— Ты это серьезно? — спросил Эдгар.

— Абсолютно. Когда Дэн предложил, я…

— У Хадсона на редкость богатое воображение, жаль только со здравым смыслом плоховато. Он не имел никакого права предлагать тебе подобные вещи, тем более вызывать тебя сюда.

Бетти подозревала, что Эдгар не одобрит идею с гипнозом, но она и предположить не могла, что он так пренебрежительно отнесется к ней самой. Ему даже в голову не приходит, что она может помочь следствию! Ей показалось, что прямо у нее на глазах, в считанные секунды, человек, которого она успела полюбить, превратился в высокомерного полицейского лейтенанта, которого она встретила в тот первый день в участке.

— Твое мнение, Эд, меня не интересует. Я все равно это сделаю. — Она с удовлетворением прочла недоверие в его глазах. — И нечего винить Дэна. Я сама приняла решение.

— Эдгар, ну что в этом плохого? — вмешался Дэниел. — Не исключено, что Бет подкинет нам новую версию и мы, наконец, изловим этого негодяя.

— Я сама за себя отвечаю. — Бетти не могла спокойно слушать, как они решают за нее, будто она пустое место. — Я согласна. — И она повелительным жестом пресекла попытку Эдгара ей возразить, чем немало повеселила Дэниела, подметившего в их манерах много общего. — Ты руководишь следствием, но не мной: я принимаю решения сама!

— А я решаю, как вести расследование, мисс Эджерли! И не позволю, чтобы кто попало входил в мой кабинет и указывал, как мне работать. А потом, я не представляю, какая может быть польза от вашей затеи.

— Но вреда-то тоже никакого? Или твое нежелание вызвано не столько профессиональными, сколько личными мотивами?

— На что ты намекаешь?!

— По-моему, и так все понятно.

Да, черт побери, яснее ясного! Бет права. Он не хочет подвергать ее бесполезному риску. Шанс, что сеанс гипноза поможет выявить новые факты, призрачен, а вот угроза ее здоровью реальна! Эдгар видел, как ее мучают эти кошмары. Выходит, желая оградить ее от лишних потрясений, он поступается профессиональными принципами? Нет, он так не считает. Черт бы побрал Дэна с его инициативой! Да и Бет тоже хороша, не хочет понять, что он заботится о ее же благе! Однако она ударила его по больному месту: с тех пор как он ее встретил, ему все время приходится выбирать между работой и растущим чувством к ней.

— Эдгар, я уже поняла, как ты к этому относишься, — прервала его грустные мысли Бетти, — но ведь есть еще старший детектив и комиссар полиции.

— Ты шутишь?!

— Нет, я серьезно.

— Ты что, хочешь действовать через мою голову? И даже в ущерб конфиденциальности? — поддразнил ее он.

Бетти устало прикрыла глаза и кивнула.

— Мне бы не хотелось, Эдгар, но ты не оставляешь мне выбора.

— Том сейчас у себя, — осторожно вставил Дэн, и Райли метнул на него взгляд, но тот не отвел глаз. Эдгар понял, что Дэниел успел договориться и с психологом.

— Вижу, ты зря времени не теряешь! — едко заметил он.

— Я позвонил ему после разговора с Бет. Он согласен провести сеанс.

— Даже если я против? — обратился Эдгар к Бетти, не осознавая, что в его голос прокрались жалобные нотки.

— А ты хочешь мне запретить? — Заметив в его глазах обиду, она решила еще раз попытаться ему объяснить. — Эд, пойми, я должна попробовать, даже если ничего не получится. Это нужно мне самой!

— Ты хочешь лишний раз пережить эту муку?!

— Я мучаюсь каждый раз, когда вижу подобный сон. И так будет до тех пор, пока не закончится расследование. Если я смогу помочь, я хотя бы буду знать, что мучаюсь не зря!

Повисла напряженная пауза. Ни Эдгар, ни Бетти не заметили, как Дэниел вышел. Эдгар пригладил волосы и вздохнул.

— Я не хочу, чтобы ты страдала, Бет. — И его тон сказал ей больше слов.

— От тебя это не зависит, — тихо ответила она.

— Ладно, но хотя бы позволь мне быть рядом, — смирился он.

— Лучше не надо. Если ты будешь рядом, боюсь, я не смогу сосредоточиться.

— Скажи прямо, ты боишься, что я буду вмешиваться?

— А разве нет! — Бетти погладила его по руке. — Как только ты увидишь, как мне тяжело, ты захочешь остановить сеанс, верно?

Возразить Эдгару было нечем. Она опять права. Выше его сил видеть, как она добровольно мучает себя! Конечно, он бы вмешался! Господи, поскорей бы все кончилось! Он притянул Бетти к себе и поцеловал. Впервые он порадовался, что в его кабинете нет окон. Оторвавшись от ее губ, он с болью выдохнул:

— Я не хочу, чтобы ты это делала!

— Я знаю, — печально отозвалась Бетти. — Со мной может пойти Дэн. — Райли молча кивнул, но она поняла, что ему это неприятно.

В дверь постучали, и вошел Дэниел.

— У Тома все готово. Как ты, Бет?

— Я готова.

Увидев плотно сжатый род Эдгара, она вздохнула и повернулась к двери, но он остановил ее:

— Бет…

Она подняла на него глаза, и у Эдгара перехватило дыхание. Он не знал, что ей сказать. Остановить ее он не может: она не позволит. Облегчить ее страдания тоже не может, хотя и отдал бы за это все на свете. Он перевел взгляд на Дэниела и попросил:

— Приведи ее сюда, когда все закончится.

— Я позабочусь о ней, Эд. Мы скоро вернемся.

Они вышли, и Райли устало опустился на стул. Он никогда не любил ждать, хотя в его работе ждать приходилось частенько, но сегодня это было трудно как никогда.

Когда через час открылась дверь, Эдгар вскочил и, увидев мертвенно-бледные щеки и бескровные губы Бетти, содрогнулся, хотя прекрасно знал, что увидит. Кто-то набросил на нее безобразный красно-желтый плед. Эдгар про себя выругался — надо было настоять и пойти на сеанс вместе с ней! Тогда бы и плед ей не пригодился; он просто обнял бы ее и стал бы шептать на ухо ласковые слова, чтобы прогнать злых ночных духов.

Правда, сейчас не ночь и они не у Бетти дома. И это не кошмар, а сеанс гипноза с ее добровольного согласия. Эдгар взял Бетти за руку, подвел к столу и, сев на стул, усадил к себе на колени, не обращая ни малейшего внимания на Дэна.

— Эдгар! — попыталась вырваться Бетти, но он только еще крепче прижал ее к себе, и постепенно она начала расслабляться, ее руки и ноги потеплели.

Притихший Дэн сел в кресло напротив.

— Со мной все в порядке, — заявила Бетти, когда ее отпустила дрожь.

— И выглядишь ты отлично, любовь моя! Честное слово! — не удержался Эдгар и чуть было не спросил, хорошо ли она провела время. Хадсон сделал попытку открыть рот, но Эдгар посмотрел на него зверем, и тот решил не рисковать. Только потом, когда Бетти пошла в комнату отдыха, Дэниел нарушил молчание:

— Не буду тебя обманывать, старина. Это не пикник на лужайке.

— А ты думал, что будет пикник?

Дэниел пожал плечами.

— Я не знал, что и думать. Том без проблем ввел ее в транс, я заранее подготовил вопросы, но боялся, что не смогу даже их прочесть!

— Это еще почему?

— Ты меня предупреждал, но я и представить себе не мог, каково ей придется! Знаешь, я много чего повидал, но когда она начала говорить, что видит, и я услышал ее голос и посмотрел ей в глаза… — Дэн потер лоб. — Наблюдать это — просто мороз по коже.

— А испытывать самому?

— Ты прав. И как только она согласилась! Если бы мне кто-то предложил такое, я бы ему шею свернул!

— Это точно. — Эдгар вдруг почувствовал дикую усталость. — Ну и стоило ее мучить? Есть результат?

— Пожалуй, да. Она опознала одну из машин, и ее описание точно соответствует той найденной машине.

Эдгар молча кивнул. В машине обнаружили волосы, и эксперты опять над ними колдуют. Правда, они не совпадают с теми, что найдены в клее на письмах, присланных Бетти. Значит, либо письма не имеют отношения к делу, либо похитителей двое. Скорее всего, второе. И значит, Бетти в опасности.

— Потом мы сосредоточились на месте, где держат детей. Хорошо, что мы не угробили время на поиски в центре города.

— Почему?

— Том заставил Бетти мысленно подойти к окну дома, ну того заколоченного, что она видела во сне. И велел смотреть в щель между досками и говорить, что видит. Это явно сельская местность. И на доме есть колокол.

— Колокол? — оживился Эдгар.

— По ее описанию, это старая церковь или школа. Во всяком случае, мне так показалось.

— Хорошо, надо будет проверить все заброшенные здания в пригороде. Начнем с районов, прилегающих к местам похищений, а потом прочешем другие.

— Жаль, людей у нас маловато.

— Я попробую это уладить, — пообещал Эдгар, хотя у него были на этот счет большие сомнения. — Что еще?

— Еще Бетти вспомнила наклейку на бампере машины, на которой похитили Милли Брейн. Она желтого цвета, а буквы красные.

— И что же на ней написано?

— «Поможем детям». Забавно, учитывая обстоятельства, верно?

— Да, весьма. — Райли нахмурился. — А тебе это ничего не напоминает?

— Нет. Обычная фраза из рекламного ролика Армии спасения на фоне голодающих детей где-нибудь в Африке. А ты что, видел машину с такой наклейкой?

— Нет, не видел. Просто где-то я уже слышал этот девиз. — Он сосредоточился, но скоро сдался. Он слишком устал, лучше отложить на некоторое время, и потом вспомнится само собой.

— Ну и с чего начнем? — деловито осведомился Дэниел.

— На сегодня хватит. — Эдгар потер усталые глаза. Дверь отворилась, и вошла Бетти. — А завтра начнем искать заброшенный дом, который она описала.

Бетти специально ушла, чтобы Дэниел мог спокойно рассказать Эду о сеансе. Она вынуждена была признать, что сеанс оказался намного мучительнее, чем она предполагала. Бет боялась, что Эдгар из упрямства не захочет воспользоваться информацией, полученной таким путем, и ее очень обрадовало, что он ей верит. У нее сразу потеплело на душе, и она почувствовала, что расслабляется.

Заметив, что она покачнулась, Эдгар обратился к Дэниелу.

— Я отвезу Бет домой. Она еле стоит на ногах.

Ну вот, он опять принимает за меня решения, усмехнулась про себя Бетти.

— Вообще-то я приехала сюда на своей машине, — попыталась протестовать она.

— Завтра утром я тебя привезу, и ты заберешь машину, — тоном, не терпящим возражений, заявил Эдгар, но у нее не было ни сил, ни желания спорить с ним, тем более вести машину. Поскорее бы в кровать, залезть под одеяло и спать, спать, спать…

— Хорошо, — согласилась она.

Эдгар не слишком обрадовался ее уступчивости. Это лишний раз доказывает, как же она устала, только и всего. Вряд ли ее отношение к нему изменилось. Стоит ей чуть-чуть прийти в себя, и она опять начнет возмущаться и утверждать, что он ею командует и все такое прочее.

Когда они сели в машину, Бетти откинулась на спинку и закрыла глаза. Эдгар включил печку, хотя на улице было тепло, зная, что ее опять может зазнобить. Они ехали молча, и, когда он заглушил мотор, она открыла глаза и с удивлением обнаружила, что они остановились у мексиканского ресторанчика.

— Тебе нужно поесть, а потом ляжешь спать.

Бетти вздохнула и, открыв дверь, заметила:

— Вряд ли у меня сейчас кусок полезет в горло.

Эдгар помог ей выйти из машины и, распахнув перед ней дверь ресторана, попросил:

— Ну, постарайся съесть хоть что-нибудь. Я не буду тебя заставлять, честное слово!

— Ладно. Посмотрим, чего стоит твое слово.

Райли повел ее через полутемный уютный зал к столику в самом тихом углу и, усадив на стул, сел не напротив, а рядом. Бетти бросила на него удивленный взгляд, но ничего не сказала. Он явно решил доконать ее сегодня своей заботой!

Они сделали заказ и, когда официант ушел, замолчали. Пауза все затягивалась, а Эдгар лихорадочно соображал, как бы отвлечь Бетти от неприятных мыслей. Как себя с ней вести? И о чем говорить? Он попытался вспомнить, о чем говорит, когда ужинает со своими многочисленными подружками. О работе никогда, да и о себе предпочитает помалкивать, предоставляя возможность говорить им. А если и говорит, то больше намеками, создавая у женщин иллюзию, что приоткрывает им свою душу.

Эдгар искоса взглянул на Бетти. Нет, с ней такой номер не пройдет. Она умеет завязать разговор, но что особенно ценно, обладает даром слушать. С ней чувствуешь себя непринужденно, и самому хочется говорить о себе, даже не отдавая себе отчета, что говоришь о глубоко личном. Но сейчас она явно не в настроении, а у него словно язык прирос к нёбу. Не так-то просто ломать старые привычки!

Бетти выпила глоток воды и, взглянув на Эдгара, заметила его расстроенный вид. Переживает из-за проволочек в расследовании, решила она и поспешила его отвлечь.

— А ты часто здесь бываешь? — спросила она, погладив его по руке.

Эдгар вздрогнул. Даже сейчас, еле живая от усталости, она опять все берет на себя!

— Да, мы с Дэном пару лет назад обнаружили это местечко. — Он по привычке умолк, но вдруг понял, что она открыла для него тему разговора, и с радостью за нее ухватился: — Мы тогда задержали за хулиганство сына Рикардо, хозяина ресторанчика. Он с дружками перебил все окна в школе.

И слово за слово Эдгар рассказал ей всю историю. Как они с Дэном решили выручить Умберто из беды, у которого в отличие от дружков не было приводов, просто он попал в дурную компанию, и вместо условного срока добились для него принудительной работы в службе общины.

— Мы устроили его помощником воспитателя в городской лагерь. Рикардо не знал, как благодарить. Счастье, что его сегодня нет, а то он закормил бы нас насмерть!

И вот уже неловкости как не бывало, и разговор полился рекой. Они заговорили о проблемах воспитания детей, и в чем-то их суждения сходились, а в чем-то оказались диаметрально противоположными.

Ужин пролетел незаметно, жаль только, Бетти почти ничего не ела. Но Эдгар сдержал слово, сделав вид, что ничего не заметил. Главное, она немного отвлеклась, расслабилась и теперь наверняка сразу заснет.

По дороге домой Бетти улыбалась. Она думала об Эдгаре, чувствуя, что с ней он искреннее, чем с другими. Может, для кого-то говорить о себе и пустяк, но только не для Эда. Она знала, для него это ново и очень важно, и восприняла его откровенность как бесценный подарок себе.

Когда они остановились у ее дома, Бетти, не обращая внимания на его диктаторские замашки, позволила ему отвести себя в дом и включить свет в гостиной. Ей очень не хотелось портить настроение им обоим, да и глаза просто закрывались от усталости. А завтра она опять станет сильной!

Эдгар остановился на пороге гостиной и, быстро все оглядев, тихо скомандовал:

— Быстро в машину!

Бетти обомлела— он явно заходит слишком далеко!

— Эд… — начала было она и попыталась отстранить его и пройти в комнату, но он потянулся за пистолетом и, достав его из кобуры, шепнул:

— Хватит спорить, Бет! В машину! Быстро!

По его тону она поняла, что спорить не следует, и, заглянув через плечо Эда в гостиную, едва удержалась от крика. В комнате все вверх дном: диванные подушки валялись на полу, книжный стеллаж перевернут, картины сорваны — словно в гостях побывал гигант-озорник и, наигравшись вдоволь, ушел.

— Назад, черт возьми! — прошипел Эдгар, и Бетти, как робот, отступила назад и вышла на крыльцо. Райли не стал проверять, вернулась ли она в машину; с пистолетом наготове он крадучись вошел в гостиную. Ни здесь, ни в кухне никого не было, он обошел весь дом, но так никого и не нашел. Только тогда он убрал пистолет и пошел за Бетти. Она все стояла на крыльце, и Эдгар, не сдержавшись, отчитал ее:

— Бет, почему ты не в машине? Ты что, смерти ищешь? — Заметив ее бледность, он смягчился. — Там никого нет. Пойдем в машину, я вызову по рации патруль.

Он хотел ее обнять и повести к автомобилю, но она нырнула у него под рукой и вернулась в дом. Как в трансе она ходила по дому, мрачно взирая на учиненный разгром. Эдгар вздохнул, но не стал ее останавливать.

— Только ничего не трогай, — предупредил он ее, но это было лишнее: она сцепила руки, словно по-другому не могла унять дрожь. Заглянув в ванную, она вскрикнула, и Эдгар поспешил обнять ее за плечи.

На зеркале красовалась надпись губной помадой: «Я тебя предупреждал». Тюбик с помадой валялся на полу, и Бетти почему-то вдруг вспомнила, как она ее покупала. Она называлась «Фривольный фрукт»; Бетти тогда еще подумала, что для губной помады название довольно странное.

— Пойдем отсюда, Бет! — Она только сейчас заметила, что он рядом, и ее глаза встретились в зеркале с его глазами. — Пошли! — тихо повторил Эд, и она послушно пошла с ним в машину.

Она сидела молча, а Эдгар говорил по рации с диспетчером, бросая на нее тревожные взгляды.

— Что-нибудь пропало? — обратился он к ней.

Бетти покачала головой и не сразу ответила, порадовавшись, что у нее не дрожит голос:

— Телевизор, музыкальный центр и микроволновая плита на месте. Может, что и пропало, сейчас трудно сказать.

Ей казалось, у нее вот-вот что-то лопнет внутри, и она из последних сил старалась сохранять видимость спокойствия. И ей это удалось. Приехала патрульная машина, полицейские сняли в доме отпечатки пальцев. Она ходила за ними из комнаты в комнату, открывала ящики, проверяя, не пропали ли украшения и другие ценные вещи. Все на месте. Они заколотили фанерой разбитое окно в гостиной и уехали.

Ну и характер у моей принцессы! — восхищался Эдгар. Любой бы на ее месте давно сломался. А она держится молодцом, только побледнела очень. Он чувствовал, что силы ее на пределе; еще бы, после такого денечка! Эдгар нашел Феликса, запихнул его в машину, усадил Бетти и повез их к себе домой.

Больше всего его пугала ее покорность. Дома он, как ребенка, раздел ее и уложил в кровать, а потом разделся сам и лег рядом. Он прижал ее к себе и крепко обнял, чтобы согреть своим теплом и успокоить, но она все никак не могла уснуть. И тогда он повернул ее к себе и начал ласкать с таким серьезным и сосредоточенным видом, что Бетти почувствовала, что начинает оттаивать, и поняла, что любит его больше жизни.