Все мы делаем это — боимся изо дня в день; живем со страхом, дышим им как воздухом, привыкли к его ежедневному сопровождению; и мне было так страшно, что хотелось повернуть назад, спрятаться в укромном месте, пока все не уляжется, так страшно, что дрожали руки и ноги, а вся левая сторона тела, вплоть до кончиков пальцев заледенела.
Но я все равно целенаправленно шла к дому Рэна Экейна, сереющему в сумраке ночи, и света уличных фонарей. У меня есть план. Я попрошу Экейна вернуть мне дневник в обмен на молчание. Я пообещаю забыть обо всем, что он сделал мне: о похищении, о том, что случилось три года назад, о том, что Экейн пытался утопить меня в озере, — я забуду обо всем, если у меня будет возможность заглянуть в дневник, и узнать крупицы информации о моей маме. Возможно она тоже меня ищет. Я не знаю почему она отдала меня, поэтому могу надеяться, что она сожалеет об этом. Возможно мама ждет меня; ждет, когда я найду ее.
Я остановилась на противоположной стороне улицы, напротив двухэтажного дома Экейна. В окнах не горел свет. Я вспомнила как слишком давно, словно в прошлой жизни, я провела здесь ночь, когда наговорила ему много нелестных слов. Экейну было неприятно, и возможно обидно, но он не сделал мне ничего. Возможно… возможно, что я смогу убедить его оставить меня в покое? Возможно, я смогу убедить его в том, что я и Адам больше никогда не причиним ему неприятностей, что мы не попадемся ему на глаза, и ему не придется «разбираться с нами»? Хуже всего это — я не знаю, что может случиться там, в этом доме. Экейн непредсказуем. Он может сделать что угодно, а потом об этом никто не узнает. А что, если он не один, а вместе с Кэмероном? Или с Лиамом?
Я сделала несколько глубоких вдохов, и перешла дорогу. Ни машин, ни людей, что не удивительно — время близилось к полуночи. Надеюсь, и меня скоро здесь не будет — я вернусь в безопасное место, подальше от этих людей.
Шаг за шагом, я приближалась к дому.
Тело сводило судорогой. Казалось, я сейчас просто упаду в конвульсиях в снег. В животе образовался ураган, и он стягивал в воронку все мои чувства и рефлексы, оставляя только животный страх. Нечто отдаленное я ощущала, когда мне пришлось выступать на кафедре с докладом, который Кристина и Лиам помогли мне подготовить. Сейчас было хуже: мне казалось, что я отправляюсь на казнь, хотя все говорит о том, что братья не хотят причинить мне вреда. Возможно, в прошлом да, но не теперь. У них было много возможностей, и они не воспользовались ни одной. Они просто хотят, чтобы я молчала. И я буду.
Я уже была у двери.
К горлу подкатывала тошнота. Изо рта вырывались облачка пара, и я слышала в ночной тишине собственное дыхание. Все смешалось: дыхание и сердцебиение было синхронно. Я моргаю. Слышу стук сердца. Открываю глаза, смотрю на дубовую дверь передо мной.
Что я здесь делаю?
Закрываю глаза, словно в замедленной съемке.
Открываю. Моя рука на двери.
Я стучу.
О Боже…
Я задерживаю дыхание. Дрожу.
Дверь никто не открывает.
Игнорируя судороги во всем теле, я открываю дверь, и она поддается.
Я оказываюсь в полной темноте дома Рэна Экейна.
* * *
— Я знал, что ты придешь, — сказал он, как только дверь за мной закрылась. Я содрогнулась, резко оборачиваясь.
Он ничего мне не сделает.
Он ничего мне не сделает.
Если повторить сто раз, поверю?..
— Откуда ты знал, что я приду? — прохрипела я. Мне было страшно до смерти. В сумраке прихожей Экейна я не могла рассмотреть его лицо, — видела лишь часть, и мне не нравилась эта невозмутимая маска.
— Потому, что ты всегда приходишь, Аура, — сказал он. Мне показалось, что в его голосе проскользнула нотка сожаления, но я, должно быть, ошиблась. Экейн вышел из тени, и я поразилась выражению его лица: скупое, холодное, и бесстрастное одновременно. Как и его голос, когда он заключил:
— Рано или поздно ты бы пришла за своим дневником.
Я очень сильно хмурилась, ожидая опасности, но спокойный голос Экейна, в котором не было и грамма угроз, внушал доверие. Возможно, мой план сработает, и я смогу убедить вернуть мне мои вещи, в обмен на молчание?
— Я должна была сделать это, потому что я должна все знать.
— Ты не узнаешь, — тем же тоном сказал Экейн. Я сглотнула.
Ты не узнаешь.
По моей спине прокатилась волна холода.
Происходящее заставляло меня думать, что я во сне; в очередном жутком кошмаре, как раз там, где присутствует Экейн. Состояние сюрреализма грозило помешать мне нормально думать, и я уточнила:
— Ты сказал, что я не узнаю…ты имел в виду, что ты меня убьешь?
Хотелось бы засмеяться сейчас, но мышцы лица словно окаменели.
— Нет. Я приготовил для тебя нечто более эксцентричное. Тебе понравится.
Он поднял глаза поверх моего плеча:
— Забирайте.
— Аура Рид, вы арестованы по подозрению в убийстве Марка и Фелиции Ридов, убитых 12 ноября, 2011 года.
* * *
Я хотела бы абстрагироваться от происходящего. Я знаю, что некоторые люди так умеют — могут мысленно отсутствовать. Я, как выяснилось, не обладаю этой способностью.
Я сидела в комнате для допроса. Седовласый, подтянутый лейтенант Гаррисон, стоял у зеркала, скрестив руки на груди, и хмурясь своими белыми бровями; его напарник детектив Ларс, лет тридцати, сидел напротив меня, с бесстрастным выражением на лице, выкладывая на металлическую поверхность стола, фотоснимки с места преступления.
Я зажмурилась.
Меня морозило. Я сложила ладони между коленей, чтобы согреть пальцы.
Я не стану ничего говорить. Все, что я скажу, не оправдает меня, ведь долгое время я сама думала, что сделала это.
Детектив Ларс пододвинул ко мне фотографию, и я откинулась на спинку неудобного стула, желая быть как можно дальше от всего этого.
Я не хочу здесь находиться! Не хочу!
Лейтенант отступил от стены, и сел рядом с детективом Ларсом. Я сжалась. Он пугал меня; цепкий, подозрительный взгляд, напряженное выражение лица, и недоверчивость ко мне отталкивала.
— Аура. — Голос лейтенанта был спокойным, деловитым. — Твой брат уже вызвал адвоката. Сейчас у тебя есть возможность рассказать о том, что произошло.
— Он не мой брат, — сказала я, дрогнувшим голосом. С тех пор, как меня схватили, я произнесла едва ли пять слов.
Я была готова ко всему, только не к этому. Я и предположить не могла, что они решат убрать меня таким способом. Я не учла, что Кэмерон решит использовать мое прошлое против меня.
Детектив Ларс, и лейтенант, украдкой переглянулись.
— А кто он вам, Аура? — осторожно спросил детектив Ларс, прищуриваясь. Взгляд его серых глаз пробирал до костей. Особенно из-за того, что он был немного похож на Чейза Кроуфорда, любимчика Кристины.
Я помедлила. Стоит ли рассказывать детективам о том, что я узнала ночью?
— Он мой сводный брат… Меня…меня удочерили. Я просто хочу найти свою настоящую маму.
Лейтенант встал на ноги:
— Знаешь, что я думаю, Аура? Думаю, ты убила своих родителей, и затем, чтобы оправдаться, придумала эту историю с удочерением.
— Это не правда! — выпалила я, вскидывая голову и пронзая лейтенанта Гаррисона взглядом. — Я видела свидетельство о рождении! В нем сказано, что…
— Что Марк и Фелиция — ваши биологические родители, — закончил за меня детектив Ларс, своим меланхоличным голосом, таким же рассудительным, как и его взгляд Чейза Кроуфорда (когда тот не улыбается). На столе, рядом с фотографиями кровавых тел появился ранее виденный мною документ.
— Я видела настоящее свидетельство о рождении, — дрожащим голосом произнесла я, — и видела, что в нем было написано. Я слышала, как Кэмерон разговаривал с Рэном Экейном. Они братья!
— Рэн Коллинз? — уточнил детектив Ларс, вскидывая брови, но ответить я не успела, потому что лейтенант задал еще один вопрос:
— Ты считаешь, они подменили документ?
Похоже, лейтенант сделал какие-то выводы по этому поводу. Он сел обратно на стул, внимательно глядя на меня:
— Как ты думаешь, зачем они это сделали?
В моей душе забрезжил крохотный свет надежды, что лейтенант Гаррисон поверит мне. Он умный, и рассудительный, он сможет разобраться во всем.
— Они похитили меня три года назад, и удерживали неизвестно для каких целей. А теперь пытаются скрыть улики, и запутать следствие.
— Вы думаете, вас похитили, и удерживали целый год? — вставил детектив Ларс, чем вывел меня из себя:
— Я не думаю, я знаю это! А теперь, когда я стала все вспоминать, и пытаться разобраться в прошлом, они решили сделать это! Пытаются засадить меня за решетку!
В глазах защипало.
— Никто не пытается засадить вас за решетку, — голос детектива смягчился. — Вы обвиняетесь в убийстве, совершенном два года назад. Вы сбежали в места преступления. Повсюду были обнаружены ваши отпечатки.
Что?.. В прошлый раз меня отпустили… никаких отпечатков не было… что это значит?
Меня начало трясти.
— Там не могло быть никаких отпечатков! В прошлый раз, меня допрашивали, и отпустили!
— Ты сбежала, — поправил суровым голосом лейтенант Гаррисон. — Ты сбежала, и пряталась целых два года. И твои отпечатки были повсюду. На двери, на комоде…
— Я поскользнулась на крови!
— Твои отпечатки были на телах, — повысил голос лейтенант, указывая на снимки, и я замолчала, словно у меня внезапно исчез голос.
Я не прикасалась к ним.
— Расскажите, что произошло в тот день, Аура, — сказал детектив все тем же ласковым тоном. Я вытерла глаза рубашкой, злясь на себя за то, что плачу сейчас.
— Я очнулась в каком-то странном переулке. Недалеко от дома. — Я шмыгнула носом. Все внутри сдавливало тисками от воспоминаний. — Я шла домой, спрашивая дорогу, и люди шарахались от меня. А когда я пришла в дом родителей, я увидела их там…
— Почему вы не пришли в полицию?
— Потому, что вы бы сказали, что это я! — воскликнула я, проглатывая слезы. — За мной гналась женщина и кричала что я убийца! Я не знаю… это все было… я не помнила, кто я… потом я встретила Кэмерона, и он мне все рассказал. — Я уставилась на лейтенанта, и мой голос окреп: — Понимаете? Они сделали это специально! Они заперли меня в психушке, потому что знали, что если я расскажу правду, то их посадят в тюрьму!
— Какую правду, Аура?
— Я думаю, что я видела, как Кэмерон и его братья убили родителей. Они что-то сделали со мной. — Я постучала себя по виску: — Они вытащили мою память, и поэтому я ничего не помню. Но это они…
Лейтенант встал, и меня разозлил скрип отодвигаемого стула. Ну почему ему не сидится на месте?!
— Твой брат кое-что рассказал мне Аура, — сказал он, и я с радостью сосредоточилась на звуке его голоса. — Все это время ты была в клинике Дарк-Холла, верно?
Кровь отхлынула от моего лица.
Лейтенант выжидающе скрестил руки на груди, и я увидела пистолет в кобуре, выпирающий из-под пиджака. Он выстрелит в меня, если я не стану отвечать?..
Детектив Ларс напомнил о себе:
— Два года вы провели в психиатрической лечебнице «Снейкпит». С 2010 по 2013 год, вы считались без вести пропавшей. Мы связались с вашим лечащим врачом, доктором Гарднером…
Это какой-то бред… я не была без вести пропавшей… я разговаривала с полицией…
На меня нахлынула новая волна безнадежности. Я пролепетала:
— Но я…на самом деле, я не больна…
Детектив Ларс мрачно сказал:
— Это нам еще предстоит выяснить.
В комнату вошла невысокая женщина, в расклешенных джинсах, и шерстяном свитере. Она обратилась к лейтенанту Гаррисону:
— Ее брат здесь. С адвокатом.
У них снова какой-то план.
* * *
Лейтенант вышел в коридор, с детективом Ларсом. Через окошко, они видели, как адвокат — высокая молодая леди, в строгом костюме беседует с Аурой Рид.
— Вы верите ей? — спросил детектив Ларс, неотрывно следя за девушкой за столом, которая была напугана происходящим. — Вы верите в то, что она сказала?
— Я верю, что она верит в то, что говорит, — ответил лейтенант, потирая подбородок. Это дело ему не нравилось. Что-то здесь не вязалось, словно у него в наличии были куски от разных паззлов, и он пытался собрать их в одну картинку. И, казалось бы, что они подошли, но картинка не получилась такой, какой должна быть.
— Лейтенант, вы думаете, девочка не в себе?
— Тихо, Ларс, — шикнул на детектива лейтенант. — Сюда идет ее брат, и я хочу с ним поговорить.
Лейтенант выпрямился, и предложил подошедшему молодому мужчине, поговорить в его кабинете. Кэмерон согласно кивнул, и они направились по коридору.
— Итак, — лейтенант закрыл дверь, и посмотрел на старшего брата задержанной. Он ему не нравился. — Я бы хотел задать вам ряд вопросов, которые помогли бы прояснить ситуацию.
— Я арестован? — пошутил Кэмерон, присаживаясь на жесткий стул, рядом со столом лейтенанта. Тот даже не улыбнулся:
— Я хотел бы знать, почему вы утаили, что Аура была в лечебнице для душевнобольных, когда ее разыскивала полиция.
— Моя сестра больна, сэр.
— Я не сэр. Я лейтенант Гаррисон.
— Хорошо. Моя сестра очень больна, лейтенант Гаррисон, и она ни в чем не виновата. Она не могла сделать то, в чем вы ее обвиняете. Она не причинила бы боли нашим родителям.
— Но она утверждает, что Марк и Фелиция не ее настоящие родители, — задумчиво сказал лейтенант, решив таким образом спровоцировать Кэмерона на откровение. Но молодой мужчина все так же бесстрастно произнес:
— Я вынужден повторить еще раз: моя сестра очень больна. Два года она лечилась в лечебнице для душевнобольных. У нее посттравматическое стрессовое расстройство, поэтому я не хочу, чтобы вы давили на нее.
Лейтенант внимательно смотрел на Кэмерона Рида, пытаясь вычислить, правду ли он говорит. Ничто не указывало на то, что он лжет.
— Она многое пережила. Мы до сих пор не выяснили, где она была целый год, — продолжал Кэмерон. — Мы нашли ее в лесу, без сил, в ужасном состоянии, и я хочу, чтобы вы аккуратнее с ней разговаривали. Я надеюсь, мы поняли друг друга, лейтенант.
— Лейтенант! — в комнату ворвался детектив Ларс, и седовласый мужчина вздрогнул от плохого предчувствия. — У Ауры Рид приступ! Мы вызвали скорую! Она не дышит!