Абу-Майклом, перестал ли он принадлежать себе? Превратился ли в другое существо? И вообще, откуда в голову лезут подобные мысли? У него есть жена, сын, обязанности и ответственность, а также все связанные с ними радости и печали. Отец Майкла. Да, такое имя стоило сохранить. Воин-тень Ракким имел много имен, но Абу-Майкл нравилось ему больше всех. Интересно, каким именем назовет его Аллах, когда придет пора предстать перед ним?
Кидд поднял на него внимательные, глубоко посаженные глаза. Свет отражался от бритого черепа. Он по-прежнему ждал ответа на вопрос.
— Абу-Майкл?
— Лучше не бывает.
Амир, один из тридцати семи сыновей генерала, ловко уклонился от удара ножом, зажатым в кулаке одного из тридцати шести братьев, поднырнул под руку и сам нанес удар в сердце. Братья поклонились друг другу, и проигравший отошел к стене останавливать кровь из множества неглубоких ран на ногах и туловище. Их матери, сестры и жены с закрытыми чадрой лицами возлежали на подушках у противоположной стены помещения для тренировок, поедали сласти и сплетничали.
Амир жестом подозвал последнего соперника, терпеливо дожидавшегося своей очереди. Младший из братьев послушно подбежал к нему, вздымая босыми ногами тучи песка. Начался небольшой дождь.
— Амир стал искусным бойцом, — заметил Ракким. — В выпусках новостей ничего не преувеличили.
Дождь постепенно усиливался, громко барабаня по металлической крыше.
— Лев Боулдер-Сити? — Кидд равнодушно пожал плечами. — Ему всего двадцать пять. Молодой воин не должен слушать похвалы тех, кто каждую ночь спит на мягкой постели.
Самая молодая жена генерала незаметно помахала ему одними кончиками пальцев. Более обольстительного жеста Раккиму видеть не приходилось.
— У тебя мало жен, Абу-Майкл.
— Одной больше чем достаточно.
— Коран разрешает иметь по меньшей мере четырех, и не без основания. — Кидд наклонился к нему. — Человек, у которого один верблюд, находится во власти верблюда. Человек, у которого стадо верблюдов…
— Интересная аналогия. Сегодня вечером поделюсь ею с Сарой, а потом расскажу тебе, что она о ней думает.
Братья заняли боевые позиции, отсалютовали друг другу ножами и, чуть согнув ноги, приготовились защищаться. Потом Амир начал обходить противника, держа клинок прижатым к предплечью. Ростом он не уступал отцу, но отличался более развитой мускулатурой. Первенец обладал природной быстротой и врожденным чутьем, благодаря которому всегда точно знал, где именно находится и где должен оказаться в ходе любой стычки.
Семнадцать старших сыновей Кидда прошли курс обучения фидаинов, пятеро погибли в бою, остальные с честью выполняли свой долг, но Амир по праву считался лучшим. В должности младшего офицера ударного отряда он уже стал ветераном кампаний в Панаме и Конго. Два месяца назад ему присвоили очередное звание прямо на поле боя. Амир остановил наступление мормонов на территорию Колорадо. Несмотря на огромное численное превосходство противника, он принял на себя командование отрядом, потерявшим четырех старших офицеров. В результате дерзкой контратаки фидаины уничтожили отборнейший горный батальон врага на подступах к Боулдеру. Красивое, испещренное шрамами лицо Амира в течение всей последующей недели не сходило с экранов. Не менее дюжины сенаторов предложили ему в жены дочерей.
— Двое из моих лучших воинов-теней убиты, а тайный агент, который давно работал в том секторе, пропал без вести. — Наблюдая за сыновьями, Кидд протянул Раккиму карту памяти с зашифрованными данными на Полковника. — Мне остается только молиться, что тебе повезет.
— У тебя завелся «крот», сиди. — Бывший фидаин употребил принятое в Северной Африке почтительное обращение.
— Об этой операции знают не более полудюжины человек, — возразил генерал. — Все были проверены. Обследованы полностью. Безрезультатно.
Амир бросился в атаку.
— Проверь еще раз.
Кидд кивнул.
— Рыжебородый мог бы тобой гордиться.
Ракким поклонился в ответ. Глава Службы государственной безопасности нашел его на улице, привел в свой дом, воспитал, дал образование и научил во всем видеть скрытый смысл, подозревать спрятанный нож в каждом рукопожатии. Ракким слишком хорошо усвоил его уроки.
— Плохи наши дела, если я вынужден не доверять своим людям. — Кидд провел пальцем по выпуклому шраму на подбородке. — Видимо, придется организовать подставную операцию на территории Библейского пояса. Только на подготовку уйдет не одна неделя. Остается надеяться, что наш «крот», если, конечно, он существует, обратит на нее внимание.
— Подготовь еще одну операцию, меньшего масштаба, — посоветовал Ракким. — Для пары человек, не больше, которые находятся вне обычной цепочки подчиненности. Прикажи им быть в постоянной готовности и ждать.
— Отвлекающий удар после отвлекающего удара? — Кидд кивнул. — Все верно. Ты не должен был уходить в отставку. Я надеялся, что именно ты займешь мое место.
— У тебя слишком много сыновей, чтобы твое место занял я.
— Кровные узы в этом случае не имеют значения, Абу-Майкл.
Амир высоко подпрыгнул, перевернулся в воздухе, и рука с ножом молнией скользнула к сонной артерии брата. Вообще-то проводить такой прием на тренировках категорически запрещалось из-за слишком большого риска нанести смертельный удар, тем не менее кончик лезвия лишь оцарапал кожу юноши.
— Возможно, Амир станет достойным преемником, когда придет время, — произнес генерал, глядя на подходящего к ним старшего сына. — Бесстрашный воин, хороший командир, но ему еще предстоит научиться владеть собой. Он был самым трудным ребенком, всегда делал, что сам хотел. — Кидд покачал головой. — Никогда не плакал, как бы ни наказывали. И поведение его не изменилось.
— Рыжебородый говорил примерно то же самое обо мне.
Амир поклонился отцу.
— Генерал.
Кидд кивнул.
Амир отсалютовал Раккиму поднятым клинком. Глубокий шрам пересекал его щеку от левого глаза до уголка губ.
— Я уже утомил всех своих братьев, — произнес он, слегка отдуваясь. — Хотите размяться?
— Спасибо за приглашение. — Ракким улыбнулся. — Но ты слишком хорош для меня.
Взгляд молодого фидаина сделался жестким.
— Разве я ребенок, чтобы мне рассказывали сказки?
— Амир, — предупреждающе заворчал Кидд.
Но тот, подойдя еще ближе, навис над гостем.
— Считаете меня недостойным вашего внимания?
Ракким оставался совершенно спокойным.
Мускулистый торс Амира блестел от пота. Он еще сильнее стиснул нож. Вот и ошибка.
Бывший фидаин среагировал на удар, выхватив оружие из руки хозяина.
— Отличный клинок, достойный владельца. — Ракким протянул нож рукоятью вперед. — Спасибо, что дал посмотреть. — Он поклонился.
Амир с ошеломленным видом медленно забрал оружие, отвесил поклон отцу и ушел.
— Приношу извинения за сына. — Кидд проводил наследника взглядом.
— Он не желал мне зла, сиди, просто хотел продемонстрировать, как надо себя вести.
— А ты продемонстрировал ему. Опасный урок для учителя. — Кидд перебирал четки все быстрее и быстрее, по-прежнему не сводя глаз с Амира. — Если вернешься домой, покажешь, как ты выхватил у него нож. Никогда не видел ничего подобного.
— «Если»?
— Я провожу тебя.
Дождь полил в полную силу. Кидд жадно вдыхал его запах, ускоряя шаг. Ракким едва поспевал за ним.
— Мальчишкой я как-то жил рядом с Могадишо. Дождя не было полтора года. Ни капли. Ни единой тучки на небе. Стояла такая засуха, что я чувствовал вкус пыли даже во сне. — Генерал поднял лицо, позволив ливню бежать по щекам. — Я живу в этой стране уже тридцать семь лет, но по-прежнему наслаждаюсь запахом дождя.
Ракким поднял капюшон плаща.
Они шагали по переулку, капли блестели на ресницах и коротко подстриженной бороде Кидда.
— Мы никогда не дружили с Рыжебородым. Были слишком расчетливыми. Нам обоим не терпелось заручиться поддержкой президента для достижения собственных целей, но мы уважали друг друга. Отношения ухудшились, когда ты решил стать фидаином. Думаю, он так и не простил меня.
Ракким остановился.
— Решение принял не ты, а я.
— Рыжебородый только о том и думал, что всем его надеждам, которые он на тебя возлагал, не суждено сбыться. Ты не стал агентом Службы государственной безопасности. Выбрал другую жизнь. Жизнь без него. Тебя он возненавидеть не мог, поэтому возненавидел меня.
Ракким зашлепал по лужам.
— Я не знал.
— Переживания Рыжебородого казались мне проявлением слабости и ограниченности. Я думал, что так ведет себя человек, у которого слишком мало детей. — Дождь струился по мокрой коже Кидда. — Пока ты не ушел из фидаинов. Тогда я понял, что он чувствовал. Несмотря на то что у меня столько сыновей, я понял, какую горечь, какую обиду он испытал из-за того, что ты выбрал другой путь.
Ракким, высоко подняв голову, прислушался к щелканью четок в руке генерала.
— Я убедил себя, что ты поступил так по воле Аллаха.
Бывший фидаин настороженно оглянулся, но никого не разглядел под проливным дождем.
— Как ты думаешь, — сменил тему Кидд, — я совершил ошибку, расформировав ассасинов? — Четки защелкали громче. — Они представляли опасность для наших врагов, но еще большую — для нас самих. Я предполагал, что если все наши бойцы пройдут курс подготовки ассасинов, их умение убивать принесет нам пользу, не оказав влияния на души воинов. Мастерство ассасина оказалось губительно даже для сильных духом. — Он сильно сжал запястье Раккима. — Тебе это известно лучше меня, Абу-Майкл. Ты видел, в кого превратился Дарвин. Его развратило то же самое, что сперва помогло сделаться ассасином. Моральный вакуум, благодаря которому он отточил мастерство убийцы. Именно он уничтожил его. — Кидд пристально смотрел на бывшего фидаина. — Я не могу понять, как тебе удалось победить его. Очевидно, Аллах был на твоей стороне.
Ракким взглянул прямо в темные глаза генерала.
Тот выпустил его руку.
— Да. Другого объяснения быть не может. — Он прищурился под молотящими каплями. — Тем не менее я до сих пор сомневаюсь, не поступил ли я поспешно. Если бы у меня был такой ассасин, я бы отправил его на территорию Библейского пояса, приказал убить Полковника и всех остальных, связанных с этими дьявольскими раскопками. Вместо этого, сын мой, я вынужден отправить тебя. — Он обнял Раккима, расцеловав в обе щеки. — Салам алейкум.
— Алейкум ассалам, — ответил бывший фидаин, но генерал уже повернулся к нему спиной и быстро зашагал прочь.