Перед полуденным намазом
— Мы должны были встретиться завтра. — Профессор By переводил обеспокоенный взгляд с Сары на Раккима. Нежданный визит нарушил окружавшую его гармонию. — Мы должны были встретиться в кафе на Кинг-стрит, а не здесь, у меня дома. Мы должны были поужинать с вами, Сара…
— Профессор, — перебил Ракким, — может быть, позволите нам войти? Снаружи слишком прохладно.
Разочарованно взглянув на спутницу бывшего фидаина, By отступил в сторону и распахнул дверь. Сара так и не поняла, встревожен ли он их незапланированным появлением или обижен бесцеремонностью.
— Прошу вас.
Хозяин неторопливым шагом проводил визитеров в небольшую, бедно обставленную гостиную. Лысина, со дня их последней встречи, заметно расширилась и теперь занимала почти весь покрытый старческими пятнами череп. Указав гостям на чистый, но потертый диван, профессор вежливо извинился и попросил подождать, пока он сходит за фотографиями медальона, присланными по электронной почте.
Ракким и Сара приехали к нему прямо из Южной Калифорнии, стараясь держаться главных дорог, чтобы затеряться в интенсивном движении. По словам ювелира из Лонг-Бич, медальон немного фонил. Излучение уже не представляло опасности для здоровья, но вполне могло подтвердить существование четвертой бомбы. Поездка не отличалась разнообразием, за исключением аварии с участием множества машин, едва не заставившей их свернуть в Сан-Франциско — оплот оголтелых фундаменталистов. Ужасное место. Мост «Золотые ворота», переименованный в честь какого-то афганского полководца, до сих пор украшали черепа гомосексуалистов, казненных после Перехода. Две недели назад один его пролет обрушился. Обвинили в катастрофе то ли сионистов, то ли ведьм. На въезде в город все машины тщательно обыскивали. Сотовые телефоны с функцией пересылки изображения и доступа в сеть подлежали конфискации. Женщин, нескромно одетых с точки зрения проверяющих, безжалостно избивали. Усомнись кто-нибудь в подлинности брачного свидетельства Раккима и Сары, их вполне могли обвинить в прелюбодеянии или того хуже.
В течение последних пяти дней в Сиэтле шел дождь, холодный и нудный, загонявший людей под крыши, а машины — в кюветы. Сара сразу же заскучала по теплу и свободе Южной Калифорнии и тем не менее порадовалась возвращению домой. Правда, настоящий дом ей заменила каморка в складских помещениях промышленного района к югу от мечети шейха Али. Очередное укрытие Раккима. Три дня назад она послала фотографии медальона профессору By — китайскому ученому, уволенному несколько лет назад в результате очередного изменения кадровой политики университета.
Шаркая ногами, хозяин вернулся в гостиную и медленно опустился в кресло у журнального столика. Его пальцы стиснули кожаные подлокотники. Тонкая шея, казалось, вот-вот утратит способность держать голову.
— Вторник — самый лучший день для ужина в кафе на Кинг-стрит. — Хрящи адамова яблока отчетливо просматривались сквозь кожу. — Мадам Чен может работать только раз в неделю, но ее рулеты из ростков бамбука с черными грибами по-прежнему считаются лучшими в городе.
— Может быть, в следующий раз? — осторожно произнесла Сара.
Смех By напоминал лай морского котика. Он посмотрел на Раккима.
— Весьма одаренная студентка, но находит удовольствие в нарушении заведенных правил. Все делает по-своему.
— Я шокирован.
By снова засмеялся, затем выражение его лица резко изменилось.
— Жаль, что вынужден вас разочаровать, профессор Дуган, но я не смог определить его происхождение. В Китае десятки тысяч мелких деревень, и каждая гордится тем, что чеканит собственные медальоны к фестивалю цветущей сливы.
— Вам незачем извиняться. — Сара честно попыталась скрыть разочарование. — Просто я не подозревала, что моя просьба окажется настолько трудновыполнимой.
By еще крепче вцепился в подлокотники.
— Я сделал все, что мог. Медальон был отчеканен в честь фестиваля сливы две тысячи тринадцатого года, то есть в год змеи. Работа достаточно примитивная, но благодаря этому подобные изделия особенно ценятся коллекционерами. Полагаю, вы приобрели медальон у одного из них?
— Да.
— И коллекционер не знал, в какой именно деревне был отчеканен медальон?!
— Нет.
By кивнул.
— Слова «долголетие» и «процветание» являются наиболее часто используемыми при изготовлении таких изделий. По манере написания иероглифов я смог сделать вывод, что медальон был отчеканен в провинции Сяньтань, Ичунь или Хубэй, но позволю себе напомнить, это — огромная территория. Китай — большая страна. — Он опустил взгляд. — Приношу свои глубокие извинения.
Сара захлопала в ладоши. Все перечисленные провинции находились в непосредственной близости от плотины «Три ущелья». Кроме того, именно в две тысячи тринадцатом году взорвались бомбы. Она встала и поклонилась:
— Профессор, мы признательны вам за помощь.
— Весьма незначительную. — Он попытался подняться с кресла. — Ничто не доставляет удалившемуся от дел преподавателю такого удовольствия, как возможность оказать помощь любимой ученице. — Его глаза заблестели. — За исключением, конечно, ужина в компании с ней и ее товарищем.
Ракким помог ему встать.
— Еще раз большое спасибо, сэр.
— Жаль, что вы не можете подождать. — By проводил их до двери. — Я еще не получил сообщения от учителя Чжао.
Бывший фидаин остановился.
— Вы переслали кому-то фотографии медальона?
— Конечно, — кивнул старик, — как только убедился в том, что моих знаний недостаточно…
— Мы же просили вас не делать этого, профессор. — Саре передалось напряжение Раккима. Она физически ощутила его порыв немедленно покинуть дом. Именно он настоял на неожиданном нанесении визита.
— Я подумал… коллекционеры часто ввозят в страну предметы искусства без разрешения, а ваш медальон был достаточно новым. — By растерянно переводил взгляд с одного на другого. — Я просто пытался помочь.
— Сколько именно людей получили фотографии? — спросил Ракким.
— Шестеро. — Он поморщился. — Включая моего сына Гарри By, адъюнкт-профессора Чикагского университета, которого можно было и не беспокоить. — Профессор осекся. — Надеюсь, я не создал вам лишних проблем. Учитель Чжао может вам еще пригодиться. Весьма толковый специалист.
— Никаких проблем, — заверила Сара. — Всего вам хорошего.
Ракким легонько хлопнул в ладоши, почувствовав, как задрожал старик.
— Господин By, мы хотели бы пригласить вас на ужин через месяц. Четырнадцатого числа. Во вторник. — Он улыбнулся. — Посмотрим, так ли хороши рулеты мадам Чен. Встретимся в кафе на Кинг-стрит в час дня четырнадцатого числа.
— Превосходно! — Профессор просиял. — Готов поспорить, вы не будете разочарованы.
Они далеко отъехали от его дома, прежде чем Сара заговорила.
— Вряд ли эти шестеро как-то связаны со Старейшим.
— В этом нет необходимости. У него наверняка отлично налажена система слежения. В том числе и в учебных заведениях. Компьютеры, базы данных… Достаточно только увидеть ключевое слово в запросе.
Сара тихо выругалась.
— Именно поэтому ты назначил дату ужина?
Ракким кивнул:
— В этом случае Дарвин оставит профессора в живых. — Он посмотрел в зеркало заднего вида. — А если у нас все получится, то в следующем месяце у Старейшего возникнут более насущные проблемы.
— Спасибо, Рикки.
— Не за что.
— Есть еще один способ определить деревню, в которой был отчеканен медальон, но он тебе не понравится.
Ракким засмеялся:
— Настолько опасный?
У Сары заблестели глаза.
— Хуже.