Церемония награждения молодых писателей-прозаиков происходила в «Риджент-отеле». В зале, как и всегда на подобных мероприятиях, толпилась куча народа — писатели, начинающие и мастистые, те, кто к ним себя причислял, а также издатели, редакторы, журналисты. Объявили о вручении первой премии молодой писательнице Джейн Мак-Грейн.

Джейн поднялась на импровизированную сцену. Пожав руку и поцеловав известного писателя, представляющего ее, Джейн сказала в микрофон:

— Я особенно хочу поблагодарить двух прекрасных людей, которые всегда меня поддерживали и помогали мне во всем — мою тетю Фрэнси и мою подругу Кейт. Я очень хочу, чтобы они поднялись сюда и вы их увидели. И еще, — продолжила Джейн, пока тетя и Кейт выходили на сцену, — я хочу сказать спасибо моей бабушке, миссис Харриетт Мак-Клиннер, которой уже нет в живых.

Джейн расцеловала смущенных Кейт и Фрэнси и вдруг заметила, что тетя устремила немигающий взгляд куда-то в сторону. Джейн посмотрела в том же направлении и увидела высокого, еще очень интересного мужчину с шапкой белоснежных волос. На их фоне его лицо казалось загорелым и моложавым.

Джейн с удивлением взглянула на тетю. У нее создалось впечатление, что Фрэнси забыла, где находится и что от нее требуется. Если бы Джейн не обняла ее и мягко не подтолкнула спуститься вместе с собой и Кейт со сцены, тетя так там и осталась бы, продолжая созерцать незнакомца.

— Проснись, — прошептала Джейн на ухо Фрэнси. — Не изображай из себя зачарованную принцессу.

Тетя не отреагировала на шутку племянницы. Как сомнамбула она направилась к повергнувшему ее в транс субъекту. Мужчина тоже, как во сне, двинулся навстречу тете. Странные маневры попали и в поле зрения Кейт.

— Вот что значит французский шарм. Фан-тас-ти-ка! Училась бы у тети. А то все одна да одна, — усмехнулась Кейт и добавила: — Лично я тоже не собираюсь теряться. Вон сколько мужиков вокруг. Возможно, попадется наконец достойный объект! Кто ищет, тот всегда найдет! — Провозгласив этот девиз, Кейт отправилась его осуществлять.

Однако Джейн недолго пребывала в одиночестве.

— Я вами околдован. Вы сама прелесть! — К Джейн подошел мужчина, прямо сказать, далеко не безобразной наружности. — Я читал ваш роман, — заявил он. — Вам удалось проникнуть в самую суть женской души. Вы еще так молоды! Как вам это удалось?

Джейн вежливо улыбнулась. Сегодня это была ключевая фраза, которую произносили все, кто подходил к ней.

— Я хотел бы продолжить наше знакомство.

— Вы считаете, что оно уже началось?

— А вы нет? Мы могли бы поужинать завтра.

Джейн не знала, как ей отнестись к его предложению. Что, собственно, она теряет, если согласится? Она уже хотела утвердительно кивнуть, но не успела. К ней подошла миссис Митлтон.

— Как я рада за вас, моя дорогая! — И, обратившись к кому-то за спиной Джейн, проговорила: — Спасибо.

Миссис Митлтон взяла протянутый ей коктейль, а Джейн, повернувшись, увидела… Энтони Морриса, который ей молча поклонился.

— Моя дорогая Джейн, — продолжила миссис Митлтон, — все-таки надо отметить, что у меня поразительное чутье на талант. Я всегда верила в вас, даже тогда, когда вы писали никуда не годные статьи. Вероятно, и ваши романы не все соглашались издавать?

Давно прошло то время, когда Джейн следовала непротивлеченской теории и безропотно сносила все нападки и шпильки миссис Митлтон. Поэтому она мило улыбнулась ей и проговорила:

— Вы правы, миссис Митлтон. Да, я писала умные статьи, но кто же знал, что вы считаете свою читательскую аудиторию непроходимо глупой? И печатать меня отказывались. Вот, например, мистер Моррис, назвал мой детектив «Я — серийный убийца» сентиментальной чепухой!

Миссис Митлтон абсолютно не прореагировала на колкость Джейн по поводу статей, зато вторую часть ее реплики прокомментировала совершенно непредсказуемо:

— О, моя дорогая! Это меня ни капельки не удивляет. У моего мужа никогда не было ни грамма вкуса. А почему ты решил, что «Серийный убийца» сентиментальная вещь? — спросила миссис Митлтон, уже обращаясь к Энтони Моррису.

— Имел счастье читать первую редакцию. Согласен, что после переработки получилось здорово. Я…

Но Джейн не собиралась дальше слушать. Ей надо было как можно скорее отойти от этой пары счастливых голубков. Новость, которая неожиданно всплыла в разговоре, явилась для нее сногсшибательной в буквальном смысле слова. Она еле держалась на ногах.

— Извините, я должна вас покинуть, — нашла она в себе силы соблюсти приличия.

Уходя, она чувствовала на себе взгляд Энтони. Он жег ей спину, лишая последних сил. Зачем он так на меня смотрит? — думала Джейн. Ведь не я вышла замуж, он женился! Так пусть женой и довольствуется!

— Так как насчет завтрашнего ужина? — раздалось рядом с Джейн, и она опять увидела молодого джентльмена, разговор с которым был прерван миссис Митлтон.

— Что? — не поняла Джейн, мысли которой были заняты женитьбой Энтони.

— Мы говорили о планах на завтра. Извините, я не успел представиться. Арчи Гедвик, — поклонился молодой человек и победно посмотрел на Джейн.

Он что, такая большая знаменитость, что его имя говорит само за себя? Джейн его никогда не слышала. Гедвик так Гедвик, а Арчибальд звучит не хуже, чем Энтони.

— Хорошо, завтра в восемь.

— Я заеду за вами.

Джейн было все безразлично. Она была согласна на любой вариант, лишь бы он побыстрее отвязался. Но у Арчи Гедвика были другие планы.

— Вы собираетесь и дальше работать в рамках психологического романа?

— Нет, я собираюсь в туалет. Извините. — И, не глядя на ошарашенного Арчи Гедвика, она направилась к выходу.

Все! С нее хватит! Она едет домой и пропади пропадом все премии и сборища, с ними связанные. Она с таким трудом убедила себя, что Энтони Моррис не для нее, а ее страдания — это положенные мучения за ее грех, и вот все пошло прахом. Как мог ее Тони жениться? От этой мысли Джейн даже взвизгнула.

— С вами все в порядке, мисс Мак-Грейн?

Джейн удивленно взглянула на пожилую, очень интеллигентно выглядевшую леди.

— Да, да, у меня все хорошо, — скороговоркой пробормотала Джейн и зашагала еще быстрее, торопясь покинуть зал. Ей хотелось остаться одной и… Она не знала, что будет делать в одиночестве, но находиться на людях она больше не в состоянии. Скорее всего, она завоет! Сядет в уголке и будет выть как раненая волчица.

По мере того как такси везло Джейн домой, настроение у нее менялось. Вошла она в квартиру, уже пылая праведным гневом. Похоже, у этого мистера Морриса в запасе было несколько потенциальных невест! Видимо, сразу же после нее он отправился к другой.

— Мерзавец! И носит же земля таких людей! Как он смел жениться на этой паскуде, на этой занудливой, надменной, настырной твари Митлтон. Счастливая пара! Редактор дурацкого женского журнала для кретинок и совладелец паршивого издательства! Ха-ха! Сволочь ты последняя, Тони! Лучше бы ты тогда сд… — Джейн оборвала себя на едва не вырвавшемся у нее слове.

Понося Энтони Морриса последними словами, Джейн кричала так громко, как будто поставила перед собой цель быть услышанной там, в «Риджент-отеле», где остался этот наглый мерзавец Энтони Моррис.

— Успокойся! — не меняя громкости, заорала сама на себя Джейн. — Как тебе не стыдно!

Прокричав так раза три, она почувствовала себя лучше и принялась себя убеждать, что Тони никогда ей не принадлежал, что произошедшее между ними не было любовью. По крайней мере, с ее стороны ею не являлось. Она только стремилась искупить свою вину самым доступным для нее и самым приятным для мужчины способом. А то, что он хотел на ней жениться?.. Возможно, ему показалось, что издатель и даже не очень хороший писатель неплохая пара. Потом нашлась и получше — молодая, энергичная, восходящая звезда журнального бизнеса. Интересно, как она теперь себя называет? Миссис Митлтон или миссис Моррис?

Джейн знала, что та уже была замужем. Ну что ж, некоторые выходят по два раза, а некоторые — ни одного! Почему-то эта мысль показалась Джейн очень обидной, и она заплакала. Когда поток слез иссяк, ей вдруг пришло в голову нечто интересное.

— Эврика! — закричала Джейн и, словно это не она только что горько плакала над своей разбитой жизнью, бодро кинулась к компьютеру. Через секунду пальцы ее порхали над клавиатурой, и Ширли — ее новая героиня — управляла ее помыслами.

Вбежав в магазин, как будто за мной гналась вся полиция Лондона и парочка маньяков-убийц в придачу, я кинулась к прилавку. Над кассиршей навис огромный молодой человек, а та зачарованно смотрела ему в рот. Я всегда недоумевала, что находят девушки в подобных типах. В одно мгновение оценив, что любовная идиллия может продолжаться долго, я со скоростью ракеты нырнула под руку гиганту. От неожиданности тот вздрогнул и выронил… пистолет…

Джейн прочитала написанное, немного подумала, переставила предложение, опять прочитала, и вот ее пальцы снова замелькали над клавишами.

Джейн написала уже две главы, когда осознала, что продолжает быть дома в одиночестве. Она заволновалась. Что происходит с Кейт, ей было понятно. Та в очередной раз встретила Ромео, сочетающего в себе состояние Билла Гейтса с внешностью Джорджа Клуни. Что ж, Джейн желает ей счастья. Но где Фрэнси? Вряд ли ту привлек «порше» или «ягуар».

Входная дверь хлопнула, и появилась Кейт. Вид у нее был взъерошенный.

— А где Фрэнси? — спросила у нее Джейн.

— А я почем знаю. Она уже большая девочка, и я не обязана ее сторожить, — усмехнулась Кейт.

Джейн решила подождать Фрэнси и продолжала работать.

Часа через полтора наконец появилась тетя. Глаза ее сияли.

— Ну, тетя Фрэнси, что ты можешь сказать о том седовласом мужчине? Я и Кейт все видели! Правда, Кейт? — с места в карьер начала атаку на тетю Джейн.

К удивлению подруг, Фрэнси вся покраснела, как девочка-подросток, уличенная в симпатии к мальчику-однокласснику. Она нервной рысцой кинулась к столу, потом вернулась, потопталась на месте и заикаясь, с нервным смешком пробормотала:

— О чем ты, Джейн? Я не понимаю, о чем ты говоришь? Я… я гуляла по Лондону. Только и всего!

Больше от тети ничего узнать не удалось, и девушки сочли, что она имеет право оберегать свою личную жизнь от их беспардонного вмешательства.

Джейн не могла представить себе тетю, влюбившуюся с первого взгляда и очертя голову кинувшуюся в романтическое приключение, а попросту говоря, завалившуюся с первым встречным в постель. Потом вспомнила загадочное поведение Фрэнси и улыбнулась. Имеет же Фрэнси право на свой кусочек счастья? Она его заслужила в полной мере.

И она, Джейн, будет когда-нибудь счастлива. Вот пойдет на свидание с этим, как его… Джейн как ни старалась, не могла вспомнить имя своего будущего «счастья». Потом решила, что это не так уж и важно. Самое главное, чтобы человек оказался хорошим.