На удивление всем и, пожалуй, самому себе, в мамином штабе Тим работает весьма успешно. Звонки от избирателей он делает, ловко изображая двадцать разных голосов. Маминых сторонников он убеждает писать в местные газеты о том, как изменилась их жизнь благодаря заботам сенатора Грейс Рид. Уже через две недели Тим составляет для мамы короткие речи. Они с Клэем хвалят его наперебой.

– У парня работа спорится, – удивляется Клэй по дороге на очередную встречу с избирателями, на которой я стою рядом с мамой, изображая добропорядочную и участливую дочь. – И мозги при нем, и хитрость. Он умеет думать на ходу.

– Ага, точно. Похоже, фишка в умении крутить-вертеть и вещами и людьми, – заявляет Тим, когда я передаю ему слова Клэя. Мы сидим на подъездной дорожке у дома Гарреттов, пока Джейс возится с «мустангом». Я устроилась на капоте, постелив одеяло. Об этом, смущаясь, попросил Джейс из страха, что я поцарапаю грунтовку. Сейчас он решает какую-то проблему с проводкой. – Кто знал, что годы брехни и пустой болтовни принесут такую пользу?

– И тебя это не колышет? – спрашивает Джейс. – Эй, Сэм, передай мне, пожалуйста, гаечный ключ! Не представляю, чем занимался бывший хозяин этой тачки. Сцепление сожжено начисто… коробка передач визжит, но работает. Карданные шарниры разболтаны…

– А нормальным языком можно? – просит Тим, когда я вручаю Джейсу гаечный ключ.

Бедняга забрался под машину и работает не покладая рук. Так хочется поцеловать струйку пота, стекающую у него по шее! Я не контролирую себя…

– За этой машиной не следили, – отвечает Джейс. – Тим, но ведь ты… Прости, Сэм! Ты ведь не веришь в то, за что выступает Грейс Рид. Ты ведь даже не республиканец. Тебя не коробит, что ты помогаешь ей?

– Еще как коробит, – спокойно отвечает Тим. – Но меня вообще все коробит, так что не привыкать.

Джейс выползает из-под «мустанга» и медленно выпрямляет спину:

– Так это ничего? Представить себе не могу.

Тим пожимает плечами, а Джейс ерошит себе волосы, как всегда, когда он растерян или сбит с толку.

– На эти выходные Нэн укатила с бойфрендом в Нью-Йорк, – бормочет Тим.

Я вздрагиваю. Я понятия не имела, что Нэн уезжает куда-то с Дэниэлом.

– По-моему, этот тип – самодовольный гондон, который в итоге разобьет Нэн сердце. Но пытался ли я ее остановить? Не-а. Я наделал уймищу ошибок. Пусть сестричка догоняет меня.

Джейс берет какой-то инструмент из набора и снова ныряет под машину:

– Тебе будет легче, оттого что она несчастна?

– Возможно. – Тим тянется к бутылке «Маунтин дью», из которой пьет уже полчаса. – По крайней мере, я не буду одинок.

* * *

– Саманта, ты сутулишься. Расправь плечи и улыбайся! – шепчет мне мама. Я стою рядом с ней на собрании «Дочерей американской революции» и пожимаю руки. За полтора часа я успела сказать «Голосуйте за мою маму. Она живет заботами штата Коннектикут», наверное, пятнадцать миллионов раз. И это правда. Мама действительно живет заботами штата. Только на каждом очередном мероприятии мне все горше от того, что заботит маму.

Политикой я не интересуюсь. О текущих событиях знаю из газет и школьных обсуждений, но вряд ли стану ходить на пикеты и митинги. Однако пропасть между моими и мамиными убеждениями растет день ото дня. Я слышала, как Клэй убеждает маму в правильности ее стратегии, мол, Бен Кристофер слишком либерален и, чем активнее мама ратует за обратное, тем лучше для нее. Только… во время ее первой кампании мне было одиннадцать, а маминым оппонентом являлся безумец, не веривший в государственное образование. А в этот раз… Интересно, сколько детей политиков испытывали то, что сейчас я: пожимали руки, говорили: «Поддержите мою маму», а сами думали: «Ее, а не то, что она предлагает, потому что я это не поддерживаю».

– Улыбайся! – сквозь зубы цедит мама, наклоняясь, чтобы послушать седую старушку, которую очень раздражают строительные работы на Мейн-стрит.

– Везде должен быть порядок, а здесь его нет! Я возмущена, сенатор Рид. Возмущена до глубины души!

Мама обещает проверить, что строительство не противоречит распоряжениям мэрии, и уверяет, что ее помощник во всем разберется.

– Еще долго? – шепотом спрашиваю я.

– Пока мероприятие не закончится, юная леди. Служишь людям – забудь о нормированном рабочем дне.

Вдали на треноге стоит мамин предвыборный постер «Грейс Рид – труд во имя наших предков, наших семей, нашего будущего». Я смотрю на постер, а вот бирюзовое мерцание бассейна прямо за балконными дверями стараюсь не смотреть. Нырнуть бы в воду! Так жарко и неуютно в темно-синем платье с завышенной талией, которое я надела по настоянию мамы: «Саманта, женщины там очень консервативные. Одежда нужна максимально закрытая».

Так и подмывает скинуть платье. Если начнутся крики и обмороки, мы просто поедем домой. Почему я просто не сказала маме «нет»? Я что, мышка? Или кукла? Клэй манипулирует мамой, а мама – мной.

* * *

– Можно было и не показывать себя с некрасивой стороны, да еще на протяжении целого мероприятия, – сердито заявляет мама, когда мы едем домой. – Многие дочери с удовольствием помогали бы родителям. Когда Джордж Буш проводил предвыборную кампанию, его дочери-близнецы постоянно были на виду.

На это мне ответить нечего. Я треплю нитку, выбившуюся из шва на платье. Мама тянется и останавливает меня, стискивает мне пальцы. Потом расслабляется и легонько пожимает мне руку.

– Все эти вздохи, шарканье… – Мама качает головой. – Мне было неловко.

Я поворачиваюсь и смотрю на маму:

– Так, может, в следующий раз тебе лучше меня не брать?

Мама встречает мой взгляд. Глаза у нее снова беспощадно-суровые. Она качает головой:

– Не представляю, что о твоем мини-шоу скажет Клэй.

Клэй уехал чуть раньше, чтобы вернуться в штаб и захватить принадлежности для следующего мероприятия – барбекю в Линден-парке, где мое присутствие, к счастью, не требуется.

– Вряд ли Клэй обратил на меня внимание. Он смотрит только на тебя, – заявляю я.

– Да, наверное, – тихо говорит мама и краснеет. – Он мне очень… предан.

Несколько минут мама рассуждает о компетентности и преданности Клэя, а я надеюсь, что она имеет в виду только его профессиональные качества. Но это не так. Клэй постоянно оставляет у нас одежду и ключи, завел любимый стул в гостиной, не раз настраивал радио на кухне, потягивая «Чирвайн», странный южный напиток с вишневым вкусом. По-моему, мама заказывает его за линией Мэйсона – Диксона.

Когда мы наконец доезжаем до дома и выбираемся из машины, слышится рокот – по улице несется мотоцикл Джоэла, но в седле не Джоэл, а Джейс.

Я молю бога, чтобы Джейс ехал к себе, но он сворачивает на нашу подъездную аллею и останавливается. Он вытирает лоб ладонью и дарит мне свою нежнейшую улыбку:

– Привет, Саманта!

Мама пронзает меня взглядом.

– Ты знаешь этого парня? – негромко спрашивает она.

– Да, – твердо отвечаю я. – Это Джейс.

Неизменно вежливый, Джейс уже протягивает маме руку. Господи, только бы он не назвал свою фамилию!

– Джейс Гарретт, ваш сосед. Здравствуйте!

Мама для проформы пожимает ему руку и бросает на меня странный взгляд.

Джейс смотрит то на нее, то на меня, замирает, потом снова надевает шлем:

– Я решил прокатиться. Сэм, хочешь со мной?

Интересно, какое наказание ждет меня, если я соглашусь? Домашний арест до тридцати? Кто знает… Да и какая разница? Я вдруг понимаю, что никакой. Я несколько часов проторчала в душном помещении, по маминому желанию корча из себя примерную дочь. А сейчас меня манят ослепительное голубое небо и бескрайний горизонт. В ушах, кажется, шумит ветер, а на самом деле это стучит кровь. Совсем как в детстве, когда мы с Тимом ныряли в самые высокие волны. Я перекидываю ногу через седло и беру запасной шлем.

Мы уносимся прочь. Я зарываюсь лицом в плечо Джейса, твердо решив на маму не оглядываться, а сама жду воя сирен или вертолетов со штурмовой группой, отправленной по нашему следу. Ветер треплет мне волосы, я крепче обнимаю Джейса за пояс. Сначала мы едем по песчаной, обрамленной морской травой Шор-роад, потом через центр, совершенно не похожий на нее, с аккуратными красными и белыми домиками – два этажа спереди, один сзади – и симметрично посаженными кленами. Потом снова по Шор-роад недалеко от пляжа. Джейс глушит мотор в Магуайр-парке у детской площадки, где я не была много лет, а когда-то я регулярно здесь останавливалась по пути из дома в детский сад на полдня.

– Ну вот, Саманта. – Джейс снимает шлем, вешает на руль и помогает мне слезть с седла. – Похоже, подвел меня социальный статус. – Он отворачивается и пинает откидную подножку мотоцикла.

– Извини, – машинально говорю я.

Джейс упорно на меня не смотрит и пинает гальку:

– Я ведь впервые встретился с твоей мамой. Раньше я думал, она просто строгая. По отношению к тебе. Я не думал, что проблема во мне. Или в моей семье.

– Нет! На самом деле нет. – Фразы у меня получаются короткими, отрывистыми. Мне словно воздуха не хватает. – Она… Она… Извини. Она вроде тех, кто досаждает твоим родителям в супермаркетах. Но я не такая.

Джейс поднимает подбородок, долго смотрит на меня, а я смело встречаю его взгляд – я хочу, чтобы он мне поверил.

Лицо Джейса превращается в непроницаемую маску – такого я прежде не видела. Во мне просыпается злость.

– Прекрати! Прекрати судить обо мне по маминым поступкам. Я же не виновата! – кричу я. – Если будешь судить меня по поступкам мамы, значит, ты не лучше ее.

Джейс молча ковыряет землю носком кроссовки.

– Даже не знаю, – наконец говорит он. – Не могу не заметить, что… ну… ты часть моей жизни, моей семьи, моего дома, моего мира… А я… вхож в твою жизнь? В водно-теннисном клубе дошло до конфуза. Ты не говорила обо мне своей лучшей подруге. Я никогда… – Джейс запускает руки в волосы и качает головой. – Никогда не обедал у вас дома. И даже… не знаком с твоей сестрой.

– Трейси уехала на лето, – тихо напоминаю я.

– Саманта, ты поняла, о чем я. Я о том, что… Ты со мной везде – у меня в комнате, в магазине, на тренировках. Везде. А я где с тобой? Трудно сказать.

У меня горло сжимается.

– Ты тоже везде со мной, – шепчу я.

– Правда? – Джейс перестает пинать гальку и подходит ко мне. Его тело дышит жаром, глаза – обидой. – Ты правда так считаешь? Кажется, ты пускаешь меня только к себе на крышу. Или в комнату. Ты точно… Ну, не прикалываешься?

– Прикалываюсь? Встречаясь с соседом?

Джейс смотрит так, словно хочет улыбнуться, но не может.

– Согласись, твоя мама смотрела на меня не по-соседски. Угощать меня запеканкой она явно не собиралась. Скорее хотела отвадить меня от дома.

Обрадованная, что он шутит, я снимаю шлем:

– Джейс, это моя мама. Она уверена, что меня никто не достоин. Чарли, мой первый бойфренд, считался маньяком-извращенцем, мечтавшим использовать меня и бросить. Майкл, парень-эмо, которого ты видел, наркоманом-одиночкой, решившим пристрастить меня к зелью, а потом убить президента.

– От такого сравнения я должен выигрывать, но этого не случилось. – Джейс морщится.

– Дело в мотоцикле.

– Правда? – Джейс берет меня за руку. – Напомни, чтобы в следующий раз я надел кожанку Джоэла.

Джейс манит меня в конец тупика, прочь от качелей, каруселей и рукоходов. Магуайр – аккуратнейший городской парк, но сразу за детской площадкой начинается склон, заросший высокой травой и кустами дикой малины, который через длинный лабиринт валунов спускается к реке. Перескакиваешь с камня на камень и вдруг оказываешься на плоской гранитной скале, над самой водой.

– Ты знаешь про тайное убежище? – спрашиваю я.

– А я думал, оно только мое. – Джейс улыбается чуть сдержанно, но все равно улыбается.

Я улыбаюсь в ответ и вспоминаю мамино: «Улыбнись, Саманта!» Мы пробираемся через колючие кусты, прыгаем по камням и попадаем на ту самую скалу-плот. Джейс усаживается на нее, обхватывает колени руками. Я устраиваюсь рядом. Я дрожу, чувствуя прохладу, которую несет ветер с реки. Без лишних слов Джейс снимает толстовку с капюшоном и протягивает мне. Солнце светит по-полуденному мягко, у реки теплый солоноватый запах. Все так уютно и знакомо.

– Джейс?

– М-м-м? – Он поднимает палку и бросает далеко в воду.

– Мне надо было раньше с мамой поговорить. Прости. У нас ведь все хорошо?

Джейс сперва не отвечает, глядя, как на воде расходятся круги, потом говорит:

– Да, Сэм, у нас все хорошо.

Я ложусь на спину и смотрю в бескрайнее лазурное небо.

Джейс ложится рядом и показывает:

– Смотри, краснохвостый сарыч.

Пару минут мы наблюдаем за сарычем, потом Джейс берет меня за руку и крепко ее сжимает. Вокруг журчит река, и мысли, целый день мчавшиеся с головокружительной скоростью, замедляются до скорости ленивого сарыча и мерных ударов моего сердца.