Во тьме извивались золотые нити. Во тьме горел Чёрный огонь. Во тьме не было меня. Только тьма. Потом появилась точка голубого света и сеть золотой паутины. Паутина ширилась, росла, внедрялась под кожу, в мясо, в нервы, в спинной мозг…

Я резко открыла глаза, задыхаясь от боли. Каждую косточку ломило, но особенно сильно болело основание позвоночника. Вдруг, дыхание пропало. Следующий глоток воздуха пришёл со страшным кашлем, будто лёгкие решили выскочить наружу.

— Тише, тише, вот, — кто-то помог приподняться и начал поить чем-то горячим и невкусным, — тшшшшш…

Едва чашка опустела, мир рухнул вбок. Глаза залепил сон — тяжёлый, долгий, с тошнотворными видениями. В ледяной воде плавали золотые глаза без зрачков, водоросли хватали за ноги, а острые клинки резали тело до тех пор, пока его снова не начал бить кашель. Потом всё повторилось — кровь на ладони, лекарство, сон, видения, кашель, лекарство — и далее по бесконечному кругу.

* * *

Потревоженная тонким звоном, дремота свернулась в клубок и засела под макушкой, дёргая мозг за тонкие нити. Я разлепила глаза. Свет. Полосы. Светильник пролетел. Опять эти бабочки. Ай, что ж так чешется!

— Хватит! — раздался строгий голос, — сколько говорила не чесать! А то будут проблемы с ногами!

Я начала поворачивать голову. В позвоночнике шевельнулось что-то чужеродное, по всему телу пробежали мурашки. Да что же такое-то а? При каждом движении эта фигня теперь…

Звон повторился. Проморгавшись, я увидела Эвелин, одну из лекарок, что выхаживали меня после злосчастной горной реки, которая унесла меня далеко от обители Тмирран и Перехода. На первый взгляд, Эвелин казалась очень милым созданием: чуть младше меня, плавные черты лица, мраморная кожа, тёмные волосы забраны в высокую причёску. Только вот синие глаза всегда смотрели остро, да и в голосе то и дело проскальзывал металл.

Сейчас лекарка сидела на складном стульчике рядом с моей койкой, и размешивала что-то в глиняном стакане прозрачной палочкой. Один локоть лекарки нависал над койкой, а второй касался «стены». Лазарет располагался не в доме, а в шатре, и делился на закутки занавесями из плотной ткани.

Почему в шатре и что за поселение, я до сих пор не слишком хорошо поняла. Вставать начала совсем недавно, на улицу меня не выпускали, лекарки особо не болтали, от их лекарств мысли путались, и постоянно хотелось спать. В моменты ясного сознания внимательно ко всему приглядывалась, но расспрашивать опасалась — реалии мира знаю плохо, мало ли чего ляпну, а мне уматывать надо. Увы, но план незадался: между собой лекарки разговаривали на местном языке, других пациентов я не видела и почти не слышала — матерчатые стены на удивление хорошо гасили звук, и только со мной Эвелин разговаривала на Высоком. Разговаривала, кстати, очень свободно и плавно, вторая лекарка изъяснялась гораздо хуже.

Размешав лекарство, Эвелин заставила меня его выпить. Затем проверила раненое бедро и послушала грудь, приложив к уху длинную трубку.

— Так, ну все… Сейчас спи. Вечером переедешь туда, где будешь жить, и… да не чеши ты Орры! И так плохо приживаются!

На последней фразе она слегка шлепнула меня по рукам, как шкодливого ребенка. Я тут же перехватила её собственное запястье. На белой коже, поверх восьми круглых шрамов вился золотой узор. Точно такой же с недавнего времени вился и по моим рукам. Откуда и как он там появился, я не знала. Зато узнала теперь, как называется.

— А у тебя почему Орры? У вас что, все носят?

— Нет, только избранные, можешь гордиться, — фыркнула лекарка, — пусти!

Я разжала руку. Эвелин резким движением одернула рукав платья так, чтобы край манжеты прикрыл как можно больше узора. Хм. Не украшение точно.

— Избранные? И что эти избранные делают?

— Выполняют приказы. Молча! — лекарка встала, — Дарн вспыльчив, так что перечить не рекомендую. Про побег тоже забудь: механизм тебя на клочки разорвёт. Прогулки — можно, но эта модель дальше пяти кликов не пускает.

— А… а что ещё эта модель может? — холодея, спросила я.

— В смысле «что»? Что обычно. Полностью подчиняешься, заразу не подцепишь, не залетишь. Третий мозг в подарочек, вобщем. Ладно… Отсыпайся, пока можешь.

— Эээ…

Пока я пыталась сформулировать вопрос, лекарка стремительно ушла, лишь немного колыхнув занавесь. Потупив немного, я посмотрела на свои запястья и золотой узор, обвивавший их. Он частично терялся на моей смуглой коже, однако у суставов завитушки просматривались чётко. В целом же почти все линии уходили на спину — логично, ведь если это оковы, вживлённые в тело, они должны быть связаны с позвоночником. Вот, значит, что я чувствую при каждом движении!

Застонав, я откинулась на койку, и закрыла глаза ладонями. Боги. Это ж надо так попасть! С одной стороны, от болезни и раны я уже оправилась — неожиданно быстро, надо сказать. Лекарки явно профессионалы, да и лекарства не чета баланде, которой меня пичкал Феррик в монастыре. Но что дальше? Найти одежду легко, да и с деньгами, оружием, припасами тоже сообразить можно. Отыскать монастырь и Переход, в конечном счете, тоже понятно, как — река наверняка рядом, и надо просто идти вверх по течению. Только — вот сюрприз! — теперь на мне оковы, которые отпускают всего на… сколько там? Пять? Пусть пять, чего-то там. Не знаю, какое это расстояние, но Переход наверняка дальше: очень уж быстрая река, да и плыла я по ней довольно долго. Но возвращаться-то надо! Иначе все старания, все усилия, все жертвы, всё насмарку.

Я отвела руки от лица. Провела пальцем по узору Орр. Он напоминал дорогу, волнистую, ветвистую, с кучей развилок. Лабиринт. Бесконечный лабиринт, из которого нет выхода. Нет? Ха. Так не бывает. Из любой ловушки есть выход. Всегда. Как говорится, не бывает непреодолимых стен, бывает мало взрывного пламени. Значит, будем доставать. Для начала отыскать бы этот… как его… отнятый медальон…

Мысли начали путаться: недавно выпитое лекарство начало действовать, и я заснула крепким и целительным сном.

Проснулась поздно. Тут же угодила в цепкие лапы Коры, второй лекарки.

— Ну что, сестренка солнечная, переезжаем, переезжаем, а? Давай-давай, у Хелии удобненько и тепленько всегда, и харчи любые, даром что ейные братья суть один директор наш благолепный, да второй Хозяин неизменный, — Высокий язык в Кориной интерпретации звучал настолько странно, что мог бы смело называться отдельным наречием, — а вот от Тренчика подалее держися, это лысик такой, клубок порока, туды его в качель! Душенька твоя монастырская лакомый кусман для такого! А ежели восславить Великого Апри захочешь, енто к Куртику, честь ему и хвала, несет свет в души наши!

Не прекращая болтать, Кора помогла мне переодеться в полностью закрытое длинное платье, как у них с Эвелин. Ткань довольно плотная, но тонкая, поэтому предложенный шерстяной жилет я приняла с благодарностью. Мою монастырскую одежду Кора отдела в виде стопочки выстиранных и выглаженных вещей. Удивительно, но поверх сложенного балахона лежал нательный медальон Великого Апри — тот самый, что я вытащила из пепла Феррика, помилуй его боги. Интересно. Либо я ошиблась, и это не слишком ценный металл, либо сбежать, и правда, невозможно. По крайней мере, они так думают.

Выведя из лазарета, Кора повела меня по палаточному городку, похожему на военный лагерь. Пока скрипучий старческий голос вливал в уши малопонятный поток сплетен, я глядела по сторонам.

Все своё пребывание в лазарете, я пыталась понять, куда попала: что это за шатёр прямоугольной формы, без многочисленных циновок и ковров, зато с мебелью? Самой настоящей мебелью — кровати, и стулья, и столы, и даже шкафчики. Теперь, когда увидела «городок» одинаковых четырёхугольных шатров, любопытство превратилось в изумление. Для кочевников слишком упорядоченно и чисто, для военных слишком сумбурно — домашние животные, вон, шляются. При этом поселение хоть и палаточное, но надо всеми крышами — короткие отростки. Значит, вот как со стороны выглядит дерево-лиана над очагом — странное растение, которое питается дымом, а лишнюю влагу выводит на улицу. Влагу! Просто так, в никуда! Бездарная трата ресурса, как по мне. Хотя с водой в Мерран всё в порядке, даже слишком: вон, сплошные лужи. Ни переступить, ни перепрыгнуть, особенно когда платье под ногами путается.

Наконец, мы доковыляли до нужного шатра. Хозяйка по имени Хелия встретила вкусным ужином и ласковой улыбкой. Казалось, эта женщина вся, от медно-золотых волос до расшитого подола, состоит из комочков мягкой шерсти. Светло-карие глаза смотрели с доверием и теплотой. Жилище теплое: три толстых полога над входом, ворсистые ковры на полу и стенах, расшитые лентами подушки на низких креслах, витиеватые узоры на крутобоких горшках. Даже внутренние «перегородки», что отделяли друг от друга спальные места, и те с декоративной вышивкой. Одно плохо: потолок низкий. Сразу вспоминаются похороны заживо. Не люблю всё-таки замкнутое пространство, ох не люблю.

Поскольку Хелия знала Высокий язык лучше, чем Кора, мы сумели более-менее внятно поговорить. И вот тут-то, наконец, выяснилось: подобрал меня кочевой театр. Когда по осени началась Эпидемия, они решили схорониться в предгорьях, теперь же ждут, пока просохнут весенние дороги.

— У нас-то, слава Апри, никто не болел, — сказала Хелия, — и перезимовали хорошо. Меня больше беспокоит охота на монторпов… Задерживаются сильно…

— Чего?! — поперхнулась я, — охота на монторпов?!

— Ну… Дарн, мой брат, очень оригинальный человек… впрочем, как и любой гениальный творец. Надеюсь, ты с ним подружишься… как и с Халом. Потому что если нет… — быстрый взгляд на мои руки, — тяжело придётся. Кстати, ты правда монайра?

Последнее слово я не знала, но что-то похожее говорил Феррик, когда рассказывал о воспитанних-бастардах, поэтому кивнула. Слава богам, дальше расспрашивать Хелия не стала, только предупредила, чтобы я старалась не слишком сильно удивляться «мирской суете». Ещё она с гордостью добавила, что у них есть священник, причем «дипломированный». Что это значит, я не поняла, но постаралась изобразить радость как можно натуральнее.

Постепенно разговор сошел на нет. Хелия и Кора принялись обсуждать что-то на Простом языке, я же впала в задумчивость. Какого финика сиганула от монторпа в другое Зеркало?! Всё равно убийца-феникс застряла между мирами. Эх, перевязала бы ногу потуже, да прорвалась обратно. Хотя монторп… Ну тогда хотя бы из монастыря пораньше уйти. А теперь? Театр со священником, вживлённые оковы, некий безумный гений, гоняющий монторпов — монторпов! — по горам…

Похоже, выбираться придётся долго.

* * *

Сетчатый шар под самым потолком отбрасывал тонкие полосы света. Они сливались, потом делились натрое, потом сливались снова, и медленно перемещались вместе с заострёнными крыльями железных бабочек-светильников. Принимая игру в догонялки, сумрак весеннего дня медленно крался вдоль узорных ковров, на которых висело оружие ближнего боя вперемешку с музыкальными инструментами.

— Да ну? С чего это?

Мужчины по обе стороны от меня перевели взгляд на третьего, и от этого движения по выскобленным макушкам проскочили блики.

Я продолжала:

— Обсуждать и договариваться надо было раньше. Я, вообще-то, очень сговорчивая. Очень. Но разговора не было. Теперь не надо делать вид, что я вам что-то должна!

— О как. Мы тебе жизнь спасли, между прочим, — усмехнулся человек напротив, и присел на заваленный записями и рисунками стол.

Ореол чёрных волос резко выделился на фоне узорного ковра из бежевой шерсти. Кряжистый силуэт напомнил контур гор, в которых угадывается непреодолимая сила природы, созидающая и разрушающая одновременно. Именно такое впечатление и производил Дариан Хайдек, директор циркового театра, что подобрал меня, и «хозяин» механизма, который вживили в мой позвоночник.

— Забыла, так напомню: для таких, как ты, место вполне известно. Кстати, его можно упростить до ближайшего дерева. Так что не пытайся диктовать условия!

Интересно, за кого они меня принимают… Полукровка-Зрячая, понятно, но тут явно ещё какая-то закавыка.

— Кто диктует? Никто не диктует. Я просто говорю, что я вам не товар. Я вообще пострадавшая. Можно сказать, погорелица.

— Погорелица? В обители произошел пожар?! — нахмурился собеседник слева.

В отличие от Дарна, говорившего на чистом Высоком, этот человек говорил с таким же акцентом, что и Феррик. В остальном же, мужчина выглядел полной противоположностью покойного монаха: молодой, широкоплечий, с ясными глазами и зычным голосом. Если я правильно всё поняла, это тот самый священник, про которого говорила Хелия.

— Ну, в некотором роде да, пожар, — криво улыбнулась я, — ребята в форме побаловались. Шашлычков захотелось из мертвячины, аж склеп разорили. Ещё котлетки из книг сделали. А на десерт сготовили свеженькое, из здоровых людей.

— О Великий Апри! Сохрани души их… — широкая лапа описала в воздухе круг Великого Апри.

Похоже, и правда, священник.

— Что ты несёшь! Санитарные отряды жгут только незахороненые трупы, а выживших доставляют в ближайший город! — зашепелявил коротышка справа, миниатюрная копия религиозного бугая.

Лысый коротышка, способный облапать одним взглядом. Как там сказала Кора? «Клубок порока»? Очень меткое определение.

— Может, кто и доставляет, но конкретно эти ребята работали на полное уничтожение, — холодно ответила я, — видимо, не хотели возиться.

— Хм. А вот я бы на их месте повозился… — неожиданно подмигнул коротышка.

— Да ты у нас вообще не брезглив, — хохотнул Дарн и перевел взгляд на меня, — так, ладно. Ты сбежала от них, но не сбежишь от нас. Теперь ты здесь, прими это. Уверяю, театральная жизнь гораздо интереснее монастырской. Итак…

— Кто хоть зачищал? Цвет формы какой? Или, может, знаки различия заметила?

Спросивший стоял вполоборота, перебирая что-то на столе. Этот человек на «встречу» опоздал, вопросов никаких не задавал, и до сего момента я видела лишь его острый профиль и забранные в небольшой хвост пепельные волосы.

— В серо-зелёном. Знаки не разглядывала. Эй, аккуратнее!

Человек развернулся, держа в руках мой кинжал. Кристалл на нем нервно мигнул. В висках закололо.

— Отцовский?

— Да какая разница!

— Такая, что по крови или краденый?

— Сам ты краденый!

— Монторп тебя дери, Хал! — вспылил Дарн, — ну чего ты опять лезешь! Сейчас надо номер придумать, и поскорее! Итак. Как там тебя… Кетла… Кена…

— Кет, — мрачно подсказала я.

Как и с Ферриком в монастыре, смысла скрывать своё настоящее имя нет. Вряд ли они побегут искать Переходы, чтобы выдать новому режиму княжества Сетер некую Кетанию Селию Кадмор, единственную наследницу знатнейшего военного рода. Здесь я просто поолукровка-бастардка, сбежавшая из монастыря. То-есть, никто.

— Ах да, Кет. Итак. Отдавая должное твоей крови, я предлагал говорить по-хорошему. Похоже, ты так и не поняла. Сейчас покажу, что такое по-плохому.

Дарн достал из кармана небольшой золотистый шарик и показательно сжал его двумя пальцами. Тысячи тонких кусочков металла в позвоночнике превратились в лезвия. Всё тело пронзила боль. Я с трудом удержалась, чтобы не вскрикнуть.

— Ннууу?

— Так я что, я ничего. Я ж и не возражаю. И, кстати, никогда не возражала. Просто поймите, я совершенно не представляю, что могу сделать зрелищного! Разве что… обманки какие… вроде там исчезать, появляться, через стены проходить…

— Да! Тот наш танцевальный номер, если всё отразить в воздухе? — воскликнул коротышка, не сводя с меня глаз, — и добавить какие-нибудь там финтифлюшки, чтобы исчезали. И одежда тоже… Да! Артисты почти без одежды… Такой павильон для взрослых!

— Трен, хорош уже, а! Задолбал мне артисток из строя выводить! — фыркнул Дарн, что-то записывая в блокнот, — хотя… отдельный шатер…

Он начал что-то рисовать. Хм. Как там Хелия сказала? Творческая личность? Ну-ну. Фигурно стриженная бородка, блестящие волосы, кружевная рубашка на крепких плечах. Пижон, явно. Но важнее, что ключ от оков у него. Как достать? Кража? Убийство? Соблазнение? Всё вместе?

— Замена монторпов, — внезапно прогудел священник, — раз уж охота не задалась, почему бы не иллюзии? В конце концов, это безопасней и для нас и для зрителей.

Дарн прератил рисовать и одобрительно хмыкнул.

— Ай да Курт! Ты как всегда прав. Кстати, я тоже думал об иллюзиях. Что у нас с кристаллами, Хал?

— Достаточно, — ответил молчаливый человек, который интересовался моим кинжалом, — даже на главный купол хватит.

— Отлично! После прокатившейся Красной Смерти люди скорее всего захотят чего-то волшебного… Да! Именно! — Дарн бросил блокнот на стол, — воздушные иллюзии! Итак, друзья мои, представьте: тёмный зал. Негромкая музыка. В воздухе открывается дверь…

Поток образов хлынул, как горная река. На каком-то особенно изящном повороте мысли, до меня дошло: если в ближайшее время не сбегу, то придётся на них работать. Играть. Развлекать со сцены. Боги! Сама мысль, что кто-то будет таращиться на меня, ухмыляясь и потягивая пивко, вызывала ярость и стыд. Всегда ненавидела быть центром внимания. На парадах обычно держалась в тени отца, на балах — терялась в пляшущей толпе.

Вдруг я поняла, что все молчат и смотрят. Вопросительно.

— Эээ… кхм… все варианты возможны. Но, в любом случае, мне понадобятся мои вещи. Это которые кинжал и медальон, — оскалилась я.

Памятуя тот странный эпизод с кинжалом, когда он появился из ниоткуда по моему желанию, я уже пыталась «звать» оружие… и получила страшные вспышки боли в Оррах. Вдруг разговорами получится?

Раскатала губу. Дарн нахмурился, в зелёных глазах зажегся гнев.

— Ты, похоже, не поняла…

— Дарн, у неё живая Нарна, — прервал директора «молчун» Хал, снова щёлкая по моему кинжалу так, что я аж подпрыгнула, — ты именно поэтому девчонку и подобрал, помнишь? Она сможет делать выверты с пространством похлеще того бреда, что мы видели на отмели. И вообще, умерь пыл со своими идеями. Одни монторпы чего стоили! Полтруппы чуть не…

— Чегооо?! Эти тарволы перепились на охоте, и поделом получили! И ещё получат, от меня лично! Будут знать, как нарушать дисциплину! — вспылил директор, сминая блокнот, — на Тарпе перевешаю! А на счёт пространства — раз ты такой умный, то и занимайся с ней! Реквизит на тебе. Сейчас два дня на черновой вариант, потом начнём прорабатывать. Всё! Свободны!

От повелительного жеста «анубыстронавыходясказал» захотелось влепить Дарну с ноги, но благоразумие пересилило. Проблем и так по горло. Боги, почему директор не занялся мною лично? Нервный он конечно, да и пижон, но всё ж к ключу поближе. Кто знает, что на родине происходит, пока я в этой мокрой дыре, во всех смыслах, торчу! Не появлюсь дома в ближайшее время — всё пойдёт прахом. Так что доставать кинжал-ключ надо. Да хоть бы через клоуна этого озабоченного, Трена. На крайний случай, религиозный Курт покатит. Что с одним, что с другим, явно можно найти общий язык и повернуть дело себе на пользу. А с этим, четвёртым, как общаться?

Стараясь контролировать выражение лица, я повернулась к своему новому начальнику. Тот кивнул, и указал на выход из шатра.

По дороге выяснилось, что моего начальника зовут Халнер, он родной брат Хелии и сводный брат Дарна. В театре занимается в основном бумажными делами и немного реквизитом, особенно тем, что связан со всякого рода фокусами. Когда-то выступал и сам, но, как говорится, давно и неправда.

Шатер у Халнера был поменьше, чем у директора, но внутри устроен также: плотная занавесь по центру разделяла жилую и рабочую половины, так что вход с улицы вёл в своеобразный кабинет. Однако, в отличие от обиталища Дарна, здесь царил порядок: всё разложено по полкам, никаких пёстрых ковров или украшений, разве что несколько самоцветных друз перед ровными рядами книг. Книг! Уже лучше. А это ещё что?

Около правой «стены» стоял небольшой столик, а на нём что-то многоярусное, накрытое чёрной тканью. Ровные складки свешивалась до самого пола, и оттого сооружение напоминало алтарь. Сходство усиливалось золоченой клеткой, висевшей прямо над горкой. За тонкими прутьями порхало несколько птиц с огнём вместо перьев. Лепестки красно-коричневого Пламени облекали маленькие тушки, топорщились между угольных глаз, и устилали дно клетки вместе с оранжевым пухом.

— О бо-кх-боже Апри, что это?

— Таусы. Что, не видела таких?

— Н-нет…

— Льенская порода. Лорд один подарил театру в благодарность.

— М… здорово… можно посмотреть, да?

Стоило подойти ближе, как птицы повернули головы, раскрыли клювы, и издали клокочущий писк. От неожиданности я подпрыгнула, и выругалась сквозь зубы.

— Да, голосок вот у них… немелодичный. Зато летают здорово, даже жаль иногда отправлять. Гоняют их почём зря, — Халнер вздохнул и с шелестом провёл по кипе конвертов на краю стола, — особенно некоторые… кстати, передай Хелии, чтобы зашла, ладно? Хорошо. Ну, к делу. Про монастырь расскажи ещё разок? А то я прослушал…

Я повторила свою историю. На этот раз рассказ занял уйму времени, потому что Халнер постоянно что-то спрашивал и уточнял. Вот бывают же такие зануды, а! Когда он, наконец, перешел к театральным делам, я была на взводе, словно пережатая пружина.

— …ну ёёё! Ну откуда у меня-то идеи?! Я вообще ничего не смыслю в театре!

— Хорошо-хорошо. Я уже понял, что Дарна ты не слушала. Но это неважно. Всё равно его идеи слишком сложно воплотить на практике, тем более, новичку. Однако появляться вообще ни с чем тоже не стоит. Думаю, не надо объяснять причину.

— Конечно не надо, — фыркнула я, демонстративно помахав тыльной стороной ладони, где пестрели узоры Орр, — но я уже сказала: не знаю, что смогу сделать зрелищного. У меня нет к этому ни склонностей, ни способностей!

Халнер поджал губы и вздохнул. Потом сделал странное: снял с ближайшей полки толстый фолиант, протянул мне разворот и сказал читать. Но книга оказалось пустой! Я попыталась возмутиться — безрезультатно. Пришлось выкручиваться.

— Свйства прозрачных кристаллов зачастую бывают весьма парадоксальны, и от оператора может потребоваться умение сосредоточиться на транслируемом образе, — припомнила я особо занудные фолианты, которые читала в монастыре Тмирран, чтобы уснуть, — в то же время, для установления лучшей связи и достижения… кхм… пятно какое-то… достижения трансцендентального эффекта восприятия действительности, необходимо частично расщеплять сознание реципиента…

— Всё, всё. Достаточно. Теперь смотри сюда.

С этими словами Халнер забрал у меня книгу, вынул из-под стола шкатулку, а из неё — прозрачный куб.

— Теперь сосредоточься. Поймай разумом пространство кристалла. Сделай-ка стирального быка. Можно мелкого.

— Ст-тирального быка? — опешила я, — зачем?

Знать бы ещё, что это…

— Ай, хватит, сейчас действительно серьёзный разговор. И в благополучном исходе заинтересована лично ты.

— Лично я?

— Да.

— Заинтересована?

— Орры — неприятная штуковина.

— Орры? Ах, Орры!.. Да монторп вас всех дери! Хватит! Хватит мне угрожать! Я разгромлю весь этот балаган по косточкам! Вы меня не знаете! Хотите действий, так дайте ресурс! Чёткий план! Не надо мне какую-то дрянь подсовывать! И хватит так смотреть! Хватит, я сказала! Ненавижу, когда меня разглядывают!

Голос сорвался на визг. Вдруг я поняла, что стою в полном боевом облачении, кругом полыхает пламя, а до самого горизонта простирается разгромленный лагерь. Потом видение растаяло.

— Вот видишь. Взрывная иллюзия на ура, и говоришь без подготовки складно. А то склонностей нет, способностей нет… Что? Пустая, пустая тетрадь, успокойся.

Усмехнувшись, Халнер поднялся, и поманил меня маленькому столу. Под чёрной тканью оказалась большая и подробная модель амфитеатра из переплетения железных и деревянных рам.

— Смотри внимательно, на модели покажу, что надо будет делать. Конечно, для нормального номера нужен качественный реквизит, тут ты права. Но основной инструмент — твои мысли и камни-проекторы. Ну? Иди сюда, иди, не покусаю.

Пришлось встать и, проклиная всех богов, начать первую тренировку.