— Это ничего, что ты будешь дома одна? — Адам неуверенно покосился на мой дом, возвышающийся за воротами. Стекла изнутри запотели; стеклоочистители со скрипом бегали туда-сюда, в безуспешной попытке согнать дождь.

— Ты что, напрашиваешься ко мне домой?

— Я серьезно, Аура. — Адам снова бросил взгляд, полный сомнения на ворота, и повернулся ко мне: — Может, мне стоит подождать вместе с тобой, когда вернется твой брат?

На моих губах стала расплываться улыбка:

— Не выйдет. Он уехал на конференцию, и вернется не скоро. Ты не должен так переживать, я ощущаю себя неловко.

Адам нахмурился. Он небрежно провел рукой по волосам, потом, достал из бардачка блокнот и ручку, и быстро что-то написал. Когда я взяла записку, то поняла, что это адрес.

— Мой дом находится вверх по улице, поэтому если тебе станет страшно, ты должна позвонить мне, и я приду.

— Если мне станет страшно, я поеду к Аве, — сказала я. Перспектива оказаться с Адамом наедине в чьем бы то ни было доме, казалась мне чем-то… опасным. Он похож на парня, который не упустит свой шанс, причем ему не нужно будет заставлять меня. Как и сказала Маритт, Адам может быть убедительным.

Мы попрощались, и я, не дожидаясь, когда он отъедет, бросилась домой. Противные капли дождя пробирались мне под куртку, и пока я забежала в дом, влага пропитала и волосы, и штаны.

Когда я наконец, пришла в себя и отлепилась от двери, почувствовала, как дом встречает меня тишиной, и сумраком, сосредоточившимся в стенах. Сквозь французские окна, пробирался серый свет, разливаясь по полу.

Я внезапно ощутила тревогу.

Кэмерона не будет два дня.

Все это время мне придется провести наедине с собой, и своими страхами. Я положила сумку на тумбочку в прихожей, и разжала кулак, в котором все еще был адрес Адама. Он жил в многоэтажном доме в нескольких минутах отсюда.

Бродя по дому, и проверяя замки, и щеколды на дверях, я наконец смогла успокоиться, и оставить сообщение Аве, попросив позвонить мне после того, как у нее закончатся занятия, а сама отправилась на кухню, в поисках еды. Утром, когда Кэмерон проводил мне лекцию перед дорогой, он совсем забыл, что мне нужно позавтракать. Теперь мой желудок настойчиво напомнил мне о том, что я должна покормить его.

Я прошла на кухню, одновременно стягивая с себя куртку, затем, снимая толстовку. Не включая свет, я подошла к холодильнику, и заглянула в надежде что там осталось что-то из съестного, к счастью, Кэмерон наготовил мне еды на два дня вперед.

Я вздрогнула, когда за окном прогрохотал гром, и кухня на мгновение осветилась молнией. Внезапно почувствовав себя в опасности, я обернулась, и внимательно осмотрела нашу огромную кухню, плавно переходящую в столовую.

Что, если кто-то прячется за колонной?

Нет, я схожу с ума.

Я достала из холодильника пакет молока, налила себе полный стакан и обернулась, собираясь подняться в комнату, и переодеться.

Лиам Коллинз стоял прямо посреди кухни, в нескольких метрах от меня.

Каждую клетку моего тела пронзил шок; ледяные иголки страха впились в каждый миллиметр кожи. Стакан с молоком выпал из моих рук, и разлетелся в дребезги на полу. У моих ног расплылась белоснежная лужица.

Лиам медленно с расстановкой заговорил:

— Аура, прошу, не бойся меня.

— Лиам, — я с трудом выдавила его имя. — Как ты попал в дом? Я закрыла все двери.

Мой пульс участился, а тело напружинилось, превратившись в чистейшую энергию.

— Прости, Аура…

Я стала двигаться в сторону стола, а Лиам по-прежнему не шевелился, это и пугало. Я дотянулась до телефона, но сигнала не было. Он что-то сделал с проводами? Я видела такое в ужастиках Кристины. Он мог обрезать провода, или включить устройство, которое блокирует сигнал.

Очередная вспышка молнии, осветила призрачное лицо Лиама; его волосы, его одежда, — он промок до нитки. Капля за каплей, вода с громким стуком падала на кафельный пол.

— Прости, — повторил он.

— За что ты просишь прощения, Лиам? — с судорожным вдохом спросила я. Мой разум приказывал мне действовать, но тело было в кандалах страха. Казалось, если я сделаю резкое движение, он нападет на меня.

— Аура. Я твой друг, — с мягкостью серийного убийцы произнес Лиам.

У меня началась клаустрофобия. Я сделала шажочек влево. Позади меня находились французские двери, ведущие во двор, и, если Лиам не обладает суперспособностями, например, за считанные секунды преодолевать пространство, мне удастся уйти через эту дверь.

— Лиам, если ты мой друг, ты должен уйти, — с расстановкой произнесла я. — Ты не можешь просто так вламываться в чужой дом. Это неправильно.

Лиам двинулся ко мне, и я быстро отступила к двери, ощущая прилив паники.

— Что?! — все тело напружинилось. — Что ты собираешься сделать?

— Я ничего не буду с тобой делать, — мягко произнес Лиам, останавливаясь. — Аура, я не понимаю, почему ты боишься меня.

С моих губ совался панический смешок:

— Ты не в себе? Ты вломился ко мне домой. Лиам, пожалуйста, уходи. Ты не должен быть здесь. Мы поговорим завтра в университете, хорошо? Обещаю.

— Ты сбежала сегодня, Аура, когда я попытался поговорить с тобой. Ты ушла с ним.

— Лиам, ты ведешь себя очень странно.

— Что у тебя с ним, Аура?

— Ничего. — Я скажу что угодно, если это успокоит Лиама и заставит его уйти и, хотя бы на некоторое время оставить меня в покое.

— То, что я видел сложно назвать «ничего», — с сарказмом произнес он.

— Правда? Ну так вот, это не твое дело.

В моем голосе было столько презрения, и мертвенной холодности, что, если бы слова могли бы увивать, Лиам был бы уже мертв.

— Зачем ты пришел? Может, принес еще одно послание? — с издевкой спросила я.

Пространство между нами сотряслось от раската грома, и на несколько секунд осветилось ярчайшей вспышкой молнии.

— Я просто хочу знать, что между тобой и Адамом Россом. Он не подходящая пара для тебя, Аура.

— Вот только он не вломился ко мне в дом, без моего ведома, и не он преследует меня.

Лиам двинулся ко мне, быстро шагая по полу. Я слышала, как скрипят его шаги за моей спиной, но я уже проскользнула в дверь, собираясь позвать на помощь. Лиам схватил меня за шиворот футболки и втянул внутрь кухни. Я подавилась воздухом, спотыкаясь о собственные ноги; сердце заколотилось в предчувствии, и я понимала — кричать бесполезно — между мной и соседним домом располагается оранжерея, и еще соседский сарай. Меня никто не услышит.

Лиам зажал меня между дверью, и собой, опустив позади меня руки на стекло.

— Что он сказал тебе?

— Отойди, — дрогнувшим голосом приказала я.

— Ты что, веришь ему? Скажи, что между вами.

Что?..

А если я не скажу? Что он сделает, если я не скажу? Он меня убьет?

На мгновение в моем разуме всплыла картинка с мертвыми телами, пропитанными кровью. Это же случится и со мной?

— Говори, — мягким тоном приказал Лиам, приподнимая пальцами мой подбородок. Я всегда думала, что он такой: мягкий, и беззаботный парень, который учится с моей подругой на факультете биохимии, постоянно с ней соревнуется в том, кто умнее, и обожает сладкое, но как оказалось, у всех нас есть секреты. Такие, которые другим не рассказывают. — Говори!

Я вздрогнула от неожиданности.

— Пожалуйста, Лиам, отпусти меня… не делай мне больно.

— Я уйду, как только ты все мне расскажешь.

— Он ничего не говорил мне, Лиам. Мы с Адамом просто друзья.

— Не верю.

Моя правая рука нащупала сковороду, висящую на вешалке, над плитой и со всей силы треснула ею Лиама по голове. Он вскрикнул, хватаясь за голову, и отступая от меня. Я с воплем бросилась бежать через кухню, едва не поскользнувшись на разлитом молоке, и на воде, которая накапала с одежды Лиама, в коридор.

Лиам быстро восстановил равновесие, и бросился за мной:

— Стой! Аура, я сказал, стой!

Входная дверь была открыта; серый свет, струящийся через проход манил меня, словно свет в конце тоннеля, я видела лишь его и ничего больше.

Лиам возник позади меня, схватив за руку. Я закричала, падая назад. Парень прижал меня к полу, его глаза пылали такой яростью, какой я еще не видела никогда.

— Отпусти! На помощь! НА ПОМОЩЬ!

— Аура, я делаю это для твоего же блага, — прошипел Лиам, пытаясь зажать мне рот рукой, и стала мотать головой, продолжая кричать:

— НА ПОМОЩЬ! ПОМОГИТЕ! НЕ ПРИКАСАЙСЯ КО МНЕ!

Я расплакалась, от злости и беспомощности; перед глазами стояли окровавленные тела, и мне казалось, что кровь даже есть у меня на затылке.

— Аура, я пытаюсь помочь.

Я барахталась под его весом, и когда он приподнялся, пытаясь дотянуться до чего-то позади меня я, с силой укусила его ладонь, и схватив за волосы стала тянуть от себя назад. Он завопил, пытаясь отодрать мои пальцы от своей головы, и мне чудом удалось сбросить его с себя. Такой ярости я еще никогда не ощущала в своей груди. Казалось, она копилась годами, и вот теперь она готова вылиться из меня во что-то зловещее.

— АУРА!..

Я обрушила ему на голову вазу, и на секунду, Лиам замолчал; с воплем, рвущимся из моей груди, я громко топая бросилась через открытую дверь прихожей во двор. Камешки на дорожке, ведущей к дому, больно врезались в кожу ног, но я не обращала внимания ни на них, ни на ливень, который обрушился на меня, едва стоило ступить за порог.

Покинув двор, я бросилась бежать по дороге, вверх по улице. Мне нужно позвонить. Вызывать полицию. Нужно позвонить Кэмерону!

— О Боже…

Мой собственный топот отзывался у меня в ушах, я чувствовала, что задыхаюсь!

Я бежала изо всех сил, боясь обернуться, и увидеть за плотной пеленой дождя, Лиама, преследующего меня.

Тело заледенело от дождя, и словно покрылось коркой льда; пятки, икры, и даже бедра — все болело, пока я бежала по асфальту, не боясь пораниться.

Ни одного человека я не встретила на нашей улице — все сидели дома, в уюте и тепле, потому что их не преследовал их сумасшедший приятель.

— О Боже…

Я была готова выплюнуть свои легкие, когда я наконец, вбежала в подъезд дома Адама Росса, и по белоснежной лестнице поднялась на нужный мне этаж. Я точно запомнила номер его квартиры: 13.

Остановившись у железной двери, я стала нажимать на звонок, то и дело, опуская взгляд вниз, на лестничную клетку, ожидая, что откуда ни возьмись, появится Лиам и схватит меня.

* * *

Лиам ворвался в поместье Коллинзов, и бросился на второй этаж, едва не сбив по пути горничную, со стопкой простыней. Она вскрикнула, но Лиам даже не подумал остановиться, попросить прощения, что он сделал бы в любой другой день.

В квартире Рэна не было, в баре, где он любил раньше проводить время, тоже. Лиам наверняка, проверил библиотеку, и вот теперь осталось последнее место, куда мог пойти Рэн, — дом, который он ненавидел.

Промокший до нитки парень, ногой распахнул дверь, так что она со стуком отскочила от стены, и заорал:

— Какого лешего ты здесь делаешь, Рэн?!

Брат сидел в сумраке, в окружении мягкого света от лампы, стоящей на столике, заваленном бумагами. Сам Рэн сидел в кресле, в своих дурацких очках, делающих его лицо надменным, и читал какой-то документ. Позади него в раскрытом настежь окне, бушевал ливень; ветер разнес терпкий запах осени по комнате, но он не обеспокоил никого из присутствующих. Рэн коротко бросил, даже не подняв глаза:

— Смотрю бумаги.

— Я уже понял. Какого лешего ты их разглядываешь здесь?! — Лиам взбешенный захлопнул дверь, и повернул ключ в замке, чтобы его не потревожили; он стремительно подошел к пустующему камину и выжидая, уставился на старшего брата.

— Я смотрю бумаги, чтобы понять, во что пытается втянуть меня дед, — тем же холодным тоном пояснил Рэн, чем вновь вывел младшего брата из себя:

— Да мне плевать, чем ты здесь занимаешься! — Он собирался продолжить, но Рэн его перебил:

— Ты всегда был самым вспыльчивым из нас.

— Плевать на это, я…

— Давай, мы обсудим это, когда ты успокоишься. Сходи на кухню, съешь шоколада, а потом мы поговорим. И сними эту одежду.

— Ты кретин. Ты просто невыносим! — Лиам сделал вдох. Нужно придумать, как начать. Он пришел к Рэну, потому что он сможет помочь. — Я не знаю… я просто не знаю…

Рэн снял очки, положил их на столик, и убрал с лица свои неряшливые волосы.

— О чем ты говоришь?

— Это Аура…

Рэн медленно поднялся на ноги:

— Где она? — Его голос был тихим, осторожным. Он посмотрел за спину Лиама, словно ожидал, что девушка внезапно появится в его комнате, как в прошлый раз.

— Она ушла. Я сильно напугал ее, и она ушла. К нему.

— Ты должен был лучше следить за ней. Ты же обещал! — Рэн сильно нахмурился; на его лбу собрались морщинки.

— Эй, тише.

— Ты сам орал две минуты назад! — не сбавлял тона Рэн. Он встрепал свои волосы, и разъяренно сказал: — Не важно. Я еду туда. В этот раз ты будешь звонить ему.

Лиам раздосадовано кивнул. Больше всего он ненавидел, когда не справлялся со своей работой. Это случалось редко, и потому так раздражало. Экейн набросил поверх черного свитера пальто, хмурясь:

— Как она смогла от тебя сбежать?

— Она… — замялся Лиам. — Она меня ударила, когда я свалил ее на пол. Она вела себя очень резко, и потому сбежала. Я не ожидал, что она так себя поведет.

— Не забывай, что ей пришлось пережить. Она не так проста и слаба, как может показаться на первый взгляд.

— Может, мы побеседуем на разные темы, когда ты вернешься? — многозначительно проворчал Лиам. — Мы теряем время.

— Ты прав. — Его брат вышел за дверь, и тут же натолкнулся на Джульетту, которую вовсе не был рад увидеть.

— Рэн!

— А ты что здесь делаешь? — Экейн отшатнулся от девушки, и Лиам фыркнул. Дед давно собирался пригласить Джульетту МакГоу на ужин. Она вернулась из Стэнфорда на каникулы, и на некоторое время остановилась в Эттон-Крик, все еще надеясь, что старик Коллинз заставит своего старшего внука, жениться на ней.

Брюнетка втолкнула Экейна обратно в комнату, и захлопнула дверь:

— Куда ты собрался? — она надула губки, что делала с тех самых пор, как поняла, что сердце любого парня будет в ее кровожадных ручках, стоит ей улыбнуться. — Я приглашена на ужин, и надеюсь, что время до него, мы проведем вместе. — Она перевела взгляд на Лиама, и выразительно вскинула брови: — Наедине.

Лиам рассмеялся, и внезапно все напряжение, накопившееся в нем, с того момента, как Аура ушла, спало.

— Оставить вас наедине? — спросил Лиам, с усмешкой. Экейн вскинул бровь, и улыбнулся одними губами. В его взгляде читалось: «Если ты сделаешь это, я убью тебя». Лиам продолжал улыбаться:

— Нет, меня эта идея не прельщает.

— Лиам, дорогой, — сладко пропела Джульетта, прошла вглубь комнаты, к Лиаму, и мило улыбнулась: — Не мог бы ты хотя бы одну минуту, не шпионить за своим старшим братом, и не опекать его? Я принесла для тебя сладостей, они сейчас на кухне.

Экейн поджал губы, сдерживаясь, но все шло к тому, что он сейчас выйдет из себя.

— Джульетта. Не могла бы ты хоть одну минуту не вмешиваться в мою и без того сложную жизнь? — ледяным тоном спросил он, затем распахнул дверь, и вышел. Джульетта посмотрела на Лиама:

— Я ведь его невеста! Почему он так себя ведет?

Невеста? Девочка, очнись.

Лиам равнодушно пожал плечами:

— Почему бы тебе у него не спросить?

— Я не могу у него спросить, потому что он постоянно уходит! — завизжала Джульетта, совсем не по-женски. Она раздраженно провела руками по своему вязаному платью, отбросила на диван меховую накидку, и снова взвизгнула: — Я не могу провести с ним ни минуты наедине! — тут девушка сощурила свои черные глаза, и прошипела: — Скажи, Лиам, у Рэна есть другая?

Светловолосый вскинул брови и про себя подумал две вещи: «Любопытно, с чего она взяла, что имеет право спрашивать о таком», и «Почему она не ведет себя как истеричка в присутствии брата».

— Нет. У него никого нет.

— Почему ты лжешь сейчас? — прищурилась девушка. — Вы ведь обсуждали кого-то пока я не вошла!

«Подслушивала», — сделал вывод Лиам.

— Нет.

— НЕ ЛГИ! — взвизгнула Джульетта, и Лиам вздрогнул. Джульетта грациозно присела на диванчик у камина, рядом с которым стоял Лиам. — Ты можешь сказать мне правду, я не выдам тебя брату.

Он понемногу стал выходить из себя:

— Я сказал, что Экейна никто не интересует кроме него самого. Точка.

— С каких пор ты стал таким? — Джульетта с презрением покосилась на парня, который выглядел теперь скучающим.

— С тех самых, как у меня накопилось столько проблем.

— Нет у тебя никаких проблем, — с пренебрежением взмахнула рукой принцесса. — Это у меня проблемы! А у тебя их нет, и быть не может!

Лиам рассмеялся, представив, как она будет выглядеть, когда Рэн скажет, что никогда на ней не женится. И даже не поцелует по собственному желанию.

— Превосходно, — он продолжал улыбаться, стараясь не глядеть на брюнетку, расположившуюся на диване. — Надеюсь, все в действительности будет так, как ты и сказала.

— Не говори глупостей, Лиам, — продолжала тем же снисходительным тоном девушка, разглаживая платье на коленях. — Ты живешь отличной жизнью. Ты живешь в этом поместье, рядом со своей семьей, и у тебя есть возможность, каждый день видеть Рэна. Ты самый умный на курсе, и у тебя есть девушка, и хоть она немного безумна, но ты можешь быть с ней.

— У меня нет девушки. Кристина мне не девушка. Разговор окончен.

Он отлепился от камина, и направился к двери.

— Лиам, постой! — вскрикнула Джульетта. — Когда вернется Рэн?

— Не сегодня.