День шел за днем, и скоро в Бествуд пришла весна.

Стоя на коленях перед цветочной грядкой, Диана старалась спасти хрупкие стебли ясменника, которые сильно пострадали за долгую зиму. Дело казалось безнадежным, но Диана все-таки решила оживить их.

– Я принесла воду, которую вы просили, миледи, – сказала молоденькая служанка, ставя ведро на землю.

Диана ласково улыбнулась девушке.

– Спасибо, Сьюзи.

– Не за что, миледи. – Служанка вспыхнула румянцем, потом протянула руку с зажатым в ней маленьким чисто вытертым яблоком. – Для малыша, – пробормотала она.

Диана невольно дотронулась до живота, ставшего еще больше за два месяца, что прошли со времени ее приезда в Бествуд.

– Как это мило с твоей стороны, – поблагодарила она и взяла яблоко.

Леди Меткаф поражалась тому, как легко ей удалось добиться признательности челяди в Бествуде. Это оказалось намного проще, чем заслужить любовь слуг в родном Кэстербридже. И это несмотря на то, что все в замке думали, будто она любовница Роберта. А может быть, именно благодаря этому…

После того как первоначальное любопытство обитателей Бествуда было удовлетворено, никто больше не смущал Диану испытующими взглядами. Напротив, все теперь относились к ней как к хозяйке замка. Лорд Грейвз не разубеждал слуг, хотя о женитьбе или признании ребенка законным речь тоже не заходила. Однако после той ночи, когда Роберт рассказал Диане о разбойничьих набегах Гектора Меткафа, отношения между ними существенно улучшились.

Как ни велико было искушение – отрицать это было нельзя, – Роберт не нарушил обещания, да и сама Диана научилась владеть собственными чувствами. Невинное прикосновение… случайное касание одежды… искренняя улыбка… Вот и все.

– Миледи, – Сьюзи прервала размышления Дианы, – вы покажете мне сегодня вечером тот затейливый шов, которым шили ворот красной туники милорда?

Теперь настала очередь леди Меткаф залиться краской. Она не собиралась шить Роберту одежду, так как считала, что такую работу могут выполнять только слуги или очень близкие родственники. Однако неумелое обращение Сьюзи с иглой вынудило Диану помочь девушке в отделке туники. Роберт, неожиданно появившийся в самый разгар работы, застал ее врасплох. Если бы лорд Грейвз не выказал столь явного удовольствия от проявленной заботы, то в этом разоблачении не было бы большого вреда. Но, заметив выражение самодовольства на лице Роберта, Диана так рассердилась, что чуть не бросила тунику ему в лицо.

– Да, Сьюзи, – согласилась она. – Я покажу тебе снова. Но только на своем шитье.

Довольная служанка повернулась и побежала по тропинке. Но у двери башни остановилась и застенчиво пробормотала:

– Ах да, я совсем забыла…

Диана замерла, не донеся яблоко до рта.

– Да?

– Лорд вас недавно искал. Я ему сказала, что вы в цветнике.

– Он сказал, что ему нужно?

– Нет, но он улыбался, миледи.

Улыбался? Какая новость улучшила его настроение? Может быть, дружинники обнаружили наконец стоянку сэра Гектора? Диана нахмурилась, вспомнив попытку Роберта схватить старика два месяца тому назад. Неделя сплошных подозрений, последовавшая за этой неудачей, была трудной для всех. Она была потрясена, снова увидев перед собой грубого, разгневанного человека. Но не страх лишил ее покоя, а удивление. Впервые с тех пор, как Грейвз увез ее из аббатства, она смогла понять и оценить изменения, происшедшие в нем за месяцы разлуки. Гнев не позволил ей вовремя увидеть, насколько смягчился характер молодого лорда. Она знала, каким безжалостным мог он быть, но к ней Роберт всегда проявлял удивительную терпимость, несмотря на многочисленные выпады и насмешки с ее стороны.

Когда предмет трепетных раздумий внезапно появился перед нею, Диана так вздрогнула, что чуть не уронила ведро с водой.

– Кажется, это пустая трата времени, – заметил Роберт, с недовольной гримасой рассматривая поврежденные растения.

– Что?.. Ах! – Диана начала торопливо уминать почву у корней. – Мне все-таки кажется, цветок оживет.

– Ты слишком доверчива, – проворчал Грейвз, в свою очередь опускаясь на корточки рядом с ней.

– А может быть, это ты слишком подозрителен, – бросила она ему в ответ, потянувшись за ведром с водой.

Роберт взял ведро у нее из рук.

– Может быть.

Диана вопросительно посмотрела на него, но Грейвз лишь улыбнулся.

– Ты ведешь себя так, будто у тебя есть тайна, которой надо с кем-то поделиться, – отважилась заметить она. – Не хочешь рассказать мне?

Улыбка Роберта стала еще шире.

– Сколько лить? – спросил он, показывая кивком головы на воду.

«Странное у него настроение», – подумала Диана.

– Лей, я скажу, когда хватит. Достаточно, – остановила она через минуту. – А теперь объясни, что…

Неожиданный толчок изнутри заставил схватиться за поясницу.

Отбросив ведро в сторону, Роберт опустился на колени рядом с Дианой и взял ее за обе руки.

– Что такое? – встревожено спросил он и привлек девушку к себе. На его лице отразилось искреннее беспокойство.

Она уже пришла в себя и засмеялась, легонько похлопывая себя ладонью по животу.

– Ничего страшного. Твой ребенок просто устраивается поудобнее.

Роберт сосредоточенно посмотрел на округлившиеся формы молодой женщины, потом снова улыбнулся. Подчиняясь внезапному порыву, он положил руки ей на живот и прислонился к нему ухом. Диана была слишком поражена, чтобы начать протестовать. Она лишь молча смотрела на склоненную темноволосую голову.

Ему не пришлось слишком долго ждать следующего движения, и, хотя оно было не таким сильным, как предыдущее, Роберт явственно уловил толчок маленькой ножки.

– Ага, – выдохнул он, поднимая голову, – он сильный и нетерпеливый.

– Как его отец, – тихо произнесла Диана, и сердце у нее сжалось.

Думая удовольствоваться мимолетным поцелуем, Роберт склонился к ее устам, но Диана неожиданно стала отвечать ему, раскрываясь, как цветок, под нежными прикосновениями. Ободренный нечаянным откликом, Грейвз принял все, что она предлагала, скользя ладонями по ее груди и лаская языком чувственный рот.

Диана ласково взяла его лицо в свои ладони, не обращая внимания на предостерегающий внутренний голос, который, по правде говоря, давно превратился в шепот. Каждый день в течение последних месяцев боролась она с этим тревожным голосом, страстно желая того, что сама же запрещала себе. Она снова хотела познать мужчину, встретившегося ей у озера Джукс. Хотела смыть все страдания…

– Прошу прощения, милорд, – раздался голос, заставивший их отшатнуться друг от друга. – Я думал, вы один.

С бешено бьющимися сердцами Диана и Роберт посмотрели на Мартина Уорвика, который, потупив глаза, стоял в некотором отдалении. Бросая свирепые взгляды на разрушившего их идиллию рыцаря, Грейвз встал и поддержал Диану под локоть, помогая ей подняться.

Женщина была сильно смущена тем, что ее застали при таких сомнительных обстоятельствах, и сочла вмешательство Мартина не иначе, как провидением божьим. «Да ты, голубушка, видимо, лишилась остатков разума!» – бранила она себя. Как можно было допустить эти ласки и поцелуи? Так недолго оказаться в постели Роберта. А она не хочет быть его любовницей и никогда не будет!

– Что тебе нужно? – резко спросил Грейвз и двинулся вперед, заслоняя собой Диану.

Та с благодарностью воспользовалась деликатным маневром Роберта, избавившим ее от необходимости встречаться взглядом с Уорвиком. Она чувствовала себя крайне неловко и, чтобы скрыть смущение, начала обирать сор и листья с юбки.

– Приехал какой-то крестьянин, – ответил Мартин. – Говорит, что знает, где находится банда Меткафа.

Руки Дианы застыли: она с замиранием сердца ждала ответа.

Роберта известие очень обрадовало. Новость стоила того, чтобы прервать поцелуи. Теперь лорду не терпелось узнать побольше, он подошел к Мартину и дружески положил ему руку на плечо.

– Где он?

– Во внутреннем дворе, милорд.

Первым побуждением Роберта было пройти прямо к тому человеку, но он все же задержался на несколько минут, чтобы закончить разговор с Дианой.

– Отведи крестьянина на кухню, пусть его накормят, – приказал Грейвз. – Я сейчас приду.

– Да, милорд, – Мартин круто развернулся и пошел к замку.

Когда он скрылся из виду, Роберт задумчиво посмотрел на Диану. Ее поза – руки сжаты, подбородок вздернут – ясно свидетельствовала о том, что, воспользовавшись передышкой, она приготовилась к защите. Диана, несомненно, уже сожалеет о происшедшем и больше не допустит ничего подобного. А ему так хотелось бы снова обнять ее! Поняв, что спокойно поговорить не удастся, Грейвз вздохнул и зашагал по дорожке вслед за Мартином.

Еще накануне Диана узнала, что на заре Роберт с дружинниками собирается отправиться на поиски Меткафа. Поэтому она спозаранку встала с постели после беспокойно проведенной ночи и торопливо прошлась по замку, будя тех рыцарей, которые еще не проснулись. Затем дала служанкам указания по поводу завтрака, хотя до обычного часа оставалось еще довольно много времени. Троих слуг женщина отправила в холл для помощи в сборах.

Как обычно, Диана работала на кухне вместе со всеми. Каждый день по утрам на стол подавались хлеб, холодное мясо и эль, но сегодня она решила приготовить жареную оленину, различные сыры, фрукты и горячий хлеб. Слуги не задавали вопросов, но были явно раздосадованы тем, что новая хозяйка затеяла такой роскошный завтрак. Нынче на готовку уйдет гораздо больше времени и труда.

Пока горячее мясо выкладывалось на подносы, Диана решила посмотреть, как идут дела в холле. Жаркий огонь в очаге и многочисленные факелы освещали большой зал. Скамьи, на которых спали ночью, были теперь отодвинуты от стен, столы поставлены. Все готово для утренней трапезы. Слуги даже тростник на полу успели заменить.

Довольная тем, как выполнены ее указания, Диана велела разливать эль, а сама пошла звать рыцарей подкрепиться перед дорогой.

Выйдя из башни, женщина отметила, что небо осталось таким же темным, каким было час назад. Она немного постояла на крыльце, вдыхая холодный воздух, который приятно холодил разгоряченное после работы на кухне лицо. До этого момента Диана даже не замечала, как жарко там было.

Отбросив влажную прядь со лба, она окинула взглядом внутренний двор. Повсюду шум и суета. При свете факелов седлались лошади, чистились и подгонялись доспехи и оружие, воины возбужденно обсуждали предстоящий поход.

Диана быстро отыскала взглядом Грейвза, который стоял рядом со своим скакуном. Такого высокого, широкоплечего человека, как он, нетрудно было найти в толпе. Роберт тоже заметил ее и приветливо махнул рукой. Она принялась хлопотливо приводить себя в порядок, сняла кусок ткани, который еще на кухне повязала вокруг талии вместо фартука, пригладила волосы. На серьезном лице лорда появилась лукавая усмешка.

Сердце Дианы сильно забилось. Со времени их встречи в цветнике они не сказали друг другу ни слова. Это ее вполне устраивало, по крайней мере, так она считала. И только теперь поняла, как это было мелко и суетно. Она искренне пожалела, что оборвала Роберта, когда тот попытался с нею заговорить. Впрочем, это был единственный случай, когда она воспротивилась его доброте. Если бы не ее постоянное упрямство, они, конечно, снова стали бы любовниками, а она не хотела этого. Действительно ли не хотела?

Диана с нежностью смотрела, как лорд Грейвз, отделившись от остальных воинов, прошел через двор и поднялся на крыльцо главной башни, где стояла она.

– Я надеялся, что сам разбужу тебя, – сказал Роберт, остановившись на нижней ступени.

Чувствуя себя неловко под его пристальным взглядом, который не обещал ничего хорошего, девушка отвела глаза.

– Ты опоздал. Я специально поднялась раньше, чтобы посытнее накормить людей перед дальней дорогой.

– В этом не было необходимости. Моим дружинникам хватило бы эля и корки хлеба.

Помимо своей воли Диана подняла глаза и встретилась с его настойчивым, испытующим взглядом, горевшим нескрываемой страстью и желанием.

– Нет, не хватило бы, – возразила она, радуясь тому, что вокруг снуют люди. – Не подобает воинам ехать на битву, когда животы у них сводит от голода.

Роберт подошел ближе.

– Ты беспокоишься и о моем животе?

Даже если лорд просто затеял словесную игру, трудно было сдержать затаенные чувства. Она поклялась себе, что на этот раз не проявит слабости, и гордо запрокинула голову.

– Я беспокоюсь лишь о голоде в твоем животе, – парировала Диана.

Грейвз посмотрел ей в глаза. Потом, не давая времени опомниться, потянул за руку в тень.

– Здесь этот голод и начинается, – прошептал он, прислоняя Диану к стене и прижимаясь всем телом к женщине, которую обнимал всего несколько раз.

Она напряглась, стараясь не обращать внимания на твердость мужской плоти, упиравшейся в ее большой живот.

– Отпусти меня, – робко попросила Диана.

– Вас тоже мучает этот голод, дорогая леди Меткаф. Не обманывайте меня. – Голос лорда звучал тихо, его бедра коснулись разгоряченного тела.

Диана попыталась оттолкнуть его, всеми фибрами души противясь разбуженным чувствам, но Грейвз был тверд, как скала.

– Роберт, кругом люди, – запротестовала она, внезапно теряя силы.

– Если ты беспокоишься только об этом, то можешь быть уверена – они ничего не видят. – Обхватив пальцами подбородок молодой женщины, он приподнял ее лицо и прижался губами сначала к виску, потом к маленькому, похожему на морскую раковину уху.

Отчаянно стремясь, прекратить обольщение, пока она еще не пала под напором собственных страстных желаний, девушка попыталась проскользнуть под его рукой. Однако Роберт был настороже и быстро поймал ее, притянув за плечи обратно.

– Долго ты будешь наказывать меня? – спросил он, прижимаясь лбом к ее лицу. – Когда, наконец, перестанешь отрицать то чувство, что есть между нами?

– Никогда, – выдохнула она.

– Никогда, – горько повторил Грейвз. – Если, конечно, я не соглашусь жениться на тебе.

Она кивнула.

– Да… Именно такую сделку мы заключили. Я не стану твоей любовницей.

– Значит, вынуждаешь меня искать удовольствия на стороне?

Мысль о том, что Роберт может иметь что-то с другой женщиной, глубоко ранила Диану каждый раз, когда она думала о подобной возможности.

– Разве ты этого еще не делал? – недоверчиво спросила она.

Роберт глубоко вздохнул, потом отпустил Диану и вышел на свет. Стоя спиной к ней, он смотрел на двор замка.

– Не делал, – ответил он, потом добавил: – Пока не делал.

Испытав облегчение и отчаяние в одно мгновение, Диана молча смотрела ему в спину. Она не хотела, чтобы Роберт искал себе другую возлюбленную, и в то же время не могла дать ему того, о чем он просит. Она желала большего: брака и законного признания своего ребенка. Но, как оказалось, обсуждать этот вопрос заново не имело смысла.

Вздохнув, она вышла из темноты.

– Собери своих людей, столы уже накрыты, – сказала она, поворачиваясь, чтобы уйти.

– А почему ты ведешь себя как хозяйка замка? Ведь я не давал тебе таких полномочий, – сердито спросил Роберт.

Сердце Дианы замерло. Он хочет лишить ее даже этого? Но ведь только так она могла доказать, что является не жалкой любовницей лорда, а матерью будущего наследника.

– Разве ты не хочешь, чтобы я занималась хозяйством? – недоуменно спросила она. – Леди Ирена уехала, а управляющего в Бествуде нет. Кто-то же должен следить за хозяйством.

– Слишком тяжелый труд для беременной женщины, – последовал успокаивающий ответ. – За последнее время ты сильно, – он замялся, подыскивая подходящее слово, – потяжелела, – со вздохом проговорил Роберт.

Диана удовлетворенно погладила живот.

– Но мне больше нечем заняться, – призналась она. – Кроме того, такова моя судьба.

– Твоя судьба?

Слабая улыбка коснулась ее губ.

– Пусть я никогда не стану твоей женой, Роберт Грейвз, но зато я всегда буду матерью твоего ребенка. – С этими словам она вернулась в башню.