Резкие крики козодоев, этих ночных охотников, чьи перья были похожи на древесную кору, раздавались совсем близко, на расстоянии вытянутой руки, и стихли только с рассветом. Тогда же Цимми понял, что почти не спал. В этот серый рассветный час над болотами царило безмолвие, и они казались совершенно неподвижными. Туман словно застыл между небом и водой тусклой непрозрачной завесой.

Гном посмотрел на своих спутников, которые спали, завернувшись в плащи. Фрейра не было. Цимми бросил взгляд на плакучую иву — ствол дерева был согнут так, что ветки доставали до самой земли, образуя непроницаемый шатер. Да, необычные способности у королевы эльфов…

Носком сапога он толкнул в бок Мьольнира, который пробудился с глухим ворчанием.

— Клянусь бородой! — проворчал он, садясь и недоверчиво глядя вокруг себя. — Мне приснилось, что я У себя дома, под горой, на своей постели из мягких шкур… А тут!..

Цимми согласно кивнул. Здесь, на болотах, было средоточие всего, что так ненавистно гномам: холод, сырость, дикая природа и почти полное отсутствие твердой земли, на которую можно было бы с уверенностью ступить. Отвратительное место!

Мьольнир поднялся на ноги, долго потирал спину, потом расчесал бороду с помощью обломка ветки (мало кто знает, что гномы очень заботятся о своей наружности). Потом он почистил зубы — тоже с помощью ветки, прополоскал горло, набрав в рот воды, и начал рыться в своей сумке в поисках чего-нибудь съестного.

— Надо бы подумать об охоте, — пробормотал он. — Скоро у нас ничего не останется, кроме овсяных лепешек…

Рогор и Блейд тоже проснулись, оба хмурые и помятые.

— Доброе утро, дорогие господа! — язвительно сказал Мьольнир. — Прекрасная погода, не правда ли? Как раз для эльфов — сырость под ногами и дождь над головой!

Блейд посмотрел на небо и пожал плечами.

— Что ты болтаешь, гном? Дождя нет.

— Ну и что? Скоро будет! С тех пор как мы выехали, постоянно идет то дождь, то снег. У меня уже в костях вода! А ты надеешься, что будет погожий денек?

— Да помолчи ты!.. Ладно, я пойду отлить.

Блейд отбросил плащ, поднялся и скрылся в кустах.

В это время занавес из веток плакучей ивы заколыхался, и оттуда вышли Ллиэн и Тилль со своей собакой.

— А вот и они! — сказал Мьольнир. — С возвращением!

Эльф-следопыт бросил на него сумрачный взгляд, но Цимми подошел к королеве Ллиэн с приветливой улыбкой.

— Вы его вылечили? — воскликнул он восхищенно и в то же время недоверчиво, изучая Тилля внимательным взглядом. — Хотел бы я узнать, как вам это удалось!.. А Утер?

— С ним все в порядке.

Цимми заглянул под полог из веток и увидел Утера, все еще бледного и с трудом державшегося на ногах, но живого и невредимого.

— Да, все в порядке, — повторил рыцарь. — Мне уже лучше.

— Друг мой! — произнес гном, пожимая ему обе руки. — Я очень этому рад!

Утер улыбнулся ему в ответ, но сероватый цвет его лица и изможденный вид не слишком понравились мастеру-каменщику.

— Подожди-ка, — сказал он, отцепляя от пояса один из своих многочисленных мешочков. — У меня есть одно средство, оно вернет тебе силы…

Он поднял голову и бросил лукавый взгляд на королеву эльфов.

— Если королева тоже захочет…

Ллиэн рассмеялась своим переливчатым серебристым смехом.

— Мэтр Цимми, если у вас вправду есть средство, восстанавливающее силы, я буду первой на очереди!

Цимми выпятил грудь, очень довольный, но чей-то приглушенный вскрик заставил его вздрогнуть и застыть на месте.

— Тихо! — прошипел Блейд, на четвереньках выползая из кустов. — Кто-то идет!

В одно мгновение все схватили оружие и бросились в укрытия — за стволы полусгнивших деревьев, за кусты или небольшие холмики земли. Прижавшись спиной к огромному камню, Цимми достал свою пращу и теперь напряженно прислушивался. Внезапно хруст ветки, раздавшийся совсем близко, заставил его подскочить, и, повернувшись, он оказался нос к носу с Фрейром, который выглядел ужасно, покрытый коркой грязи.

— У-у! — закричал варвар, корча страшную гримасу.

— Проклятье! Господин Фрейр, это не смешно! — проговорил Цимми, хватаясь за сердце.

Варвар расхохотался и вышел на поляну, очень довольный своей шуткой, а также тем, что может показать свою способность легко продвигаться сквозь густой кустарник.

При виде Утера, который, сидя под деревом, умывался водой из фляги, Фрейр улыбнулся еще шире.

— Ты уже выздоровел! — воскликнул он, хлопая его по плечу с такой силой, что чуть было не пригнул к земле, что опять же доставило гиганту удовольствие.

— Спасибо, мой друг, — ответил Утер со слабой улыбкой. — У королевы Ллиэн воистину удивительные способности…

Ллиэн поблагодарила его, коротко улыбнувшись, и продолжала сборы. Рыцарь наблюдал за ней, не в силах отвести взгляд. Воспоминание о прошлой ночи не покидало его, но обычная отстраненно-приветливая манера Ллиэн вызывала сомнение в том, что все происходило на самом деле. Или это и правда был только сон? Нет — там было слишком много реальных подробностей. Он помнил вкус ее губ, тепло ее кожи — во сне никогда не бывает таких ощущений…

— Ты что-нибудь видел? — спросил Блейд у варвара.

Фрейр сел на землю, поставив меч между ног. Его лицо мгновенно посерьезнело. Все в ожидании смотрели на него, включая и трех гномов, стоявших на страже немного поодаль.

— Дальше, примерно в часе ходьбы отсюда, стоят шалаши, — сказал он, указывая рукой на север. — Я видел несколько эльфов, но это были только женщины и дети. Должно быть, остальные скрываются где-то неподалеку…

— Собираются устроить нам засаду, — пробормотал Цимми. -Вам — может быть, но не мне! — с довольным видом сказал Блейд. — Мне достаточно пойти к ним и попросить отвести нас к Гаэлю, вот и все дела!

— Да уж, — проворчал Мьольнир. — И угодить в их грязные лапы, словно дичь в капкан!

Тилль резко подался вперед, услышав это оскорбление, нанесенное серым эльфам, но королева Ллиэн мягко положила руку ему на плечо.

— Это верно, — тихо сказала она, — что наши друзья гномы — непрошенные гости в Гврагедд Аннвх. И поскольку вы считаете, что нам не стоит идти на поиски Гаэля одним, то, думаю, у нас нет выбора…

— Вашими устами говорит сама мудрость, — ответил Блейд, почтительно кланяясь. — С чего бы серым эльфам желать мне зла, если я принес их повелителю целое состояние!

Вор замолчал, оставляя спутникам некоторое время на раздумья.

— Что ж, хорошо! Если мессир Фрейр согласится меня сопровождать, мы найдем Гаэля и я заключу с ним сделку, как мы и договаривались. После этого я оставляю его вам…

Фрейр шмыгнул носом и постучал одной ногой о другую. Потом перевел взгляд на Утера, медленно приближавшегося к ним. Он не стал надевать военное снаряжение, в котором было бы слишком тяжело и жарко, оставив лишь кольчугу и стальной воротник, закрывавший шею и плечи. Поверх была надета длинная туника в бело-голубую горизонтальную полосу. Он на некоторое время остановился, чтобы застегнуть перевязь с висевшим на ней длинным тяжелым мечом. Потом подошел к Блейду и взглянул на него в упор.

Несколько секунд, тянувшихся бесконечно, двое мужчин смотрели друг на друга. Утер был еще бледен, лоб его был покрыт холодным потом, брови опалены, черты лица заострились, на щеках отросла трехдневная щетина На лбу и скулах еще виднелись следы начертанных золой рун. Тот гордый юный рыцарь, который покинул Лот всего неделю назад под восторженные крики толпы, теперь казался собственной тенью, если не считать сумрачного блеска его глаз. Блейд, подобравшись и опустив глаза, перестал улыбаться и пытался понять, что означает этот пристальный осмотр. Затем рука рыцаря тяжело обрушилась на него и заставила Блейда повернуться на месте, прежде чем Утер схватил его за воротник и рывком швырнул на землю. Блейд упал на колени.

Прежде чем кто-то успел вмешаться, Блейд освободился от ослабевшей хватки рыцаря и вскочил на ноги. В руке он уже держал один из своих многочисленных кинжалов, висевших у него на поясе за спиной. И тут же он понял свою ошибку.

Проснувшись сегодня утром, он забыл набросить длинный серый плащ. Рыцарь увидел ряд кинжалов на поясе лучшего вора Гильдии, и кровь застыла у него в жилах, когда он узнал форму этого оружия.

Блейд быстро огляделся, по-прежнему выставив перед собой кинжал. Рыцарь не спешил обнажить меч. Эльфы стояли неподвижно, в молчании наблюдая за сценой, но гномы уже схватились за топоры. Фрейр тоже подходил к ним, и на его лице было угрожающее выражение.

— Что на тебя нашло? — воскликнул Блейд менее уверенным голосом, чем ему хотелось бы.

— Меньше чем неделю назад мой брат по оружию был убит кинжалом, очень похожим на твои, — сказал Утер.

— Так что же? У всех есть кинжалы!

— Да, но у тебя за поясом не хватает одного…

И тут Блейд совершил вторую ошибку, машинально протянув руку к поясу.

— Это ты убил Родерика, не так ли?

Блейд не успел ответить. Почти звериное рычание заставило его подскочить, и он едва успел броситься на землю, чтобы увернуться от разъяренного Фрейра. Блейд перекатился на другой бок и мгновенно вскочил с поразительной ловкостью. Прежде чем гигант успел обернуться, Блейд метнул в него кинжал и со всех ног бросился к зарослям ежевики. В течение нескольких секунд он слышал крики остальных спутников и рев Фрейра, затем шум приближающейся погони, такой оглушительный, что не оставалось сомнений — его преследует гном. Блейд прибавил ходу и вскоре не слышал уже ничего, кроме топота своих ног. Только тогда он решился обернуться. Но позади никого не было.

Задыхающийся, почти оглохший от стука крови в висках, он в изнеможении рухнул на землю, не в силах даже размышлять. Крики Фрейра явно свидетельствовали о том, что кинжал не попал в цель. Непростительная оплошность для члена Гильдии, привыкшего владеть собой…

Немного отдышавшись, Блейд поднялся и осмотрел окрестности. Ничего, кроме кустов утесника, нескольких низкорослых ольховых деревьев, зарослей папоротника. Все остальное тонуло в тумане. Его начал пробирать холод. Теперь у него не было ни плаща, ни съестных припасов, никакого другого оружия, кроме этих проклятых кинжалов, выдавших его.

— Чтоб вы сдохли! — прорычал он. — Чтоб вы сдохли все до единого, как собаки!

Он судорожно закашлялся. Легкие горели огнем — так быстро он бежал. Все пропало. Нужно убираться из этого проклятого места, возвращаться к переправе и ждать темноты, а потом разыскивать проводника Уазэна.

— Проклятье!

Он только что вспомнил, что его сумка тоже осталась на поляне и он не сможет дать гному новую дозу противоядия. Тем хуже — придется ему тоже подыхать…

Блейд подошел к высокому тополю, возвышающемуся над зарослями папоротников и утесника, покрытого желтыми цветами. Если забраться на него, то, может быть, удастся сориентироваться и выйти к переправе…

Блейд вынул один из своих кинжалов и принялся прорубать себе дорогу в зарослях папоротника, шлепая по торфянистой болотной жиже. Кинжал был узким и напоминал по форме шило — его лезвие, не заточенное по бокам, могло лишь раздвигать густые заросли, а не срезать их, но яростные удары, которые Блейд наносил со всего маху, немного успокоили его.

Внезапно резкий птичий крик заставил его вздрогнуть. Застыв на месте и затаив дыхание, он вглядывался в нёбо, высматривая сокола Тилля. Туман был слишком густым, но птица была где-то рядом, кружила у него над головой… Крик снова повторился, совсем близко, почти у самой земли. Блейд нацелил кинжал на густой занавес папоротников и попятился, затаив дыхание и поминутно оглядываясь.

В тот момент, когда он снова собрался перейти на бег, кто-то резко схватил его за плечо и швырнул на землю. Блейд зарычал от ярости, упав в липкую болотную грязь, и резко обернулся к нападавшему.

Их оказалось десять или даже больше. Они были невероятно худыми и изможденными, с серыми лицами.

— Ну что? — спросил Цимми, увидев возвращавшегося Мьольнира.

Но, поймав разъяренный и в то же время смущенный взгляд своего друга, он понял, что вопрос бесполезен. Гномы были несокрушимы в ближнем бою, мастерски вращая тяжелыми топорами и нанося страшные удары противникам, которым зачастую едва доставали до пояса. Но когда нужно был преследовать убегающего врага, никакой пользы от них ждать не приходилось, и всем это было хорошо известно. Мьольнир не только быстро отстал от Блейда, но вдобавок заблудился в проклятых болотах, заросших ежевикой и утесником, которые, поднимаясь на высоту его роста, не давали ему разглядеть ничего вокруг. На какое-то время он даже испугался, что было уж совершенно непростительно для гнома-рыцаря с такой славной репутацией, как у него.

— Спроси лучше вот у этого, почему он ничего не сделал! — закричал гном, указывая на Тилля. — Как только появляется опасность, его как не бывало! Тоже мне, следопыт!

Тилль побледнел от этого оскорбления и, подняв лук, выхватил стрелу из колчана, висевшего у него на поясе. Его собака вздыбила шерсть и зарычала на гнома, а сокол прервал полет, готовый в любую секунду броситься вниз и ослепить врага ударами клюва и когтей.

— Мы все просто растерялись от такого поведения Блейда, — мягко произнесла королева Ллиэн, не делая, однако, ни малейшего жеста, чтобы остановить зеленого эльфа или гнома.

Тилль и Мьольнир почувствовали, как их гнев понемногу стихает. В голосе Ллиэн было что-то, что успокаивало душу и заставляло прислушиваться к нему.

— Только вы один, господин Мьольнир, оказались настолько храбры, что стали преследовать его, — продолжала она.

— Ха! — воскликнул гном, гордо выпятил грудь и вздернул подбородок (это было заметно по тому, как зашевелилась его борода). Потом взглянул на Тилля и его собаку с презрительной гримасой, точно так же посмотрел на небо, небрежно хмыкнул и присоединился к Рогору.

Воцарилось молчание — непроницаемая тишина густого мутно-белого тумана словно усугублялась тяжелым грузом непроизнесенных слов и вопросов, оставшихся без ответов. И снова Мьольнир не выдержал первым:

— И что, разрази меня гром, нам теперь делать?

— Хороший вопрос, — пробормотал Цимми, который никак не мог высечь искру из огнива, чтобы зажечь свою привычную трубку из белой глины.

Наконец он бросил это занятие и убрал трубку вместе с огнивом в кожаный поясной мешочек. Только тогда он понял, что все спутники смотрят на него, словно его простая фраза явилась ключом, открывшим дверь самым мрачным мыслям всех и каждого. Ускользающие взгляды, нахмуренные лбы, сжатые губы…

— Что ж, — сказал мастер-каменщик, поднимаясь. — Дело обстоит так: если подозрения мессира Утера обоснованны — а бегство Блейда является достаточным тому доказательством, — то этот человек, который должен был отвести нас к Гаэлю, следовал за нами, очевидно, от самого Лота Он убил господина Родерика и чуть было не сделал того же самого с мессиром Фрейром (Цимми кивнул в сторону варвара, все еще прижимавшего к глубоко рассеченной кинжалом Блейда щеке компресс из мха). Если он действительно знает, где найти господина Гаэля, то можно ужe не сомневаться, зачем это ему нужно… Значит…

— Значит, нам нужно пойти к тому поселению, что обнаружил мессир Фрейр, и попросить помощи у серых эльфов, — заключила Ллиэн. — Я поговорю с ними. Они меня выслушают…

— Простите, — почтительно сказал Цимми, — я продолжаю. Возникает вопрос: зачем этот человек нас преследовал и зачем…

— Хватит! Эта комедия длится слишком долго!

Громовой голос Рогора заставил всех окаменеть.

Выпрямившись во весь рост (немалый для гнома), прочно упираясь расставленными ногами в землю, он сорвал с себя красную тунику пажа, украшенную рунами короля Болдуина и заляпанную болотной грязью, и швырнул ее на землю. Потом он отцепил от пояса огромный стальной топор и укрепил его на топорище, которое Мьольнир, стоявший за ним, почтительно ему протянул.

— О, нет! — в отчаянии прошептал Цимми.

Он невольно поискал глазами Утера, затем взглянул на королеву Ллиэн. Рыцарь, словно зачарованный, следил за каждым жестом Рогора, но Ллиэн посмотрела на Цимми, и в глазах ее были упрек, боль и усталость, отчего сердце мастера-каменщика готово было разорваться.

— Я Рогор, племянник Тройна и наследник трона Черной Горы! — прогремел гном, поднимая топор. — Эльф Гаэль убил моего дядю, и я ему отомщу!

Он отодвинул вбок свою рыжую бороду, и показались доспехи, украшенные гербом: золотой меч на черном щите.

— Двалин! — закричал он, и это прозвучало боевым кличем. — Два-а-алин!

— Долгой жизни, длинной бороды и погибели всем врагам! — с воодушевлением откликнулся Мьольнир, что повергло Цимми в еще более глубокое отчаяние.

Утер, оглушенный и растерянный неожиданными событиями, обернулся к спутникам, ища у них поддержки. Он вздрогнул, заметив, что Тилль держит свой лук с натянутой стрелой наготове. Даже Ллиэн, кажется, уже готова была схватиться за свой длинный серебряный кинжал. Но больше всего рыцаря поразило выражение ее лица, на котором теперь читались тревога и недоверие.

— Мессир Утер! — окликнул его Рогор.

Утер невольно послушался этого властного голоса и приблизился к гному.

— Я полагаю, именно мне нанесен наибольший урон, — сказал тот. — Ты, рыцарь, был послан Великим Советом с единственной целью: покарать убийцу. Поэтому ты должен мне помочь, так же как и ты, господин Фрейр. Ибо, если мы не отомстим за смерть моего дяди, мне не останется ничего другого, кроме как обрушить на народ убийцы Священный гнев гномов!

Поскольку Фрейр смотрел на него с ошалелым видом (явно не слишком много понимая в его речах), Рогор с яростью вогнал топор в землю.

— Это война! — закричал он.

Стоявший за ним Мьольнир резко поднял собственный топор, и его глаза яростно сверкнули.

— Война! Война!

— Я должен покарать Гаэля и сделаю это, с вашей помощью или без нее! Его кровь смоет оскорбление, нанесенное моему роду! Это будет только справедливо! К тому же таково было решение Совета! Мы должны отправиться к этим собакам и потребовать, чтобы они нам его выдали!

Эти слова больно резанули слух Цимми, и он снова повернулся к королеве эльфов, чтобы попытаться как-то смягчить грубость своего повелителя. Но лицо королевы эльфов его ужаснуло. Он тут же вспомнил волшебные и страшные легенды, слышанные с давних пор. Феи-драконы с горящими глазами, мертвенно- бледные вампиры, холодные мороки, смертельные чары, серебряные стрелы… Сейчас королева Ллиэн каза- лась одним из персонажей этих историй. Ночной эльф, холодная змея, которая приходит пожирать гномов-ских младенцев, спящих в колыбели, которая задушит вас и вырвет из груди сердце, если вы осмелитесь в одиночку отправиться в лес…

Словно два хищника, не отрывая желтоватых поблескивающих глаз от группы гномов, Ллиэн и Тилль приближались к ним легкой, скользящей поступью. Их лица были искажены жестокими гримасами, губы слегка вздернуты, обнажая острые зубы, совсем как у вампиров из легенд. Необычная красота эльфов в одно мгновение сменилась отталкивающим уродством.

Утер и Фрейр в отчаянии пытались урезонить Ро-гора, но их слова заглушил голос Мьольнира, который самозабвенно и горделиво Запел старую боевую песнь гномов Черной Горы:

Ом, Ом, Казар-Ран! Золото и сталь, Барабан гремит, Ветер гудит, Смерть и кровь! Гремит барабан, Казар-Ран!

Это было нелепо и в то же время страшно.

Цимми, ужаснувшись, попятился и упал на торфянистую землю. Ллиэн была уже совсем рядом. Она приближалась, не глядя на него, словно его не существовало, и не отрывала глаз от вооруженных гномов. Стелющийся туман и высокая трава скрывали ее ступни, и казалось, что она плывет над землей, мертвенно-бледная и молчаливая, как призрак. Цимми не мог оторвать глаз от длинного обоюдоострого серебряного клинка, Оркомиэлы, который она держала перед собой параллельно земле. Он наощупь поискал свое оружие, но молота не было — он остался возле его сумки с походным снаряжением. Потом Мьольнир завопил, указывая на эльфов, и все одновременно обернулись к ним — и в тот же момент Тилль выпустил из лука стрелу. Утер и Фрейр бросились к нему. Цимми услышал крик Мьольнира, которому стрела попала в руку. Затем Ллиэн рванулась вперед, и Цимми ничего не оставалось, как; броситься ей под ноги.

Ллиэн упала, выронив кинжал, и в ярости обернулась к Цимми, сверкая желтоватыми глазами, словно дикая кошка. Цимми уже поднялся на ноги и теперь сжимал в руке ком земли. Он швырнул его в лицо Ллиэн и снова толкнул ее, когда она попыталась встать. Ллиэн успела зажмуриться, когда мокрая земля ударила ей в лицо. Когда она снова открыла глаза, то увидела Цимми, в полном отчаянии трясшего головой. В следующее мгновение холмик вязкой размокшей земли с глухим гулом взметнулся до самых крон деревьев. Потом комья земли обрушились сверху на Ллиэн, погребая ее под собой.