Объемный взрыв

Филенко Евгений

Часть первая. Операция «Марсианка»

 

 

1. Страдания юного Фабера

Пространство герцогского малого десантного корабля класса «сетчатый ныряльщик», куда загнали Фабера, а с ним и еще не менее двух десятков здоровенных мужиков – впрочем, об их половой принадлежности можно было только гадать, – сразу напомнило ему историю про Иону во чреве кита. Все было погружено в нервный, недружелюбный сумрак, и от этого возникало мучительное ощущение психологической тесноты. Недоставало только ослизлых внутренностей и не выведенных из организма продуктов жизнедеятельности. И этой самой… как бишь ее… ворвани во всех мыслимых проявлениях. «Когда наступает срок разрубать сало, ворванная камера превращается в комнату ужасов для всякого новичка, в особенности если дело происходит ночью…» Кресла были расположены уступами, и колени сидящего напротив десантника почти упирались в грудь Фаберу, тяжелый шлем постоянно тянул вперед, страховочные лапы немилосердно давили на плечи, а между лопаток нестерпимо чесалось. Он уже давно проклял тот день и час, когда столь опрометчиво вызвался продемонстрировать молодецкую удаль. Ко всему вдобавок, после светлых и просторных помещений штаб-квартиры Департамента его потихоньку начинала пробирать клаустрофобия.

Чтобы хоть как-то овладеть собой, Фабер принялся цепляться взглядом за любую сколько-нибудь любопытную деталь интерьера, которую только можно было выделить. Десантники, в своих тускло-серых и на вид невозможно тяжелых латах (это была, разумеется, иллюзия, потому что на самом Фабере латы были те же самые; да, тяжело… да, неудобно… однако же, вполне в пределах стандартной человеческой выносливости), сохраняли абсолютную неподвижность и вполне могли бы сойти за мебель. За опущенными забралами нельзя было рассмотреть лица или хотя бы глаза. Устрашающего вида оружие – нечто напоминающее старинные духовые инструменты с множеством выпуклостей и прижатых к стволу отростков, – покоилось на коленях. У того, что сидел напротив, левая скула шлема украшена была глубокой неровной бороздой, а нагрудные пластины забрызганы черной краской. Впрочем, это вполне могло быть знаками различия.

Никто не переговаривался. Никаких вполне ожидаемых технологических шумов. Ничто не гудело, не капало, даже не похрустывало. Эта мертвящая тишина угнетала Фабера сильнее всего.

Дабы не сойти с ума, Фабер сам принялся издавать звуки.

Вначале он деликатно откашлялся. На соседей это не произвело никакого впечатления.

Затем он старательно, от начала и до конца, отмурлыкал себе под нос «Pourquoi me reveiller, o souffle du printemps!..». В могильной тишине его голос звучал как-то по-особенному отвратительно.

Тогда Фабер прекратил самодеятельность, слегка подался вперед и, дотронувшись ладонью в жесткой перчатке до колена сидящего напротив, осведомился:

– Скажите, мы скоро отправляемся?

Десантник дерганым, немного механическим движением приподнял забрало.

Фабер отшатнулся и приложился шлемом о стену, больно стукнувшись затылком.

Лицом это назвать было затруднительно. Скорее черепом, обтянутым бурой пористой кожей. Глаза во впалых глазницах светились тускло-красным. Челюсти, оснащенные крупными загнутыми вовнутрь изостренными зубами, разомкнулись…

– Мы на месте, – произнес десантник. Выдержав короткую паузу, прибавил ни к селу ни к городу: – Уже.

Его произношение было практически безупречным, если не принимать в расчет вольное отношение к порядку слов, а голос казался тихим и сухим, как ворох опавшей листвы в осеннем балтийском парке. Так могло бы говорить привидение знатной фамилии, совершающее традиционный еженощный променад в коридоре старинного замка.

Панбукаваны – самоназвание расы, населяющей Планетарное герцогство Эгдалирк, – формально считались квазигуманоидами, но выглядели при этом как ожившие монстры из букинистических комиксов.

Фабера сразу бросило в жар. Но совсем не от внешнего облика собеседника.

«На месте», – мысленно повторил он, испытывая полнейшее замешательство.

Это означало лишь одно: свободный дрейф в солнечной короне эхайнской звездной системы Троктарк.

Ему вдруг невыносимо захотелось выглянуть наружу. Увидеть звезду, что дала имя системе и планетам, гигантский газовый шар оранжевого, как обещали, свечения, изнутри. Ощутить, каково соринке в зенице дьявола.

Вероятно, это безумное желание каким-то образом отразилось у Фабера на лице. Потому что десантник напротив понимающе оскалился и прошуршал:

– Я тоже хочу посмотреть. Очень.

 

2. Марсианка и компания

Поравнявшись с каютой, на которой остановила свой выбор Ледяная Дези («Ну хотя бы что-то розовое… шторки какие-то…»), Кратов приблизил лицо к интеркому и негромко испросил разрешения войти. Ответа не последовало, но входные створки приглашающе разошлись.

– Доктор Вифстранд, – с порога сказал Кратов официальным тоном. – Позвольте представить вам руководителя миссии.

Дези, сидевшая с ногами на диванчике, без большой охоты оторвалась от своего видеала и подняла на него рассеянный взор.

– Кьеллом Лгоумаа, – выдвинувшись из-за широкой кратовской спины, представился громадный, покрытый суровым бурым загаром эхайн. – Капитан корпуса военной разведки штурмовой группы войск Светлой Руки. – Сделав небольшую паузу, с мрачной иронией в голосе прибавил: – Бывший.

Он говорил на хорошем интерлинге, хотя и с акцентом, который за отсутствием практики ощутимо усилился. В желтых глазах его отчетливо читалось сомнение. По-видимому, Дези, в своем легкомысленном джинсовом наряде, состоявшем из потертых капри и жилетки, не очень-то сходствовала с секретным оружием Федерации. Дези же, в свою очередь, разглядывала эхайна с сочувственным интересом, как если бы к ней вдруг пожаловал отягощенный каким-то особенно редким недугом пациент.

– Добро пожаловать, яннарр, – наконец молвила она на хорошем эхрэ, практически без акцента.

– Я не яннарр, – возразил Кьеллом Лгоумаа. – Благоволите называть меня по имени либо, для экономии фонетических усилий, «риарайг».

– «Отступник»? – уточнила Дези и рассудительно заметила: – В рамках той роли, что отводится мне в руководимой вами миссии, я должна обращаться к вам как к свободному эхайну.

– Прошу извинить, – усмехнулся тот. – Постоянно забываю, во что ввязался.

Кратов, до сей поры выступавший в этой мизансцене в роли благодарного зрителя, выкатил на середину каюты кресло и угнездился там. Кьеллом же Лгоумаа остался стоять у входа угрюмым истуканом.

– Через час с небольшим мы прибываем на Эхитуафл, – сообщил Кратов. – По всей видимости, нам будет позволено совершить посадку на одном из военных космодромов Эхайнетта – это, для справки, столица Черной Руки…

– А я помню! – ввернула Дези.

– Я, в общем, тоже, – хмыкнул Кьеллом Лгоумаа.

– … после чего операция вступит в активную фазу. Я уже говорил, что не смогу вас сопровождать – несмотря на все мои привилегии, дальше трапа меня не выпустят, а затевать дипломатическую свару сейчас не лучшее время. Поэтому, фрекен Дези, я поручаю вас заботам этого господина.

– Будьте уверены в своей безопасности, – с неожиданным пылом подхватил эхайн, – насколько это мыслимо в нашем положении!

– Я всецело вам доверяюсь, – тихо сказала Дези.

Кьеллом Лгоумаа побурел еще сильнее и выпятил могучую грудь.

– Кроме меня, вас будут оберегать еще трое столь же бравых молодцов, как и я, – объявил он внушительным голосом. – Все они в прошлом офицеры с богатым боевым прошлым. Особо отмечу полковника Нарданда, который…

– Бывшего полковника, – спокойно поправил Кратов, – риарайга Нарданда.

– Разумеется, – кивнул Кьеллом Лгоумаа. – Что, однако же, нисколько не умаляет…

– Но мы здесь по иному поводу, – без церемоний перебил его Кратов. – Возможно, следует обсудить, в каком облике вы предстанете перед глазами и мониторами армейских спецслужб.

– Вижу, у вас есть предложения, – заметила Дези с самым невинным выражением лица.

– Я слышал о ваших удивительных достоинствах, – сказал Кьеллом Лгоумаа. – Признаться, я не слишком-то верю в паранормальные способности…

– Оговоримся сразу, – строго промолвила Дези. – Не ищите во мне ничего паранормального. Как и ненормального, кстати. Все, на что я способна, не выходит за пределы естественнонаучной парадигмы. Впрочем, я не готова с места в карьер прочесть вам лекцию, а у вас нет времени ее слушать.

По лицу эхайна можно было понять, что он считает иначе, но скрепя сердце вынужден воздержаться от протестов. Дези с легкостью ухватила его эмоциональный посыл и поспешила обнадежить:

– Может быть, в другой, более подходящий момент.

– Что вы скажете насчет этого типажа? – спросил Кьеллом Лгоумаа и развернул перед ней небольшую, неважного качества графию.

– Вы желаете, чтобы этот почтенный яннарр был сегодня рядом с вами? – помолчав, спросила Дези.

– Почел бы за высшую честь. Если вы в состоянии сделать поправку лет на двадцать…

– Нет, – твердо сказала Дези. – Не желала бы вас разочаровывать, но с этим я определенно не справлюсь.

Кьеллом Лгоумаа молча кивнул и, ни единым знаком не выказав разочарования, удалился.

Выждав, пока за ним затворится дверь, Кратов осведомился с веселым недоумением:

– Что происходит, Дези? Вы уклонились от такого бенефиса! Не похоже на вас.

– А вы не догадались? – удивилась та. – Это же его отец!

– Отчего же, – возразил Кратов. – Он сам мне об этом сказал. Более того, мы прекрасно знакомы!

Взгляд женщины был красноречивее всяких слов. Давненько на него не взирали как на идиота.

– Что я сделал не так на сей раз? – спросил Кратов безнадежным голосом.

– Теперь поставьте себя на его место, – с упреком промолвила Дези. – Вы лезете к черту в пасть, а рядом с вами – близкий вам человек. Может быть, самый близкий. Единственный, кого вы по-настоящему любите. Тот, кому здесь совершенно не место. Предположим, что каким-то чудом, на уровне рационализации, вам удалось убедить себя, что это фантом, ряженый, кто угодно… внешне неотличимый от того, кто вам дорог. Поймите, Кратов: это всего лишь иллюзия психологической защиты. Подобному опыту невозможно противодействовать! Вы испытываете невыносимый эмоциональный диссонанс. Конфликт между фальшью восприятия и реальностью чувств разрывает вам сердце. Так о чем вы станете думать в такую минуту? О смертельно опасной игре, в которую ввязались помимо воли? Или о том обмане, в который невыносимо желаете поверить? И, позвольте спросить, какой от вас в эту решительную минуту будет толк?

– Слишком хитро для меня, – сказал Кратов с осторожностью.

– Я могла бы постараться быть более убедительной, – проговорила Дези сердито. – Если бы знала, что же вам по-настоящему дорого в этом мире, без чего вы не мыслите своего существования и за какие ценности готовы пожертвовать жизнью. Своей, чужой… нет разницы. И когда вы окажетесь в таком положении, для вас все сразу станет простым и понятным.

– Но ведь у вас есть сценарий своего поведения, – сказал Кратов, меняя тему.

– Конечно, есть, – согласилась Дези. – Сколько там будет эхайнов?

– Вы же знаете – пять.

– А вот вы еще не знаете! – воскликнула Дези торжествующе. – Их будет… допустим, пять с половиной. Я все время буду одним из этих пяти. Тем, кто меньше других заметен в каждый момент времени. Это сделает меня невидимой для стороннего наблюдателя.

– Любите вы все запутывать! – произнес Кратов с укоризной.

– Обожаю, – призналась Дези. – Да, это усложняет мою партию в вашей игре. Зато я меньше буду думать о том, как это страшно, насколько это опасно и зачем все это мне понадобилось взамен того, чтобы сидеть в своем уютном офисе в тишине и покое и выслушивать неврастенические жалобы пациентов…

 

3. Старая Солдатская Клятва

…«Как замечательно сложилось, что она по натуре своей авантюристка с нерастраченной на пустяки жаждой приключений», – думал Кратов, провожая Ледяную Дези взглядом, когда она в тесном окружении пяти ражих эхайнов спускалась по трапу тяжелого планетарного, то есть способного самостоятельно выполнять посадку на поверхности небесных тел, галатрампа «Воин Пространства Агармагг» на серые, влажные от утреннего дождя плиты военного космопорта «Гелелларк». В таком же, как и все, темно-синем полевом комбинезоне без знаков различий, упрятав светлые волосы под форменный берет и глубоко натянув капюшон. Хрупкая, потусторонняя, абсолютно неуместная в этом сумрачном месте и в этой устрашающей компании.

…Прошлой ночью он собрал всех эхайнов в кают-компании галатрампа, следовавшего рейсом Юкзаан – Эхитуафл. Только Светлых, то есть всю группу капитана Лгоумаа. Военспец Кырханг, этнический Красный Эхайн, явился сам, без приглашения.

– Просто из любопытства, – сдержанно пояснил он в ответ на недоуменный взгляд Кратова. – Никогда не присутствовал при языческих обрядах.

– Обрядах?! – полковник Нарданд, без позволения развалившийся на диване, приподнял седую бровь, в двух местах пересеченную старыми шрамами.

Капитан же Кьеллом Лгоумаа иронически заметил, перейдя на интерлинг:

– Положительно вы не можете не интриговать, доктор Кратов…

Оба сержанта, Омнунгор и Сэтьятунд, топтавшиеся возле стены, в обмен репликами ввязываться поостереглись: они все еще не могли привыкнуть к смене обстановки, в присутствии полковника неприкрыто робели и вообще представлялись Кратову слабым звеном в команде, даже с учетом их послужных списков и личного поручительства капитана Лгоумаа. Они синхронно переступили с ноги на ногу и обозначили свое присутствие подобострастными смешками.

– Что ж, ближе к делу, – промолвил Кратов. – Перед тем, как мы прибудем на Эхитуафл, вы должны будете принести Старую Солдатскую Клятву.

– Ого! – весело воскликнул полковник Нарданд. – Вы умеете оглоушить солдата!

А Кьеллом Лгоумаа с укором констатировал:

– Вы нам не доверяете…

– Разумеется, не доверяю. Наши отношения с вами строятся не на моем доверии, а на вашей безысходности. Случись что, и в мирах Черной Руки не будет желаннее добычи, нежели четверо риарайгов-светляков. Мне доставят ваши головы прежде, чем я начну всерьез огорчаться вашим предательством…

– Достаточно, т’гард, – негромко проронил полковник Нарданд.

– Но мне ни к чему ваши головы, – холодно продолжал Кратов. – Я не коллекционирую нелепости. Я всего лишь хотел бы уменьшить число степеней вашей свободы до целесообразного минимума.

– Забавно, – сказал военспец Кырханг. – Неужели Солдатская Клятва способна остановить отпетых мятежников, уже однажды нарушивших присягу своему гекхайану?

– Старая Солдатская Клятва никогда и никем не нарушалась, – процедил капитан Кьеллом Лгоумаа сквозь зубы. – Потому что…

– Потому что ее нельзя нарушать, – с легким раздражением закончил полковник. – Долго объяснять, а время не ждет. Т’гард, вы упускаете из виду одну деталь. Чтобы Старая Солдатская Клятва возымела истинную силу, недостаточно произнесения формулы. Необходимы некоторые аксессуары.

– Полагаю, этот аксессуар придаст ритуалу необходимую весомость, – сказал Кратов и сдернул с лежавшего на столе предмета, к которому вот уже несколько минут были прикованы выжидательные взоры эхайнов, тяжелый платок из жестких растительных нитей пополам с серебряными.

– Небеса и демоны! – не удержался Кьеллом Лгоумаа, слегка отшатнувшись.

Полковник же, напротив, с кряхтением восстал с дивана и, прихрамывая, подошел ближе.

– Какхангимархский Светоч, – промолвил он благоговейно. – Не думал, что снова увижу такое чудо… – Его взгляд вдруг омрачился. – Но кто доверил вам эту святыню, т’гард, кто позволил вывезти ее за пределы метрополии?!

– Вы, кажется, забыли, полковник, что я личный друг гекхайана, – сказал Кратов с подобающей надменностью. – Я поручился за ее сохранность собственной жизнью. И если Светоч для вас что-то значит, то и вы при его свете поручитесь своими жизнями.

– При его свете я за что угодно поручусь, – пробормотал капитан Лгоумаа.

Он выглядел растерянным.

– И в чем же мы должны поклясться? – спросил полковник Нарданд. – Что выполним то, за чем выдвинулись на Эхитуафл? Не стоило ради этого тревожить Светоч – мы солдаты, хотя и отщепенцы… нам такая работа в радость.

– Все проще, полковник. А может быть, и сложнее – как поглядеть. Вы поклянетесь, что будете защищать земную женщину, что отправится с вами в сердце Черной Руки, как эту святыню. Что прикроете ее от опасности огнем и железом, а понадобится – и своими телами. Что не позволите даже пыли пристать к ее ногам…

– Будет нелегко, – буркнул Сэтьятунд, ни к кому не обращаясь. – Пыль всегда найдет куда пристать. Да и железа у нас при себе нет вовсе.

– Это аллегория, мастер-сержант, – сказал полковник. – Знаете, что такое аллегория? Судя по вашей репутации, должны знать.

– Глупости, – проворчал Кьеллом Лгоумаа. – Мы и без того защищали бы ее как могли.

– Я помню ваше отношение к земным женщинам, – усмехнулся Кратов. – А вы помните, что я был от него не в восторге.

– С тех славных дней многое изменилось, т’гард…

– В иных условиях с готовностью поверил бы вам на слово. И, если что, с радостью наказал бы за вероломство. Но здесь не тот случай. Мне нужны более серьезные гарантии.

Кьеллом Лгоумаа открыл было рот, чтобы возразить, но полковник Нарданд веско припечатал ладонь к столешнице, кладя конец дискуссиям.

– Вы получите гарантии, т’гард, – сказал он. – У кого-нибудь есть огонь? Светоч надлежит возжечь.

– Тут, наверное, нужны какие-нибудь лучинки из драгоценного дерева… – неуверенно предположил мастер-сержант Сэтьятунд.

– Глупости, – повторил Кьеллом Лгоумаа. Все посмотрели на него. – Это солдатская реликвия, и клятва – Солдатская. Чем проще источник огня, тем угоднее Светочу.

Он достал из нагрудного кармана обычную пьезоэлектрическую зажигалку. Со второй уже искры внутри Светоча, сходного с продолговатой отверстой раковиной древнего моллюска, родился крохотный огненный язычок. Потянуло кисловатым дымком. С каждым мгновением огонь набирал силу, пока наконец не превратился в тугие переплетенные струи.

– Чем угодно… – прошептал сержант Омнунгор с восторгом и трепетом в голосе. – В чем угодно…

– Руки к пламени, – негромко потребовал полковник. – Вы тоже, т’гард… Кто произнесет формулу?

– Я же и произнесу, – сказал Кратов.

Ощущение было странным: огонь лизал его ладонь, но не обжигал, а словно бы проникал сквозь кожу и растекался вместе с кровью по жилам, согревая и несколько будоража, как добрый коньяк. Конечно же, то был не огонь, а некая оптическая иллюзия… но весьма умело устроенная. С религиозными реликвиями так всегда и бывало.

– Позвольте-ка, – сказал военспец Кырханг и тоже потянулся к Светочу.

– Вам не обязательно, – заметил полковник. – Вы не осуждены, вы не Черный Эхайн, да и вообще непонятно кто.

– Но я хочу, – сказал Кырханг. – Немного доброжелательного внимания мистических сил никому не помешает.

Кратов улыбнулся – про себя, чтобы не нарушать величие минуты. Как обнаружилось, многажды декларированный материализм Кырханга имел свои границы.

…«У нас все получится», – повторял он про себя слова, которыми желал убедить Эрика Носова, но вышло так, что более всего пытался урезонить самого себя. К тому же, эта мантра помогала ему гнать прочь простую и болезненную, как заноза в пятке, мысль: «Боже, что я творю!..»

 

4. «Текила-каберне» и другие растения

Дирк Оберт неспешно одолел половину пути, когда заметил патруль. Ему это не понравилось: встреча с капралом Даринуэрном сегодня не входила в его планы. Впрочем, капрала среди эхайнов не было, и они просто стояли на краю подернувшегося сине-зелеными всходами поля, огромные, как сторожевые башни, закованные в обычную свою броню, несмотря на зной, медленно, как и подобает башням, вращая головами. В сторону Оберта они даже не покосились. Он перевел дух и двинулся дальше.

На перекрестке к нему присоединился Тони Дюваль, в шортах и фуфайке с капюшоном. На загорелом лбу его поблескивали капельки пота.

– Как пробежался? – спросил Оберт.

– Неплохо, – сказал Тони. – Без компании скучновато. Я понимаю, конспирация, все такое, но просто говорю вам как есть. – Он тоже увидел эхайнов. – Вам не кажется, будто они что-то заподозрили?

– Если бы они что-то заподозрили, – усмехнулся Оберт, – мы все с самого утра сидели бы взаперти по своим хижинам, а старина Ктелларн по очереди вынимал бы из нас душу.

– Не такой уж он и монстр, – возразил Тони. – Вот только очень переживает, когда проигрывает в шахматы или в покер.

– Так он еще и в покер играет?! – поразился Оберт.

– Сейчас уже нет. Он плохо умеет скрывать эмоции, особенно когда приходится лгать без нужды.

– И на что же вы играли?

– Так… на пустяки, – уклончиво ответил Тони.

«Разумеется, пустяки, – подумал Оберт. – Наверняка вынудили бедолагу Ктелларна обучить их каким-нибудь приемам эхайнских боевых искусств или как пользоваться скерном. Так, из чистого любопытства. А он запутался в собственной лжи, устал изворачиваться и счел за благо отступиться вовсе». Они миновали дома Верпланков и Шмиттов, дошли до поворота и здесь разделились, чтобы не привлекать излишнего внимания, условившись встретиться уже на месте. Юношу эта нехитрая конспирация явно возбуждала, между тем как Оберт не на шутку нервничал. Он вообще никогда не любил рискованных предприятий и до сих не мог простить себе, что вообще отважился покинуть уютный, обжитой кабинет и пуститься в это нелепое и необязательное путешествие на Титанум, которое завершилось для него самым неприятным образом. Больше всего сейчас ему хотелось бы сделаться невидимым. Или на крайний случай мимикрирующим, как хамелеон. Командор Хендрикс, помнится, рассказывал про какую-то вполне себе гуманоидную расу, которая, однако же, наделена была выдающимися способностями сливаться с окружающей средой и даже подвела под эти свои природные дарования некий философско-религиозный фундамент… Но никаких серьезных неприятностей не приключилось, а мелкими неудобствами вроде ушибленного о скрывшуюся в траве кочку большого пальца можно было смело пренебречь. Слегка припадая на одну ногу, Оберт приблизился к стоящему на отшибе в рощице синих ктимокабрен домику.

Менее всего он ожидал застать там де Врисса, который сидел в тени на лавочке, бледный, осунувшийся, но вполне жизнеспособный и с таким видом, будто уже утомился ожиданием.

– Доброе утро, Винс, – сказал Оберт. – Какого черта вы здесь делаете? Если не ошибаюсь, доктор прописал вам постельный режим.

– Все едино этот доктор ничего не понимает в людях, – промолвил де Врисс. – Он скорее угробит меня, чем вылечит. К тому же, у меня ремиссия, и я хочу успеть принять участие во всех авантюрах, которые вы замыслили в мое отсутствие.

– Как мило с вашей стороны, что вы не залезли в дом без спросу, – съязвил Оберт.

Де Врисс не успел ответить в том же духе, потому что из-за угла дома, крадучись по стенке, будто киношный ниндзя, появился Тони Дюваль. Увидев де Врисса, юноша в растерянности вышел из образа и едва не упал, споткнувшись о торчащее из земли корневище.

– А вы-то здесь зачем? – спросил он грубовато.

– Не дерзите, молодой человек, – строго сказал де Врисс. – Быть может, я окажусь вам полезен.

– Полезен? Чем же?

– Но кто-то же должен остаться на страже, пока вы будете разбойничать внутри.

Тони не нашелся, что возразить, и лишь пожал мощными плечами.

– Я тут вспомнил, пока прохлаждался в ожидании вас, – сказал де Врисс. – Мы долго не умели правильно воспринимать эхайнскую речь на слух, с их лязгающей и щелкающей дикцией и падежными постфиксами. Поэтому довольно долго называли эти деревья «текила-каберне».

Оберт негромко засмеялся. Тони посмотрел на него, непонимающе хмурясь.

– Я тоже должен смеяться? – спросил он.

– Пока нет, – сказал де Врисс. – Когда вернемся, ты очень скоро поймешь, в чем тут кроется незатейливый юмор.

– Не «когда», а «если», – проворчал юноша. – И давайте уже приступим, а то скоро обед, а я не хочу пропустить вторую пробежку.

– Какой ты правильный, Тони, – сказал Оберт не то с иронией, не то с уважением.

– Должен же я как-то защищаться от рутины, – сказал тот, словно оправдываясь. – Если один день неотличим от другого, выбор невелик. Либо лежать пластом в своей берлоге, предаваясь пустым воспоминаниям, либо стать частью этой рутины. Мне-то вспоминать особо нечего.

– Насчет берлоги, – сказал де Врисс сердито. – Камешек в мой огород?

– Но ведь у вас нет огорода, – промолвил Тони недоумевающе, а Оберт снова засмеялся.

– Правильный и простой, – сказал он. – Только такие способны выжить в болоте повседневности.

– Вам не удастся меня обидеть, – с достоинством сказал Тони.

– Правильный, простой и величественный, – сказал Оберт и потрепал его по макушке. – Я иду первым, а ты прикрываешь.

– Что прикрываю? – снова не понял Тони.

– Его задницу, – пояснил де Врисс. – А я в случае чего трижды раздельно стучу в окошко.

На всякий случай Оберт толкнул запертую дверь. «Это я уже делал», – ехидно сказал за его спиной де Врисс. Тогда Оберт извлек из-за пояса короткий плоский брусок из безымянного эхайнского металла. «Ух ты! – негромко поразился Тони. – Где взяли?» Вместо ответа Оберт приналег на брусок – тот выгнулся, но не лопнул, а спружинил, – и отжал дверной замок, как и повсеместно, исполнявший сугубо декоративную функцию.

– И как мы вернем все в изначальное состояние? – озабоченно спросил Тони.

– Да никак, – проворчал Оберт, проходя внутрь.

Тони, озираясь и зачем-то пригнувшись, проследовал за ним.

– Нас заметят, – предупредил он.

– Непременно, – сказал Оберт. – И очень скоро. Кто научится обманывать эхайнские средства слежения, тот обретет весь мир… И потому нам следует спешить.

– Что мы ищем?

– Не знаю, – честно признался Оберт. – Доказательства.

– Доказательства чего?

– Не знаю, – повторил Оберт. – Возможно, того, что мы не сходим с ума. Или что мы существуем в реальности, а не являемся возомнившими о себе виртуальными образами. «Природа дала нам любознательность, чтобы возбудить деятельность нашего ума. Однако она вовсе не стремилась к тому, чтобы удовлетворение любознательности стало главной, еще менее – единственной целью его употребления».

– У вас богатая фантазия, – сказал Тони саркастически. – Наверное, вы читали слишком много беллетристики.

– Я даже пытался ее сочинять, – усмехнулся Оберт. Тони воззрился на него с изумлением и ужасом, как на привидение. – Ты ведь не думал, дружок, что литераторы вымерли одновременно с динозаврами? Как это у меня… «В углу комнаты виднелся одинокий шкаф». Постыдно, правда? А самое постыдное… – Оберт на мгновение погрузился в воспоминания. – Так вот, самое постыдное – что я пытался ее преподавать. К моей чести будь сказано, только европейскую.

– Вы не это ищете? – спросил Тони, взяв с полки кристаллик в серо-белой оправке.

Оберт пригляделся.

– Это Библия, – сказал он. – Такая есть в каждом доме. И даже у эхайнов, как стало известно. Нет, определенно не это.

– Вы просто хотите их позлить, – сказал Тони с укоризной. – И выяснить, как далеко простирается их терпение.

– Но ведь ты меня защитишь, если что? – усмехнулся Оберт.

Юноша промолчал.

– Быть может, я хочу… – Оберт тут же поправился: – … мы хотим дать им понять, что мы не такие идиоты, какими кажемся.

– Это что-то изменит?

– Представления не имею.

Тони подумал, вертя в руках кристаллик.

– Капитан Ктелларн, несомненно, не считает вас идиотами, – сказал он. – Что бы вы о нем ни думали.

– В свете недавних открытий, – промолвил Оберт рассеянно, – я склонен полагать, что он принимает нас за растения. Вроде этих самых… «текила-каберне». За несколько более прихотливые, требующие бережного и постоянного ухода, безусловно ценные, но все же растения.

– Капитан Ктелларн, – сказал Тони, старательно артикулируя, – искренне огорчен болезнью де Врисса.

– Первого навигатора де Врисса, – поправил Оберт. – Уж будь последователен. Бери пример хотя бы с капрала Даринуэрна. Капрала круассаном не корми, а дай поименовать всякого полным титулом.

– Мы с капралом недавно спарринговали, – сказал Тони. – И он пропустил удар. И весь вечер выказывал мне различные знаки уважения.

– Без иллюзий на сей счет, мой мальчик, – промолвил Оберт. – Этот профессиональный убийца просто поддался.

– Вы же не поддаетесь, когда играете в шахматы с капитаном Ктелларном. Почему капрал Даринуэрн должен мне уступать?

– Потому что мы с эхайнами играем в разные игры, – проворчал Оберт.

Он присел возле стены и провел пальцем по едва заметному желобку, что тянулся от самого потолка и до пола.

– Как ты думаешь, куда он ведет? – спросил Оберт.

– У меня дома есть такой же, – сказал Тони. – Я не задумывался.

– А я не замечал, – признался Оберт. – Я вообще не слишком наблюдательный. «Наблюдательность – это всего лишь гвозди, которые крепят картину мира к стене воззрений». Знаешь, кто это сказал? Я тоже нет… Нужно было вместо тебя позвать Ниденталя, уж тот ничего необычного не пропустил бы.

– Но вам отчего-то понадобился здоровенный и недалекий малый, – ядовито сказал Тони. – Правильный и простой.

– И величественный! – подчеркнул Оберт. – Что если мы найдем применение твоей силе и попробуем приподнять доски пола в этом месте?

– Нет необходимости, – сказал капитан Ктелларн, который скромно обретался в дверях кухни и вот уже несколько минут с интересом наблюдал за их рысканьем.

 

5. Марсианка в пределах Черной Руки

Они стояли посреди пустого каменного поля, сдержанно озираясь и ничем не демонстрируя душевного смятения.

– Имеете что-либо сказать в напутствие, капитан? – спросил полковник Нарданд, седой, иссохший и потемневший за годы изгнания, словно мумия, но все так же державший выправку, штырем вколоченную в него годами армейской службы.

– Только одно, – откликнулся капитан Кьеллом Лгоумаа. – На планы или, как здесь говорят, сценарии следует наплевать. Все непременно пойдет через задницу и обратится в сплошное недоразумение. Только к этому и нужно быть готовыми, и обращать возникающие препятствия себе на пользу.

Мастер-сержант Сэтьятунд, тонкий, длиннорукий, весь какой-то скользкий, с неприятно змеиным лицом и змеиным же взглядом раскосых желтых глаз, ощерился зубастым ртом:

– А ежели все идет гладко, как по писаному, то значит, где-то скрыт подвох и скорее всего нас уже пасут, будто стадо к’биозапгум на горном лужку.

«Удивительно, – подумала Дези. – На корабле он терялся в присутствии полковника, да что там – откровенно трусил. А здесь, на твердой земле, выглядит раскованно, уверенно, даже самоуверенно, как снаружи, так и внутри. Что за игра личин? Или всему причиной адреналиновый выброс в момент опасности? Как все по-детски просто у этих эхайнов!»

– Что такое к’биозапгумы? – спросила она.

– Такие симпатичные зверушки, – охотно пояснил Сэтьятунд. – Жрут все, что растет и что плохо бегает. А потом сами идут на колбасу да на фарш.

– Но ведь у нас нет планов отправиться на фарш? – уточнила Дези.

Мастер-сержант изготовился было с еще большей охотой разъяснить свои планы на ближайшее будущее, но штаб-сержант Омнунгор, приземистый, насколько такое понятие применимо к двухметровым эхайнам, немного мешковатый, постоянно погруженный в свои мысли, по всей видимости – такие же нескладные и угловатые, проворчал:

– Держитесь рядом, янтайрн, и все будет хорошо.

«Это входит в мои планы», – подумала Дези.

– Чего мы ждем? – спросил полковник Нарданд, размеренно похлопывая стеком по сапогу.

– Моего слова, – сказал военспец Кырханг.

– И каково же ваше слово, яннарр?

Военспец не ответил. Он стоял чуть поодаль, в несколько противоестественной позе, нараскорячку, что делало его схожим с очень большим и зловещим, как и полагается, огородным пугалом, и медленно поводил головой из стороны в сторону.

– Локатор, мать его, – сказал Сэтьятунд насмешливо. – Если кто-то из нас и привлечет внимание темняков, так это вы, яннарр военспец…

– Заткнитесь, мастер-сержант, – рассеянно обронил военспец.

Сэтьятунд начал было пыжиться, бурлить, но попал в перекрестье ледяных взглядов капитана и, что не в пример хуже, полковника и беспрекословно проглотил заготовленную отповедь.

– Сканеры по всему периметру, – наконец сообщил Кырханг. – Видеорегистраторы позади и слева. Тот, что слева, не работает.

– Вот раздолбаи, – все же не сдержался Сэтьятунд и презрительно сплюнул.

– Они уже знают, сколько нас на самом деле? – спросил Кьеллом Лгоумаа.

– Разумеется, мой капитан.

– Я не ваш капитан.

– Это фигура речи, к которой вы все равно не успеете привыкнуть, – равнодушно пояснил военспец. – А я вряд ли успею изменить своим привычкам. И я помню, что вы давно уже не капитан. Так и я не военспец… Просто не обращайте внимания. Это упростит наше с вами общение.

– Извините, яннарр, – сказал Кьеллом Лгоумаа. – Вы совершенно правы. Так что там с регистраторами?

– Я могу их дезориентировать, мой капитан, – сказал Кырханг.

– Нет нужды, – вмешался полковник Нарданд. – Какая в том беда? Ну, узнают они, что здесь нас шестеро. А в Плонгорн войдет пятеро. Когда еще они начнут сопоставлять записи с регистраторов!

– Как только спохватятся, – сказал Кьеллом Лгоумаа.

– Значит, необходимо, чтобы они спохватились не раньше, чем мы вернемся на борт галатрампа, только и всего, – сказала Дези.

– Мудрая мысль, – засмеялся Сэтьятунд. – Не ожидал от… – Он снова наткнулся на бешеный взгляд полковника и с некоторым вызовом закончил: – … женщины.

– Согласен, – сказал Кьеллом Лгоумаа. – Это не беда, а всего лишь неудобство. Неудобствами следует пренебрегать.

Штаб-сержант Омнунгор, во всех ситуациях предпочитавший хранить молчание, все же счел за благо заметить:

– И то, яннарр военспец… не могли бы вы привлекать поменьше внимания своей позой? Вы и без того выделяетесь в нашей компании, как вакнеф в стае вахов.

– Постараюсь, – буркнул Кырханг, а Дези кротко осведомилась:

– Вакнеф и вахи – это такие симпатичные зверушки?

– Точно! – воскликнул Сэтьятунд. – Клянусь всеми демонятами Пяти Рук, мне нравится, как держится эта… – Он сделал паузу, ожидая реакции капитана и, если повезет, полковника, дождался и только тогда завершил фразу: – … доблестная янтайрн!

После этих слов не выдержали и улыбнулись все, даже штаб-сержант Омнунгор, державшийся не по чину сурово, и только военспец Кырханг старательно делал вид, что не обращает на Дези никакого внимания, словно ее не существовало вовсе (временами для стороннего наблюдателя дела обстояли именно так) или она в чем-то перед ним провинилась.

– Вперед, – негромко скомандовал Кьеллом Лгоумаа.

Он шел первым. За ним, отставая на полшага, следовал полковник, прямой и спесивый, как разбалованная кошка, так что и не разобрать было сразу, кто здесь главный, тем более что знаки различия с полевых комбинезонов были расчетливо убраны. Дези оказалась зажата могучими плечами сержантов, и это, однако же, давало ей свободу выбора, кем во всякий отдельный момент времени обернуться. Она чередовала свои обличья, словно маски, становясь то мастер-сержантом Сэтьятундом, то штаб-сержантом Омнунгором, а подчас и военспецом Кырхангом, который замыкал шествие, напряженный и сосредоточенный на своих ощущениях. Именно так она делала в давнем детстве, когда в компании старших детей проникала на закрытые для мелюзги ночные танцульки или представления для взрослых с их открытыми чувствами, фонтанами страстей и несчастливыми концами. И ей трудно было отделаться от ощущения, что и сейчас она беззастенчиво пользуется своим даром для того, чтобы попасть туда, где ей совершенно быть не полагается.

На выходе из карантинной зоны их притормозили в первый раз.

– Цель визита? – недружелюбно осведомился патрульный в тяжелых черных латах, в блестящем шлеме с опущенным непроницаемым забралом и с энергоразрядником наперевес.

– Вас это не должно касаться, – холодно проронил капитан Лгоумаа.

– Куда направляетесь?

На сей раз Кьеллом Лгоумаа промолчал, отрешенно глядя куда-то сквозь собеседника.

– Ваше имя и воинское звание?

Кьеллом Лгоумаа поморщился:

– Что вещуют ваши хваленые сканеры? Кто перед ними? Ряженый шпак или боевой офицер Светлой Руки?

– Вы не ответили на вопрос… янрирр.

– Вы тоже уклонились от ответа… яннарр.

Патрульный с неприкрытой угрозой опустил ладонь на приклад своего оружия. Кьеллом же Лгоумаа, старательно примерившись, сплюнул ему под ноги.

– Я не вооружен, – сказал он. – И мои люди тоже. Мы легкая добыча, и у вас будут полные штаны воинской чести и уважения боевых товарищей. Разве Черная и Светлая Руки уже воюют?

Патрульный, не выпуская оружия, отступил на несколько шагов.

– В другое время, в другом месте, янрирр.

– Ну разумеется, яннарр.

Сразу за ограждением карантинной зоны их дожидался «келкунг» – небольшой летающий транспорт с опознавательными знаками посольства Светлой Руки. В переводе это означало «бешеный орех», дабы подчеркнуть обтекаемость и маневренность машины, которая в реальности на орех, наипаче бешеный, походила незначительно, а скорее – на застывшую в воздушном потоке каплю металлического расплава, пористую и с множеством лишних деталей. В кабине никого не было.

– Примерно так, – сказал Кьеллом Лгоумаа, быстро шагая к келкунгу. – Наглость и высокомерие.

– Надеюсь, у вас окажется вдосталь наглости для всех остальных патрулей, – промолвил полковник с усмешкой.

Они не без комфорта расположились в просторной кабине. Штаб-сержант Омнунгор занял кресло пилота, Капитан Лгоумаа устроился по соседству. Сэтьятунд и полковник Нарданд сели за ним, а Дези достался небольшой удобный диванчик в хвостовой части, где все было хорошо, если не считать пасмурной физиономии военспеца Кырханга прямо напротив.

– И все же, – заметил Сэтьятунд. – Для депутации на переговорах об участии соединений Светлой Руки в безобидном военном параде мы ведем себя чересчур заносчиво.

– Не стоит нервничать, мастер-сержант, – сказал полковник пренебрежительно. – Никто не имеет намерений ломать хребет оппоненту при обсуждении фасона парадных мундиров.

– Наглость и высокомерие! – повторил Кьеллом Лгоумаа. – Наглость сокращает дорогу, а высокомерие упрощает беседу. У нас нет времени на бесконечные пререкания с местной бюрократией. У нас вообще, если вы заметили, очень мало времени.

– Очень скоро спохватятся не только темняки, – кивнул полковник. – Но и наши в посольстве, когда узнают, что вместо официальной депутации с Эхлиамара в их келкунг погрузились какие-то сомнительные личности…

– Для этого нужно, чтобы объявилась подлинная депутация, – сказал Омнунгор. – А они объявятся нескоро.

– Усталые, голодные, – подхватил Сэтьятунд. – Отупевшие от общения с пьяными гнаоцарскими полярниками.

– И очень злые, – сказал Кьеллом Лгоумаа. – Поэтому нужно спешить.

– Шутка удалась, когда шутник уберег задницу, – промурлыкал Сэтьятунд, и все, кроме Кырханга и Дези, засмеялись.

Дези поймала себя на том, что со своим любопытством к этим различимо нечеловеческим лицам и повадкам забывает участвовать в общении. Если поначалу ее поражало и даже ставило в тупик отсутствие каких-то разительных отличий от людей, что во многом объяснялось общим генезисом, то теперь она улавливала все больше мелких нюансов, особенно на психологическом уровне, из которых мало-помалу складывался во внятную мозаику образ иного, все же – иного, разума. Ей пришлось настоятельно напомнить себе, что здесь она не для научных наблюдений. Что монографию «Эхайнские психотипы в экстремальных условиях» она, скорее всего, не напишет. И что все, начиная от Кратова, разрывающегося между необходимостью спасать многих и тревогой за благополучие одного, а в данном случае – одной, и завершая этими диковинными существами в почти человеческом облике – эхайнами, ждут от нее самую малость. Быть невидимой, не раскисать и не бояться (впрочем, она и не боялась… с какой, собственно, стати?!), а в необходимый момент совершить единственный точный выстрел. Чтобы наповал. В фигуральном, конечно же, смысле.

Дабы отвлечься, она припала к окну.

Келкунг, ведомый твердой рукой штаб-сержанта, двигался на средней высоте, затейливо маневрируя между безжизненными громадами строений из грубого камня, подножия которых скрывались в тяжелом грязно-сером тумане, а вершины таяли в низкой, от тумана практически неотличимой облачности. Кабина наполнилась неприятными запахами горелого металла, которые просачивались в любую щель. В разрывы сплошной серости неожиданно врывались островки растительности – какого-то ненормально высокого кустарника с раскинутыми вкривь и вкось, убористо переплетенными ветвями в мелкой багровой листве.

– Обратите внимание, янтайрн, – вдруг сказал Кьеллом Лгоумаа, небрежным гидовским жестом указывая направо от себя.

Дези подалась вперед и невольно ахнула.

В сырой туманной пелене грозным призраком обрисовывалась уступчатая громада совершенно циклопических измерений. Туман вдруг расступился, словно раздутый порывом неощутимого ветра, и взорам явилась причудливая композиция разновысоких угловатых башен грубой кладки, схваченная массивным поясом крепостной стены, с фортами и бастионами. Черный донжон, главное внутреннее строение крепости, нависал над стеной мрачно и необозримо, словно заключенный в узилище великан.

– Что это? – спросила она шепотом.

– Замок Плонгорн, – ответил полковник Нарданд безо всяких эмоций. – Резиденция Оперативного дивизиона Бюро военно-космической разведки Черной Руки. Главная цель операции. Да вы, верно, и так знаете.

Дези, разумеется, знала. Однако же связать обезличенный топоним, пускай даже подкрепленный изображениями недурного качества, с вполне материальным и превосходящим всякие ожидания объектом оказалось не так-то и просто.

– Какое зловещее и величественное место! – не удержалась Дези.

– Да уж, – ухмыльнулся капитан Лгоумаа. – Сейчас начнутся обещанные неприятности. Наглость и высокомерие останутся снаружи, а внутри больше сгодятся дерзость и ложь. Всем нам придется дерзить и лгать в таких количествах, что в уме не помещается.

 

6. Мичман Нунгатау избирает направление

Сержант Аунгу не подвел, и экзометральный транспорт – военный «Тинкад ВГТ», единоутробный близнец того, что без приключений доставил их на Анаптинувику, – действительно нашелся, словно бы по волшебству. На вопрос об экипаже Аунгу отвечал в том смысле, что-де такое корыто и сам неплохо поднимет-опустит где надо, вопрос только – где, и найдется ли там приличная площадка. По поводу самого «тинкада» от разъяснений с ухмылкой уклонился, сказавши лишь, что такому козырному парню никто в помощи не откажет. Что ж, мичман удовлетворился этими нелепыми аргументами – за неимением лучших. Раздраженно отгоняя телесную немощь, он поднялся на борт, велел не беспокоить, пока не объявятся Бангатахх и Юлфедкерк с полезной информацией, и заперся в клетушке, которая разве что в насмешку именовалась каютой, рухнул на лежанку, смежил веки и отключился.

Не прошло и получаса, как в дверь с совершенно солдатской деликатностью постучали – то есть неоднократно, со всей дури, пнули тяжелым башмаком.

То был ефрейтор Бангатахх, выглядел он возбужденно, и на небогатом эмоциями плоском его лице начертано было, что есть информация, и что информация эта самая что ни на есть полезная.

– Четыре транспорта в течение минувшего часа, – сообщил он на ходу. – Пассажирских лайнеров не будет до вечера.

– А нам и не нужны эти здоровенные распонтованные дуры, – сказал мичман, массируя лицо. – Что там с транспортами?

Спустя пару минут они вошли в крохотную кают-компанию, где за небольшим столиком уже дожидались, упершись плечом в плечо, сержант Аунгу и рядовой Юлфедкерк.

– Все транспорты выполняют чартерные рейсы, – пояснил Бангатахх. – Принадлежат маленьким компаниям либо собственник неизвестен. Пункты назначения: Эрарфу, Юкзаан, Шокхага и Троктарк. При попытке получить списки пассажиров без высочайших санкций… церрег, при всем уважении, в число таковых традиционно не входил… был послан окапываться в дерьмовом грунте, но кое-что выяснить все же удалось.

– Я все думаю, – пробормотал Юлфедкерк, – есть ли нам вообще какой-то толк от личного знака гранд-адмирала, когда любой местный паршивец считает за доблесть отнестись к нему с неподобающим пренебрежением и хорошо еще, если не плюнуть в середку…

– А ты не думай, – посоветовал сержант Аунгу. – Всякий раз, когда ты думать начинаешь, у меня сердце обрывается.

– Чем дальше от метрополии, – промолвил Нунгатау, – тем наглее быдло. Мы в казармах тоже, бывало… – Он нахмурился и оборвал сам себя. – Говори, Банга, что ты там выяснил.

– На Эрарфу отправилась бригада сменных инженеров. Вели себя надменно, но тихо, не то что шахтеры какие-нибудь. Юкзаанский транспорт ушел порожняком, доставив сюда какую-то важную дипломатическую шишку. Для тех, кто в окопе, напомню: Юкзаан – вторая по значимости планета Светлой Руки.

– Да знаю, – отмахнулся сержант, а рядовой Юлфедкерк проговорил с восторгом:

– Ух ты! У светляков, оказывается, целых две планеты?!

Какое-то время все смотрели на него, как на диковинное растение, вдруг снискавшее дар речи, затем Бангатахх осторожно продолжил:

– Остаются Шокхага и Троктарк. Один мирок стоит другого. Почти нулевая плотность населения, связь с цивилизованными мирами нерегулярная. В обоих случаях – по два пассажира. И я бы предположил…

– Правильно предполагаешь, – буркнул мичман. – И нам бы только не ошибиться с выбором.

– Но ведь они могут объявить маршрут и взлететь, – сказал рядовой Юлфедкерк, – а потом изменить решение и отправиться в совершенно иное место!

– Ты, Юлфа, успокойся, – заботливо сказал сержант Аунгу. – Самое главное – поменьше думай. А то меня уже оторопь берет. Нельзя менять решение. Долго тебе объяснять, но если корабль с поверхности по открытой для него трассе ушел на Шокхагу, так он до самой Шокхаги туда и будет лететь. Вот если бы то был транспорт «рыскающего» типа, вроде нашего «тинкада», он мог бы на полдороге вывалиться в субсвет и поменять маршрут.

– Если, конечно, найдет опорные ориентиры, – добавил ефрейтор Бангатахх. – А это не так легко, как тебе, Юлфа, может показаться.

– Так это труднее всего, – сказал сержант Аунгу. – Нужна навигационная техника высокого класса и приличный штурман. Готов побиться об заклад, нет у них ни того ни другого, и девица эта рыжая – обычный пилот типа «привези-увези»…

– На Шокхаге около десятка научных станций, – сказал Бангатахх, – частью автоматические, частью законсервированные. Жить там можно, при желании есть где укрыться. Если, конечно, наш парень намерен отсидеться в тишине, а не вынашивает какие-то планы, требующие немедленной реализации.

– А что на Троктарке? – спросил мичман.

– Демон их знает, – сказал Аунгу, бегая глазами. – Вроде бы военная станция слежения.

– Если наша парочка внаглую ломанется на Троктарк, – сказал Бангатахх, – их могут завалить еще в атмосфере. И нас, между прочим, тоже, захоти мы туда наведаться.

– Так серьезно? – усмехнулся Нунгатау, который о Троктарке ничего казусного не ведал, но ни на секунду не поверил в неосведомленность своих подчиненных.

– Военная станция, – сказал Аунгу. – Режимный объект повышенной секретности. Орбитальное патрулирование.

– А говоришь – вроде бы… Что за объект?

– Не могу знать, – нагло соврал паршивец, а остальные подчеркнуто равнодушно принялись изучать грязные разводы на стенах кают-компании.

«Врешь, мисхазер, – подумал мичман со злорадством. – И что не знаешь, врешь, и про военную базу тоже врешь так, что глаза враскос. Чую: не база там военная… на кой бы она сдалась этому келументари?! Он вам не шпион зачуханный… будто ему на самой Анаптинувике режимных объектов мало! Нет, воля ваша, а на Троктарке упрятано кое-что похлеще. Вот только что? Вы все, мудорныть оглохарная, мне беспрестанно и с самого начала врете. И я уже начинаю не только загривком чувствовать вашу ложь, но и привыкать к ней. Но однажды мне это надоест, ой надоест, и я вытряхну из каждого, а то и ножичком из печенок вырежу, всю правду до последней крупицы…» Вслух же молвил назидательно и даже миролюбиво:

– Когда некто, в грунт его по уши, лжет и таится, и таким нехитрым способом тешит демона-антинома Юагрморна, внушая ему сладостные иллюзии о всеобщей порочности эхайнского рода, а потом вдруг ни с того ни с сего скажет правду, чем означенного демона-антинома с его кознями от себя отринет, то в сердце у него поселяется ни с чем не сравнимая легкость, а душа воспаряет навстречу надзвездной Атрани, Стихии кротости и всепрощения.

– А когда некто обременит свой разум чрезмерным знанием, – возразил сержант Аунгу, – то вышепоименованное знание не только на разум его тяжким бременем возляжет, но и сердце притеснит преизрядно. Не знаю, какой из благословенных Стихий это придется по нраву, но эта сволочь Юагрморн определенно своего не упустит.

– Мы уж как-нибудь… того… – подхватил ефрейтор Бангатахх. – Помучимся с тяжким сердцем.

– Грешники вы все, – сказал мичман с удовлетворением. – Будут вас у Юагрморна на камбузе в ржавой мясорубке на фарш проворачивать.

– Будут, янрирр мичман, – радостно согласился сержант Аунгу, – ой будут! А вас, я так думаю, в ступке разотрут на специи…

Нунгатау развернул над столом экран монитора и вывел туда фрагмент записи из «Зелья и порока». Увеличил, насколько позволяло качество материала.

– Это он? – спросил рядовой Юлфедкерк отчего-то шепотом.

– Да, – сказал мичман. – Это наш келументари.

Почти с минуту все молча вглядывались в лицо келументари, словно бы пытаясь найти в нем признаки потаенной угрозы.

– Совсем пацан, – наконец промолвил ефрейтор Бангатахх.

– Кадет-первогодка, – сказал рядовой Юлфедкерк. – Мы в училище таких даже не чморили.

– Все же он другой, – отметил сержант Аунгу. – Может быть, в метрополии он мог бы затеряться, но здесь всякий ткнет в него пальцем.

– Потому он и удрал отсюда при первой возможности, – сказал Нунгатау. – А теперь ответьте: куда этот болезненный дохляк направится, чтобы собраться с мыслями и силами?

– Чего тут думать, – сказал сержант. – За неимением лучшего – на Шокхагу.

– Согласен, – кивнул Бангатахх.

– А я вот что скажу, – промолвил мичман. – Вижу, вам ужасно не хочется на Троктарк. Да чего уж – вы боитесь. Военная база, режимный объект, орбитальное патрулирование… чего вы там еще наврали мне с три короба… Но я кое-что знаю об этом парне. Из всех возможных путей он выберет наихудший. Значит, и мы вслед за ним. Мы зачем сюда прибыли – искать, где безопаснее, или рискнуть своими никчемными шкурами и добыть-таки келументари для гранд-адмирала?

– Нас собьют, – сказал сержант упрямо.

– Что за глупости, – фыркнул Нунгатау. – Как нас могут подбить, с таким козырным парнем в кресле пилота?!

 

7. К вопросу о человеческих реакциях

– Это, – капитан Ктелларн совершил плавный жест в направлении стены, – просто технологический стык. Ни к каким сокровищам Али-бабы или тайнам Мадридского двора он вас не приведет. – Капитан прошел к столу, выдвинул кресло и сел спиной к двери. Как бы между делом извлек на свет личное оружие – скерн и положил перед собой. – Но поднимать доски пола не следует.

– Что там?

– Ничего любопытного. Инженерные коммуникации.

– Хоакин Феррейра жив? – сразу же спросил Оберт.

– Это философский вопрос. Странно, что он не заинтересовал вас раньше.

– Мы такие ненаблюдательные, – сказал Оберт с каменным выражением лица.

– Что же изменилось? – спросил Ктелларн, ни к кому специально не обращаясь, вперивши стеклянный взор в пространство. – Отчего, когда минуло столько времени с момента последней вспышки вашей активности, не столько драматической, сколько комической, вы вновь стали задаваться вопросами?

– Но мы же не растения, – сказал Оберт. – Ставить вопросы и искать решения – в человеческой природе, «и кто истребил бы в человеке зачатки этих качеств, тот уничтожил бы основания, на которых зиждется наша жизнь».

– Кстати, вы правы, – заметил капитан. – Я действительно не считаю вас растениями. Я склонен относить вас к разряду высокоорганизованных животных, наделенных выраженным стадным инстинктом. Или стайным, в зависимости от того, что вам диктует самооценка. Потому я и озадачен. Никто не ждет, что животные, которые мирно пасутся, питаются и совокупляются, вдруг начнут ставить вопросы.

– И как же вы намерены поступить? – с живым интересом осведомился Оберт. – Оставить вопросы без ответов или успокоить разволновавшееся стадо?

– Давайте проведем эксперимент. Быть может, в том, что вы узнаете о себе и о мире, где пасетесь, чуть больше обычного, есть некий резон.

– Так что насчет Хоакина Феррейры?

– Он определенно не мертв, – с удовольствием сообщил капитан Ктелларн.

– Где он находится?

– Гм… Он не покидал территории поселка.

– Что происходит с временами года?

– Ничего. – Ктелларн спокойно встретил недоумевающие взгляды и слегка пожал плечами. – Что с ними может происходить? Разве на смену времен года можно повлиять? Все как обычно. Чего вы ожидали, каких чудес? У мироздания не настолько богатая фантазия, чтобы изобретать новые орбитальные фазы… Мягкое солнечное лето. За ним – короткий сезон ветров и дождей, когда вся природа готовится ко сну. Потом длинная и жесткая зима, с обильными снегами, метелями и сугробами. Между прочим, здешние снежинки мало отличаются от земных… Зима сменяется оттепелью, половодьем, новым сезоном ветров, но уже без осадков. И наконец приходит лето. Мягкое и солнечное.

– И мы просыпаемся, и обнаруживаем, что ничего вокруг не изменилось, – промолвил Оберт.

– Если что-то изменилось, – веско сказал капитан, – мы подвергаем стыки тщательной рихтовке. До недавних пор нам это неплохо удавалось.

– Как вы это делаете?

– У нас, эхайнов, есть серьезный опыт ментальных операций, в чем-то превосходящий ваши достижения… Не стану вникать в детали, поскольку и сам не посвящен, замечу лишь, что конкретно вы, янрирр Оберт, никогда уже не вспомните один неприятный инцидент с книгами…

– Не было у меня никаких книг… – возмутился было Оберт, и сразу же прикусил язык.

– Говорю же, не вспомните! – хохотнул капитан. – На практике это выглядит примерно так: в преддверии сезона ветров в поселок из метрополии тайно прибывает группа специалистов-психотехников со своей аппаратурой. Той же ночью все человеческое население поселка нечувствительно погружается в глубокий и, что характерно, здоровый сон. Ваше физическое состояние подвергают глубокому всестороннему обследованию. Заодно, между делом, пополняют фонд антропологической информации. После завершения предварительных процедур сон сменяется диапаузой. Все физиологические процессы в ваших организмах искусственно тормозятся, а тела для вящей сохранности помещаются в специальные капсулы с нейтральной жидкостно-газовой средой. Я беру отпуск, весь эхайнский персонал поселка покидает планету. Остаются лишь несколько дежурных, наблюдающих за капсулами…

«Книги… Зачем мне здесь книги? Что бы я стал с ними делать? Может быть, они находились в багаже и были чем-то особенно дороги мне? – Оберт лихорадочно проворачивал в мозгу тяжкие жернова воспоминаний, пытаясь достучаться до самых дальних уголков памяти. Ничего. Никаких следов. – Сволочи. Подонки. Как они посмели влезть в мою голову, в сокровищницу бесценных мыслей, нереализованных идей… и секретов?! Впрочем, что они могут понять в моих маленьких человеческих секретах… да хотя бы даже и крупных! Но что они там вытоптали между делом, даже не заметив или не придав значения?.. Сволочи. Я никогда этого не узнаю. Никогда». Он вдруг с болезненной остротой почувствовал себя ограбленным. Не тогда, пять лет назад, внезапно лишившись личной свободы, свободы передвижения, свободы выбора линий поведения – в конце концов, человек никогда не бывает абсолютно свободен: окружение, обязательства, сиюминутные заботы диктуют ему все дальнейшие шаги… а именно сейчас, когда вдруг обнаружилось, что даже собственной памяти он уже не единоличный и полновластный хозяин.

И, кстати, это касалось не только памяти.

– Сколько времени вы у нас украли?

Капитан усмехнулся:

– Оценки янрирра Ниденталя весьма точны. Да, да, ваши тайные собрания не укрылись от наших глаз, и не ломайте понапрасну голову, как нам это удалось… Но «украли» – неудачный термин. Мы сохранили каждому из вас почти пятнадцать земных лет жизни.

Тони, наморщив лоб, беззвучно шевелил губами. Потом сказал:

– Получается, мне уже тридцать пять?

– А между тем вы юноша во цвете лет, – покивал Ктелларн. – И у вас все еще впереди.

– Еще несколько тысяч миль ежедневных пробежек с одного края поля на другой… – пробормотал Тони потерянным голосом.

Оберт глубоко вздохнул. У него кружилась голова. «Какого черта я стою перед ним навытяжку?» – вдруг подумал он и сел на табурет возле стены.

– Я верно понял, что мы здесь уже почти двадцать лет?

– Верно, – сказал Ктелларн. – И не просто «почти», а чуть более двадцати лет. Ваши друзья теперь намного старше вас. И ваши женщины. Все это время они были с другими мужчинами, но вам не в чем их упрекнуть. Странное ощущение, не правда ли? Будет о чем поразмыслить на досуге. Ваши дети повзрослели без вас, их воспитанием занимались посторонние люди, и никому неизвестно, чего они там навоспитывали. У вас есть дети, янрирр Оберт? Ваши родители могли умереть, не дождавшись вашего возвращения…

– Прекратите, капитан, – сказал Оберт сердито.

– За это время сменилось поколение ваших охранников, – безжалостно продолжал тот. – Помните капитана Фоллорна? Он умер от старости. Впрочем, уже к моменту вашего появления он был немолод… К чему это я? Двадцать лет. Никто не вспоминает о вас долгих двадцать лет. О вас забыли все, кто вас помнил. Вы объявлены официально погибшими. Между тем вы все еще трепыхаетесь, на что-то надеетесь и совершаете странные поступки.

– Мы никогда не смиримся, – с расстановкой произнес Оберт, потихоньку свирепея. – Мы можем делать вид, что живем от рассвета до заката, ухаживаем за вашими дурацкими растениями, собираемся в кают-компании посмотреть дозволенные вами к употреблению информационные перехваты с Земли. Но вам следует быть начеку.

– Оставьте, янрирр Оберт. Что бы вы о себе ни возомнили, вы всего лишь стадо. Вас неплохо содержат, признайте это. У вас покладистые пастухи. Вы не можете пожаловаться на грубость или равнодушие. Один симпатяга Даринуэрн чего стоит… Не стану спорить, вы действительно не смирились. И многие из тех, кто помнит Землю, все еще надеются вернуться. Но посмотрите на свою молодежь, на того же юношу Тони. Таким, как он, плевать на вашу культуру, на вашу классику, они не видели ваших музеев, не слышали вашей музыки. А если и слышали, то давно забыли. Они не хотят строить планы на будущее, они хотят просто жить и развлекаться. Пастись и жевать. Удовлетворять базовые инстинкты. Они никогда не видели ничего, кроме этого крохотного мирка, их человечество – двести с небольшим с детства знакомых лиц. Вам нечего им предложить, в ваших закромах недостаточно пищи для юных умов.

Тони слушал молча, набычившись. Одному богу было известно, что там происходило у него в голове.

– Зачем вы это затеяли? – спросил Оберт.

– Мы обсуждали этот вопрос тысячу раз. И с вами, и с командором Хендриксом, и со всяким, кто только пожелал… Нам нужны заложники. Ведь мы находимся в состоянии войны с человечеством.

– Надеюсь, человечество в курсе, – злобно оскалился Оберт. – Но я не о том. К чему вы затеяли всю эту конспирацию, эти нелепые представления с зимней спячкой? Неужели нельзя было просто поставить нас перед фактом?

– Решение принималось не мной, – ответил Ктелларн. – Лично я предпочел бы играть в открытую. Но вы уверены, что все колонисты без исключения спокойно отнеслись бы к перспективе оказаться моложе собственных детей?

– Я знаю нескольких женщин, которые охотно согласились бы.

– А я склонен считать, что по меньшей мере у каждого четвертого развился бы психоз. Нам не нужны невротики. Нам нужны здоровые, безмятежные, довольные жизнью заложники. И не забывайте, что это не только военная операция. Это еще и грандиозный научный эксперимент. Наблюдения за репрезентативной человеческой популяцией приносят нашей науке неоценимый материал. Вы представить себе не можете, сколько научных трудов о человеческой природе создано за эти двадцать лет! Подозреваю, мы разбираемся в человеческой психологии лучше, чем сами люди, поскольку общеизвестно: никогда нельзя изучить свой собственный разум… Мы стремимся лучше понять естественного врага. К тому же вы помогли нам серьезно усовершенствовать гибернационную технику.

– Так что случилось с Хоакином Феррейрой?

– В самом начале эксперимента эта техника давала сбои. Феррейра попросту не проснулся. В физиологическом смысле он жив, но мы пока не знаем, что же пошло не так и отчего не удалось вернуть его к функциональному состоянию. Есть несколько гипотез… но ведь вы не специалист, да и я тоже.

– Пожалуй. И что же теперь будет, господин капитан, после того, как вы открыли нам Страшную Эхайнскую Тайну?

Ктелларн пожал плечами.

– Не мне решать, – проговорил он задумчиво. – Может быть, вас всех погрузят в сон и ваши капсулы будут соседствовать с несчастным Феррейрой на веки вечные, как непреходящий фактор сдерживания, покуда о вас помнит хотя бы один чиновник Федерации. Так оно даже лучше – меньше хлопот, меньше затрат на содержание поселка. А может быть, все останется как прежде. Мы с вами прямо здесь и сейчас договоримся, чтобы Страшная Эхайнская Тайна не вышла за пределы этой комнаты. Вы дадите мне… – он усмехнулся, – … Страшную Человеческую Клятву, что никому не расскажете. И мы будем снова играть в шахматы, и призом снова окажется визуальная информация, и поэтому вы будете беспрестанно выигрывать. А юноша Тони вернется к своим пробежкам, наматывая условные витки вокруг этого крохотного мирка. И по вечерам будет заниматься сексом с Луизой Вивьен или, в зависимости от настроения, с Тамарой Форестье…

– Вы всегда за нами наблюдаете? – вдруг спросил Тони, кусая губы.

– Всегда, – с готовностью подтвердил капитан Ктелларн.

– Правильный и простой, – печально сказал Оберт.

– Даже когда мы хотим остаться одни? – не унимался Тони.

– Вы давно могли бы уяснить себе, юноша, – промолвил Ктелларн. – Что бы вы ни воображали, но это плен. И на полную свободу рассчитывать не следует. В утешение вам скажу, что любовные игры людей весьма забавны, но у нас это происходит намного эмоциональнее, и поэтому ваша интимная сфера представляет для нас лишь академический интерес.

– Тони, Тони, – сказал Оберт увещевающе и встал.

– Куда это вы смотрите с таким живым интересом, юноша? – спросил Ктелларн. – Неужели на мой скерн? Ах да, добряк Даринуэрн, верно, обучил вас обращению с ожоговым оружием… И что же дальше, сынок? Попытаетесь им завладеть?

Тони не отвечал, стискивая и разжимая мощные кулаки.

– Это даже интересно, – резвился капитан. – Обожаю рискованные развлечения. Чтобы взять оружие, мне достаточно протянуть руку. А вам потребуется сделать несколько шагов. Говорят, человеческие реакции намного быстрее эхайнских… отчего людям столь сокрушительно повезло в незапамятные времена, еще на Земле. Но предупреждаю: если я успею раньше, то непременно выстрелю. Вам будет больно. Очень больно. Хотите рискнуть?

Тони молчал.

– Мне не нравятся ваши речи, – нервно сказал Оберт. – Давайте лучше обсудим…

– И даже если вам повезет, – продолжал Ктелларн, не обращая на него внимания. – Что вы станете делать с оружием? Убьете меня? Этим оружием можно убить, если усилить мощность импульса и правильно прицелиться. Я убивал, я умею это делать. А вы, юноша Тони? Ваша человеческая мораль давно уже оставила убийство за гранью добра и зла, даже если речь идет о таком циничном негодяе, как я. Вряд ли вам…

Тони ударил его прямо в ненавистную ухмыляющуюся физиономию. В точности как учили, как бывало на спаррингах с капралом Даринуэрном. Рука была длинная, почти достигла цели. Почти… Со все той же гнусной ухмылкой, словно примерзшей к губам, Ктелларн легко увернулся, чуть отклонившись в своем кресле… Спустя мгновение Тони упал грудью на стол, сгреб обеими руками скерн и направил капитану прямо в лоб.

– Я правильно целюсь? – спросил он, слегка задыхаясь.

Оберт шарахнулся в сторону, споткнулся обо что-то – это была напольная ваза с сухими колосьями. Вазе пришел конец.

– Люди и вправду намного реактивнее эхайнов, – признал капитан Ктелларн, не меняясь в лице. – И почему, спрашивается, я не верил?

– Вам будет больно, – предупредил Тони, безобразно улыбаясь. – Очень больно.

– Вы не сделаете этого, – сказал капитан Ктелларн внезапно осипшим голосом.

– Тони, ты не сделаешь этого! – жалобно сказал Оберт.

– Почему это? – холодно спросил юноша.

– Ты никогда потом не отмоешься! – воскликнул Оберт.

– Мы не животные, – отрывисто выкрикнул Тони. – Пусть скажет, что мы не животные!

– А кто же вы, по-вашему? – спросил Ктелларн, с ощутимым усилием изображая иронию.

– Тони, эхайны не умеют уступать, дайте ему шанс сохранить лицо! – рявкнул Оберт, перейдя на лимбургский. И тотчас же вернулся на интерлинг, обращаясь уже к капитану: – А вы прекратите! Разве вы не видите, что он собой не владеет? Просто делайте то, что он от вас хочет, и все обойдется. Он сдуру вас убьет, всю жизнь будет раскаиваться, но вам от этого легче не станет!

– Я не хочу, чтобы он улыбался, – сказал Тони дрожащим от ярости голосом. – Не хочу, чтобы за мной подсматривали. Мы не животные, понятно?

– У нас, эхайнов, иное отношение к смерти, – сказал капитан Ктелларн с неожиданным раздражением. – Мы не боимся умереть…

– Боитесь, – сказал Тони. – Все боятся умереть глупо.

– Вы оба, оставьте философию на потом, – досадливо сказал Оберт. – Все едино в этом предмете здесь разбираюсь только я. Конечно же, никто не хочет умирать, даже эхайны. И никто сегодня не умрет, если мы не станем совершать глупые и необратимые поступки. Успокойте его, успокойтесь сами, и давайте начнем договариваться.

– Тони, отдай эту штуку сюда, – спокойно приказал вошедший де Врисс, о котором все и думать забыли. – Ты и впрямь не сможешь выстрелить в эту скотину, если будет нужно. А вот я смогу.

 

8. Марсианка у стен Плонгорна

Кьеллом Лгоумаа оказался кругом прав. Неприятности начались сразу же, практически без артподготовки. Механический голос, гостеприимства в котором было не больше, чем в чугунном ядре, потребовал через коммуникатор, чтобы келкунг совершил посадку в секторе три-девять-три. Упомянутый сектор не сразу, но обнаружился на пустующей площадке возле рощицы низких, корявых деревьев с просторными, как застарелые лопухи, медно-красными листьями, на изрядном расстоянии от центральных ворот Плонгорна. Эхайнские цифры, напоминающие клинопись, были по старинке выложены белой галькой на темном грунте. Кьеллом Лгоумаа не подал виду, но ощутимо помрачнел. Мастер-сержант Сэтьятунд, вдруг обнаружив экспансивность, шептал витиеватые и потому малоубедительные для неэхайнского уха ругательства. Даже в неподвижном седом затылке полковника чувствовалось напряжение. И только лицо военспеца Кырханга не отражало никаких эмоций.

– Сканеры, мой капитан, – сказал он бесцветным голосом. – Много сканеров.

– Ну еще бы, – процедил Кьеллом Лгоумаа сквозь зубы.

Штаб-сержант Омнунгор направил машину в сектор три-девять-три.

– Что теперь? – спросил полковник.

– Дерзить и лгать, – сказал Кьеллом Лгоумаа, криво усмехаясь.

Они оставались в кабине и ждали, пока на них соблаговолят обратить внимание, и время тянулось, как струйка меда. Дези изо всех сил старалась расслабиться и совладать с неприятным внутренним трепыханием. Она знала, что по-прежнему выглядит так, какой ее хотят видеть – надменной и неприступной земной янтайрн, которую следует охранять, словно вазу из бесценного хрусталя или какой-нибудь артефакт древней цивилизации, такой что дунь – и рассыплется (и даже не подозревала, насколько была близка к истине в своих ощущениях). Это ничего не значило. Под этой маской, одной из тысяч и тысяч всевозможных масок, что вздевали на нее сторонние наблюдатели, она оставалась самой собою – молодой женщиной, не слишком опытной, не самой отчаянной, и потому сейчас – наконец-то! – слегка напуганной. Что не мешало ей испытывать от этого нового чувства сильной и безусловной опасности некое варварское удовольствие. И, черт побери, наслаждаться естественными, не вымученными в игрушечных приключениях среди благоустроенных земных гор, лесов и вод, а вполне ситуативно обусловленными выплесками адреналина. А что особенно ее умиляло – окружавшие ее эхайны испытывали такое же в точности смешанное чувство угрозы и веселья. Это читалось в их нарочито непроницаемых лицах, в едва уловимых жестах, в нетерпеливом поерзывании, в обменах молодцеватыми взглядами. Да что там, даже военспец Кырханг, который без большой радости исполнял свои обязанности, слегка приосанился и посветлел лицом. Что самым фантастическим образом делало зловещих, страшноватых, чуждых инопланетян вновь и вполне ожидаемо понятными и близкими.

«Все мы немножечко эхайны», – подумала Дези. И тут же легко и просто объяснила себе сей мнимый парадокс с позиций эволюционной теории.

Она сидела, как на иголках. Ей ужасно хотелось принять такую же свободную и наглую позу, как у капитана Лгоумаа, который специально открыл дверь, чтобы все видели, до какой степени ему плевать на охранительные ритуалы принимающей стороны. Но ничего заслуживающего внимания у нее не выходило. Возможно, по причине того, что диванчик был уютный, но тесный, и при всякой попытке закинуть ногу на ногу ступня упиралась надутому Кырхангу прямо в колено. Чтобы немного отвлечься, Дези спросила с вызовом:

– Долго еще мы будем здесь торчать?

Никто не воззрился на нее с прежним недоумением, никто даже ухом не повел, и лишь спустя минуту Сэтьятунд с несвойственной ему лаконичностью проронил:

– Плонгорн…

Что он имел в виду, было неочевидно, однако же само это имя прозвучало с весьма зловещей значительностью.

Прошла почти тысяча лет, и о них вспомнили. Все тот же механический голос предложил всем покинуть кабину и выстроиться в одну шеренгу.

Капитан Лгоумаа мрачно осведомился, не следует ли при этом исполнить какой-нибудь национальный танец.

Ему было сообщено, что в том нет необходимости.

Капитан Лгоумаа ответил, что не видит и в высказанном требовании большого смысла, а единственно лишь неуклюжую попытку унизить достоинство офицеров и аристократов Светлой Руки, равно как и отнестись с неподобающей фривольностью к возложенной на них высокой миссии.

– Не переигрывайте, капитан, – сказал полковник вполголоса.

– Переигрываю? Да я только разогреваюсь!

Спустя еще одну вечность голос объявил:

– Господа, вам отказано в аудиенции.

Дези не успела толком огорчиться, как капитан Лгоумаа, образно говоря, подсмыкнул рукава и начал хамить с утроенной силой.

Упоминание толпы боевых офицеров, включая одного заслуженного и многократно отмеченного разнообразными почестями полковника, которым нанесено несмываемое оскорбление, было самым деликатным местом в его тираде. Пристегнуты были также престиж военного ведомства, представляемого означенной толпой, разнообразные дипломатические осложнения и угроза взаимоотношениям Светлой и Темной Рук в целом.

– Демагог, – промолвил полковник в сторону, не то с осуждением, не то уважительно.

– Можно я добавлю? – спросил Сэтьятунд умоляюще.

– Сидеть, мастер-сержант. Ваше время еще не пришло.

Пока капитан переводил дух, до его сведения было доведено, что темой парада, в порядке исключения и единственно из уважения к заслугам членов высокой депутации готов заняться заместитель начальника отдела военных ритуалов и традиций контр-адмирал Тангварн.

– В нашей директиве указано другое имя, – объявил капитан Лгоумаа. – Мы не станем размениваться на мелочи.

– Контр-адмирал – не мелочь, – негромко заметил полковник.

– Для меня?! – фыркнул капитан Лгоумаа. – Для мятежника, однажды посягнувшего на верховную власть Светлой Руки?!

– Гм… пожалуй, – вынужден был согласиться полковник. – Мне, неудачливому стратегу, всего лишь отказавшемуся исполнить преступный приказ ценой полутора тысяч жизней своих солдат, далеко до ваших амбиций.

Капитан Лгоумаа, встрепенувшись, повернулся к нему лицом с тем, чтобы развить свою аргументацию. Но механический голос, в котором отчетливо сквозили нотки растерянности, уведомил:

– Господа, вам надлежит проследовать в Рощу Благонравия для аудиенции.

Эхайны переглянулись. Полковник Нарданд неопределенно хмыкнул и отечески потрепал капитана Лгоумаа по плечу.

– Как вы думаете… – начала было Дези.

– Вот сейчас и узнаем, – проронил Кьеллом Лгоумаа и первым полез из кабины.

За ним без особой спешки последовали остальные. Дези почувствовала на локте мощную лапу военспеца Кырханга.

– Фрекен, мы покинем кабину одновременно, – сказал он на интерлинге, и это было разумно.

Найти Рощу Благонравия оказалось не так сложно: у самых носков тяжелых пехотных ботинок капитана Лгоумаа ожил и затрепетал призрачный указатель в форме оперенной стрелы, и все, что требовалось, – так это следовать за ним не отставая.

– Мы что же, не пойдем внутрь замка? – разочарованно спросила Дези.

– Оно и к лучшему, – сказал капитан Лгоумаа сквозь зубы.

– Зайти не вопрос, – развил эту мысль мастер-сержант Сэтьятунд. – Вопрос – как выйти…

Они обогнули восточную стену Плонгорна, миновали высокую арку из пористого темного камня и оказались окружены причудливо изломанными стволами деревьев с густыми багровыми кронами, сквозь которые едва пробивался дневной свет. Мастер-сержант Сэтьятунд потянул носом.

– Уж чем тут пахнет в последнюю очередь, – сообщил он весело, – так это благонравием!

И в самом деле, от длинных, скрученных в трубки листьев исходил грубый, разнузданный запах едва сдерживаемой похоти.

– Хороший повод оценить иронию наших оппонентов, – усмехнулся полковник.

Неподалеку от входа они завидели полуразрушенную каменную ротонду, напоминавшую сильно запущенный памятник архитектуры.

– Четыре интеллектуальных монитора по периметру, – тихо известил всех военспец Кырханг, – один, как уж заведено, не работает.

– Обормоты! – не запозднился мастер-сержант Сэтьятунд.

– А охрана? – наивно осведомилась Дези.

Невнятные смешки были ей ответом.

– Настоящий эхайн, – все же снизошел до разъяснений капитан Лгоумаа, – сам себе охрана.

– Однако же мониторы совмещены с автоматическими энергоразрядниками, – добавил Кырханг. – Но это так, дань традиции… для экстремальных ситуаций. В Эхайнагге имел место инцидент, когда регистратор неверно интерпретировал эмоциональное состояние охраняемого объекта, а разрядник уничтожил его собеседника, явившегося выразить личные соболезнования в связи со смертью главы рода…

– У людей был жестокий обычай убивать гонцов с дурными вестями, – сказала Дези. – Только очень давно.

– Среди эхайнов такой обычай отчего-то не прижился… – проворчал Кырханг.

– Говорите за свой народ, яннарр военспец, – хмыкнул полковник Нарданд.

– Да, мой полковник… Во всяком случае, мониторам по всему Эхайнору безжалостно срезали количество степеней свободы, низведя до полного дебилизма.

– Зато сколько жизней сберегли! – заметил мастер-сержант Сэтьятунд.

Внутри ротонды, неспешно прогуливаясь с заложенными за спину руками, их поджидал Субдиректор Оперативного дивизиона Бюро военно-космической разведки Черной Руки Эхайнора гранд-адмирал Вьюргахихх.

 

9. Капитан Ктелларн в неприятном положении

– Винсент, мать вашу, – сказал Оберт отчаянным голосом. – Где вас черти носили?

– Солнышко, ветерок, – невозмутимо ответствовал де Врисс. – Меня и сморило. Но этого громилу я бы не проглядел, уж точно.

– Вы и не проглядели, янрирр первый навигатор, – сказал Ктелларн, продолжавший сидеть с непривычно потерянным видом. – Под поселком находится разветвленная сеть технологических туннелей, откуда есть выходы в некоторые дома – не во все, к сожалению. Технологический объект «Дом Феррейры» входит в эту сеть.

– Нынче у нас день откровений, – пояснил Оберт в ответ на недоуменный взгляд де Врисса.

– Близится время обеда, – заявил Ктелларн. – Юноша Тони может пропустить вторую пробежку. А вы двое останетесь без компота. Решайтесь наконец на что-нибудь… пока я не решился.

– Мне кажется, капитан, вы не до конца сознаете свое положение, – небрежно сказал де Врисс. – Но вы вот уже несколько минут как наш заложник. Возможно, это для вас внове.

– Заложник? – Эхайн пожал плечами. – Вы правы, я никогда не бывал в подобной ситуации. Новизна ощущений никому еще не вредила. Что вы потребуете в обмен на мою жизнь? И, если уж на то пошло, кому предъявите свои требования?

– Очень просто, – сказал де Врисс. – Кто-нибудь из ваших подчиненных, кто отличается высокой исполнительностью и не склонен к авантюрам… хотя бы тот же капрал Даринуэрн… проводит янрирра Оберта и юного Тони на ваш пункт связи… у вас ведь есть пункт связи с метрополией?.. и подскажет им, как подать сигнал кораблям Федерации, что патрулируют этот октант, разыскивая нас.

– Никто вас не разыскивает, – твердо сказал Ктелларн.

– Неужели? – ядовито отозвался де Врисс. – В таком случае наш сигнал уйдет в пространство и там угаснет, без каких-либо серьезных последствий. И вам не о чем будет беспокоиться.

– Я и не беспокоюсь.

– И напрасно. Потому что я, в отличие от Тони, не упущу возможности вкатить вам разряд из этой игрушки туда же, куда получил сам в самом начале нашего знакомства.

– Не я в вас стрелял, – сказал капитан угрюмо.

– А мне все равно, кому вернуть должок.

– Винс!.. – начал было Оберт страдающим голосом.

– Успокойтесь, Дирк, – оборвал его де Врисс. – Вы же знаете, мне нечего терять. Либо мы выберемся отсюда, либо я умру.

– Глупости, – возразил Оберт не слишком убежденно. – Что вы там себе навыдумывали?

– Достаточно, – провозгласил вдруг капитан Ктелларн, которому смертельно надоело его постыдное положение. – Вы все слегка приподняли свою самооценку, а теперь верните мне оружие, и давайте сообща подумаем, как минимизировать ущерб.

– Ну наконец-то, – сказал Оберт.

Однако же теперь к компромиссам вдруг оказался не расположен де Врисс.

– Не получится, капитан, – сказал он предостерегающе. – Вы своими военными играми нанесли нам невосполнимый моральный ущерб. И физический тоже, чего уж тут. И я хочу, чтобы все наконец закончилось. Я устал… мы все устали от вас. Вызывайте капрала.

Ктелларн рассмеялся. Было очевидно, что он уже успокоился и вновь сознавал себя хозяином положения.

– Капрал – простой эхайнский служака, – заметил он пренебрежительно, – и обитает в пространстве уставных отношений и служебных директив. Он обнаружит, что вы меня обезоружили, и это его чрезвычайно огорчит. Смею уверить, капрал без особых колебаний пустит в ход свой верный скерн. А с оружием он управляется не в пример лучше вашего.

– Откуда такая уверенность? – оскалился де Врисс. – Вы убеждены, что всё знаете обо мне?

– И о капрале, – добавил Оберт в сторону.

– Не станете же вы стрелять в безоружного.

– Еще и как стану.

– И, если останетесь после всего живы, всю жизнь будете терзаться угрызениями совести.

– Ничего, это ненадолго. А хотя бы и надолго… с совестью я уж как-нибудь договорюсь. Подумайте лучше о другом: вы прямо сейчас, вот здесь, можете умереть.

– Мне угрожали противники и посерьезней вас.

– Но тогда у вас был шанс уцелеть. Судя по всему, вы его успешно использовали. Сейчас у вас нет ни единого шанса. Если что-то пойдет не так, я вас просто и бескомпромиссно убью. Как дикого зверя.

– Что же вы медлите?

– Вы все еще не понимаете, капитан. Завтра для вас не наступит никогда. Да что там… даже вечер для вас не наступит. Время покатится дальше своей дорогой, а вас уже не будет. Вы умрете глупо и бесславно. От рук чужака, который взял и отнял у вас оружие. У вас не будет ни жизни, ни чести – уж не знаю, что для вас, эхайна, имеет более высокую цену. Зачем мертвому честь, капитан?

– Слушать вас невыносимо, – сказал Оберт с отвращением.

Тони Дюваль на негнущихся ногах доковылял до кровати и сел с краешку, обхватив голову.

– Глупо и бесславно, – повторил де Врисс.

– Вам не удалось меня напугать, – сказал Ктелларн. – Но ваш спектакль меня несколько развлек. Давайте я вам немного подыграю.

Он приблизил к лицу запястье с коммуникатором и произнес несколько коротких фраз по-эхайнски.

– Сейчас сюда явится капрал Даринуэрн, – сказал капитан. – Постарайтесь не совершать резких движений, если желаете, чтобы для вас наступил вечер.

– И вам того же, – усмехнулся де Врисс.

– А вот и он, – с некоторой ажитацией в голосе, что выдавала тщательно скрываемое волнение, произнес капитан Ктелларн и театральным жестом указал на вход.

Однако вместо капрала Даринуэрна в комнату вошел командор Томас Хендрикс. А за ним следом еще несколько человек.

– Не помешаем? – откашлявшись, деликатно осведомился командор.

 

10. Перформанс в Роще Благонравия

«Вот он каков!» – подумала Дези со смешанным чувством восторга и отвращения.

– Доблестные господа, – обратился к ним гранд-адмирал, продолжая свои размеренные эволюции. – Прошу простить моих подчиненных, которые оказались не готовы оценить всю значимость и масштабность возложенной на вас миссии. Да и я порой бываю слишком загружен административной рутиной, чтобы контролировать их радение… Именно поэтому я счел за благо лично засвидетельствовать свое уважение вам и представляемому вами военному ведомству Светлой Руки. Иными словами, я целиком в вашем распоряжении в ближайшую четверть часа.

Капитан Лгоумаа усмехнулся и коротко отсалютовал.

– Мастер-сержант Сэтьятунд, – сказал он, без приглашения усаживаясь на ближайшую скамейку. – Ваш выход.

«Я изнемогаю от любопытства!» – подумала Дези, привычно растворяясь между мрачным военспецом Кырхангом и вечно невозмутимым штаб-сержантом Омнунгором. Помимо неожиданного выбора главного переговорщика (она-то совершенно искренне полагала, что им будет напыщенный полковник!), ей было чрезвычайно забавно хотя бы глазком увидеть себя в эти минуты со стороны. Даже не глазком, а обеими болезненно выпученными гляделками зловещего и в то же время карикатурно-потешного гранд-адмирала. Что это за зрелище, каково это – смотреть в упор и не понимать, что же на самом деле предъявляют тебе никогда прежде не изменявшие органы восприятия. И это нельзя было назвать сколько-нибудь праздным любопытством, здесь содержалась немалая доля академического интереса: ни одно густо приправленное эмоциями свидетельство очевидцев не могло заменить собственных наблюдений, а записывающие устройства любого типа, с их неприятным свойством хладнодушно фиксировать объективную реальность, здесь были решительно бесполезны.

Но мастер-сержант Сэтьятунд начал говорить, и любопытство Дези хотя бы отчасти было всецело удовлетворено.

То был хорошо известный в литературе и психологии тип «убедительного болтуна», к какому относились Панург, Остап Бендер, большинство известных в истории политических мошенников и сохранившийся лишь в фольклоре и преданиях профессиональный цех цыганок-гадалок. Нелегко было ожидать, что среди сурового и воинственного племени эхайнов вдруг сыщется подобный персонаж. И можно было с большой вероятностью предполагать, за что именно схлопотал ссылку миляга мастер-сержант.

Не прошло и пяти минут из отведенных на всю аудиенцию, а глаза гранд-адмирала выкатились уже из орбит пуще всех мыслимых пределов. И уж менее всего янрирр Субдиректор оказался озабочен тем, что происходит вне густого и абсолютно безумного акустического фона.

– … по нашему скромному суждению, такой когорты будет вполне достаточно, – вещал Сэтьятунд, нависая над отступавшим помалу вглубь рощи гранд-адмиралом и жестикулируя густо татуированными конечностями в опасной близости от отполированной до блеска лысины. – Но какая это будет когорта! Она станет подлинным украшением парада, она войдет в историю всех военных праздников Черной Руки, да и Светлой тоже! Сорок восемь, нет – шестьдесят два бравых молодца, и не спрашивайте, отчего именно шестьдесят два! Впрочем, с готовностью объясню… Тридцать одно – это простое число, а во всех простых числах кроется эксклюзивный сакральный смысл. («А ведь он прав», – шепнул военспец Кырханг.) Тридцать одно! Напишите эту комбинацию цифр на песке, и ни один ветер не осмелится разрушить ее своим дуновением. («А теперь врет», – вставил Кырханг.) Вы не пробовали? Я – да! Был эпизод в моей жизни, когда я только тем и… гм… («Все равно врет!») Окиньте обводы этих цифр лишенным закоснелых предрассудков взором – и вы прочтете в них вечность, в самой себе помноженную на три! Почему на три?! Гм…

Дези огляделась. Штаб-сержант Омнунгор стоял, широко расставивши ноги и заложив руки за спину, и выглядел совершенно оцепеневшим, даже рот приоткрыл. Капитан Лгоумаа внимал с видом ценителя и временами бросал по сторонам короткие взгляды, словно бы ожидая рукоплесканий. Полковник же Нарданд сидел сгорбившись и прикрыв лицо ладонью, с целью не то отгородить себя от творящейся стыдобы, не то удержаться от абсолютно неуместной в данной ситуации улыбки.

Между тем мастер-сержант продолжал резвиться:

– Это настолько богатое внутренним содержанием число, что я мог бы говорить о нем часами… (По всему было видать, что он уже позабыл, о каком числе шла речь только что.) И потому в самом удвоении вечностей, и без того утроенных внутри себя, отчетливо читается некий гиперсмысл, который сообщит всему действу вселенскую гармонию и даст пищу для размышлений военным историкам и философам грядущего. Вы уже уловили, яннарр гранд-адмирал, к чему я клонил, когда говорил о том, что этот парад запомнится надолго и станет достоянием истории? – Гранд-адмирал сотворил неопределенный жест, отрицая саму возможность согласия, а еще более вероятно – отгоняя от себя прочь все нечистые силы Десяти Стихий, вдруг нашедшие воплощение в ординарном унтере-светляке. – Возможно, то обстоятельство, что носителями высшей сакральности станет когорта Звездных Броненосцев Светлой Руки, несколько задевает ваше самолюбие, но здесь мы имеем перед собой тот редкий случай, когда этническая принадлежность не играет роли, она размывается соображениями высшей морали, каковая неподвластна материковым границам и орбитальным пределам. Впрочем, извольте: мы готовы поступиться нашими и без того зыбкими принципами, и я с радостью примусь ходатайствовать перед высшими инстанциями Светлой Руки о включении в состав когорты одного, нет – двух! – двух блистательнейших представителей вашего воинского сообщества, хотя бы из числа тех же эшро… эргош… Истребителей Миров, если только среди них найдутся образчики требуемых для парада статей. Ибо, как вы понимаете не хуже моего, боевые заслуги – заслугами, а эстетического момента никто пока что не отменял. Восемь футов роста, и ни дюймом меньше… разворот плеч и неукротимый огонь во взгляде подразумеваются изначально… четыреста часов маршевой подготовки и двести миль пробега в полной парадной выкладке ежемесячно, да так, чтобы воротничок не потемнел, стрелки брюк не пострадали, не говоря уж об аксельбантах, эполетах и шевронах…

Штаб-сержант перевел дух, слегка отстранясь от совершенно утратившего всякое представление о реальности гранд-адмирала. Вместе с ним вернули себе способность дышать и соображать все прочие невольные свидетели его пламенной тирады.

– А теперь обсудим цвета и регалии, – хищно объявил Сэтьятунд.

– Достаточно, – воспротестовал гранд-адмирал утомленным голосом и опустился на выщербленный краешек скамьи напротив главы депутации, каковым он прозорливо счел капитана Лгоумаа. – Я уже составил впечатление о формах и размерах участия подразделения Светлой Руки в параде. Право, достаточно… Позвольте же и мне ввернуть пару словечек в наше более чем плодотворное обсуждение столь животрепещущей и не терпящей отлагательств темы.

Вьюргахихх промакнул рукавом испарину на лбу и усмехнулся.

– Доблестные янрирры, я в затруднении, – сказал он. – Чем мы тут заняты? На что тратим бесценные минуты своего времени? И не упущу прибавить: что объединило всех вас и привело сюда под столь курьезным предлогом? Что – или кто?

– Яннарр гранд-адмирал, верно, полагает… – начал было капитан Лгоумаа, но был остановлен повелительным жестом.

– Я достаточно повеселился, янрирры, – продолжал Вьюргахихх. – Однако же отведенное для аудиенции время истекло, и долг призывает меня вернуться к предметам не в пример более прозаическим и даже низменным. Перед тем, как все мы расстанемся без сожаления и, хочется верить, навсегда, я все же был бы крайне признателен, если вы сочтете приемлемым рассеять мое недоумение и утолить любопытство. А я любопытен сверх всякой меры, это профессиональное качество в то же мере, что и личностное, и на этом общеизвестном обстоятельстве вы только что сколь беззастенчиво, столь и наивно попытались сыграть.

Гранд-адмирал обвел депутацию свирепым взором, лишь на мгновение зацепившись за Дези, которая уже не пыталась затеряться между Кырхангом и Омнунгором, а сидела особо не скрываясь, лишь упрятав лицо под капюшоном.

– Капитан Кьеллом Лгоумаа, – с наслаждением выговорил гранд-адмирал. – Третий т’гард Лихлэбр, лишившийся своего титула и привилегий самым постыдным образом из всех возможных… Вы же не полагали всерьез, что настолько известная и одиозная личность минует наши защитные контуры без того, чтобы привлечь внимание Оперативного дивизиона? Ваша отчаянная и, увы, изначально обреченная попытка узурпации изучается в рамках спецкурса прикладной ксенологии как яркий пример того, как не следует вести дела с Федерацией, да и с кем-либо из действительных членов Галактического Братства. Разработаны вполне заслуживающие внимания и права на существование тактические сценарии, которые при тех же изначальных условиях могли привести к более благоприятному для вас развитию событий… хотя, насколько мне известно, низложить правящий дом Нишортуннов вам все равно не удалось бы, и пределом вашей компетентности указан пост военного министра взамен старого ренегата Абшизгэмба.

– Все или ничего, гранд-адмирал, – промолвил капитан Лгоумаа, нервно покусывая губу. – Девиз дома Лихлэбров… в ту пору, когда еще имели хождение девизы.

– Что ж, вы всецело его оправдали своим безумным поступком. Теперь о вас, полковник Нарданд.

– К услугам янрирра, – отозвался тот с непроницаемым лицом.

– Ваш боевой опыт тоже активно и пристрастно изучают, но в военных академиях Черной Руки, и вашим портретом, хотя бы даже и двадцатилетней давности, украшены все залы славы колониальных космических войск. На что вы рассчитывали? На забвение неблагодарных потомков? В особенности если принять во внимание, что предложенная вами и многократно опробованная в деле тактика циклического вытеснения «Астероиды отражений» состоит в арсенале военных приемов каждого истребительного соединения Эхайнора!

– Я просто развлекаюсь, яннарр, – пожал плечами полковник Нарданд. – Пожизненная ссылка – это так утомительно… Впрочем, что-то мне подсказывает, что и у вас, как у всякого военного чиновника на ответственном посту, есть неплохие шансы изведать все прелести этого состояния. А гекхайан Эвритиорн, по слухам, отнюдь не чета гуманисту и романтику Нишортунну.

– Вряд ли я совершу ошибку, подобную вашей, полковник. Я не сентиментален и не склонен к исчислениям допустимого ущерба, которые к лицу какому-нибудь захолустному счетоводу, а не стратегу на острие атаки. Если меня и осудят, то за излишнюю решительность и неразборчивость в средствах – а эти качества до сего дня не входили в число предосудительных… Теперь вы, господа Сэтьятунд и Омнунгор. Допускаю, что причины, по которым вы оказались в столь пленительном уголке мироздания, как Рондадд, в приятном соседстве с титулованными преступниками вроде обесчещенных т’гардов и разжалованных военачальников, столь же весомы. Не возьму однако в толк, что побудило вас ввязаться в никому не нужную и нелепую авантюру и тем самым подвергать свои многоценные жизни неоправданному риску. Вы не из числа тех персон, кому действительно нечего терять. Ваши проступки ничтожны в сравнении с умыслами против военной присяги и правящего дома…

– Вы и вправду желаете услышать мои объяснения? – сощурил змеиные глаза мастер-сержант Сэтьятунд.

– Храни меня Десять Стихий! – с притворным ужасом воскликнул гранд-адмирал. – Я уже сполна убедился в вашем непревзойденном искусстве тратить свое и чужое время на словесную бессмыслицу… хотя, повторюсь, ваша мотивация мне совершенно неясна. А вы что скажете, янрирр Омнунгор?

– Ничего, яннарр гранд-адмирал, – буркнул штаб-сержант. – Кроме того, что слово «долг» для меня не пустой звук.

– Долг! – фыркнул Вьюргахихх. – Что вы понимаете… Или вы имели в виду игорный долг? Сто комплектов тылового провианта, что ушли в неизвестном до сих пор направлении в уплату долговых обязательств одного подпольного карточного турнира среди низовых чинов Тринадцатого Континентального Разящего корпуса вооруженных сил метрополии Эллемар…

– Эхлиамар! – в один голос воскликнули капитан Лгоумаа и оба сержанта, и даже сухие тонкие губы полковника шевельнулись им в унисон.

– В моей практике бывали самые разные встречи, – сказал гранд-адмирал. – Да и подчиненные мои далеко не образцы благонравия. Но, признаю, давненько не случалось мне оказаться в столь изысканном обществе. Мятежники, клятвопреступники и воры… что еще нужно, чтобы отдохнуть душой от государственных забот? Кстати, у вас ведь нет иллюзий, что вы сможете покинуть эти гостеприимные пределы так же легко, как сюда и проникли?.. И, пока вы, господа нечестивцы, продумываете ответ на мой последний вопрос, который я даже не задаю в силу его очевидности, позволю себе обратиться к янрирру Кырхангу оррэ Монкаузи. Из какой адской бездны вы вдруг воротились в этот мир после стольких лет забвения и, самое главное, зачем? Ведь о вас благополучно позабыли и друзья и враги… Вы-то что здесь потеряли?!

Военспец Кырханг неожиданно широко улыбнулся.

– Если место, откуда я пришел, назвать адом, то здесь – адские котельные, – сказал он. – Вас неверно информировали: я пришел сюда из рая, который бесспорно заслужил. Но даже в раю бывают каникулы, мой гранд-адмирал.

– Хм… Я уже прикидываю, на какие излюбленные пороки потрачу вознаграждение, полученное от коллег из Департамента внешней разведки Красной Руки за вашу голову…

Взгляд гранд-адмирала, только что исполненный глумливого веселья, вдруг сделался чрезвычайно озабоченным. Всем на мгновение показалось, что он едва удерживается от того, чтобы протереть глаза.

– А вы кто такой, янрирр? – прохрипел Вьюргахихх, привставая со своей скамьи.

Его рука простерлась в направлении Дези.

Женщина медленно откинула капюшон.

Оцепеневшие зрители потрясенно, с бегущими по коже мурашками, наблюдали за тем, как тонкое, прекрасное человеческое лицо меняется на их глазах, тает, будто восковая маска на огне, и превращается в жесткое и свирепое лицо немолодого эхайнского воина. Редкие, коротко стриженные волосы на обтянутом коричневой кожей черепе. Глубоко запавшие глаза, словно два озерка магмы в базальтовых кавернах. Бледный застарелый шрам, ветвистым морозным узором протянувшийся от левой брови через всю скулу до краешка рта. Облик, никому здесь, кроме гранд-адмирала, не знакомый, и все же будящий необъяснимую тревогу, если только не назвать это чувство страхом. Как если бы вдруг посреди сборища живых восстал из забытой могилы потревоженный мертвец.

– Я твой старинный кошмар, Ошфэлх, – прошелестел голос откуда-то с той стороны извечной границы, что разделяет живых и мертвых.

– Злой Дракон!.. – шепнул серыми от ужаса губами гранд-адмирал и, попятившись, сел на песок рядом со скамьей.

 

11. Спор Черных Властелинов, или Цирк по-эхайнски

В тесноватую клетушку набилось человек десять, не меньше, Оберта, который особо и не противился, оттеснили к стенке. Только вокруг сидевшего капитана Ктелларна и де Врисса с его скерном сохранялось некоторое пространство. Из своего закутка Оберт слышал, как Лили Дюваль пытается успокоить сына. «Господи, она-то зачем здесь? – подумал Оберт. – Мы же не хотели вмешивать женщин!» Потом до него дошло: коли уж Лили Дюваль здесь, коли уж здесь женщины, то обратной дороги и вправду не будет. Ему стало страшно. То есть, ему было страшно с самого начала, еще с утра, но это был привычный страх, с каким он не расставался ни днем ни ночью, обыденный, как головная боль от недосыпа. Но вот только сейчас его вдруг, что называется, пробрало до печенок. «Только бы не стошнило, – подумал он пристыженно. – Ну, хотя бы не при женщинах… и не при эхайнах».

За окном тоже стояли люди. В том числе женщины и дети.

– У вас еще есть возможность… – начал было капитан Ктелларн, но де Врисс, качнув стволом скерна где-то в районе его носа, велел заткнуться.

В этот самый момент снаружи, многократно усиленный и оттого утративший живую окраску, грянул недобрый голос:

– Недопустимой концентрацией в одном месте вы нарушаете правила. Предлагаю всем немедленно рассредоточиться, разойтись по местам постоянного проживания и не покидать их до особого распоряжения.

– Что будет, если мы не подчинимся? – выжидательно спросил командор Хендрикс.

– Ничего хорошего определенно не последует, – ответил капитан Ктелларн со злорадством.

– А если подчинимся, вы нас поощрите свежими гамбургерами? – ядовито осведомился де Врисс.

– Возможно, наказание будет не столь суровым.

– Повторно предлагаю разойтись и ждать особого распоряжения, – прорычал все тот же голос.

– Пошел ты!.. – крикнул кто-то с отчаянной удалью.

– Вы что же, все здесь собрались? – спросил Ктелларн пасмурно.

– Да, знаете ли, – сказал командор Хендрикс. – Мы и без того чересчур злоупотребили вашим гостеприимством.

– Это бунт? – усмехнулся Ктелларн. – Надеюсь, вы знаете, как поступают с бунтовщиками в местах ограничения личных свобод.

– Если вы решите убивать, вам придется убить многих, – сказал де Врисс. – Но вас это, кажется, не должно беспокоить: вы умрете первым.

– Похоже, вы укрепились в своем намерении от меня избавиться, янрирр первый навигатор, – посетовал капитан. – Чем я вам так досадил?

– Долго перечислять. За двадцать лет по земному исчислению столько всего накопилось…

– Еще раз предлагаю подчиниться и разойтись, – с отчетливым раздражением прогремел голос. – Это последнее предупреждение.

Оберт огляделся. «Я что, здесь самый трусливый?!» – подумал он с неудовольствием. Эта неприятная мысль заставила его отклеиться от стены и выпятить грудь. Впрочем, никто не обращал на него внимания.

– Командор, остановите безумие, – сказал капитан Ктелларн. – Или мне уже пора умывать руки?

– Не забывайте, капитан: глупо и бесславно, – свирепо промолвил де Врисс.

Невесть каким образом оказавшаяся рядом Ирен Зюлстра шептала молитву. Лицо ее было абсолютно спокойно. У людей, окружавших его, лица были одинаково спокойные и решительные. Даже у женщин. Все стояли молча, теснясь плечами, почти не двигаясь, будто ждали какого-то события.

«Странно, – подумал Оберт, глядя на Ирен. – Возможно, я единственный, кто на девяносто девять процентов убежден, что эхайны блефуют. Они блефуют постоянно, блеф у них в крови. Им очень хочется выглядеть более грозно и значительно, чем они есть на самом деле. Я это знаю точно, не зря же я столько дней играл с капитаном Ктелларном в игру, которая внешне очень напоминала шахматы… И при этом умираю от страха. А все остальные ничего определенного не знают и ничего, кажется, не боятся. – С другой стороны от себя он вдруг обнаружил Ольгу Шнайдер. Безмятежное, отрешенное выражение бледного лица придавало девушке необычно взрослый вид. – Может быть, они и не боятся, но неспроста оказались возле меня. Им важно в эту минуту ощущать крепкое мужское плечо. Знать, что в случае беды их защитят. Это придает им уверенности и, по логике вещей, должно наполнять аналогичной уверенностью и меня. Но отчего-то нисколько не наполняет. С этим нужно что-то делать. Нельзя быть таким отпетым трусом. Когда – и если! – все закончится так, как должно закончиться, моему психоаналитику придется несладко».

В помещении наметилось некоторое движение. Те, кто был ближе к входу, расступились насколько возможно. Первым вошел инженер-навигатор ван Ронкел, а за ним, пригибаясь, чтобы не стукнуться о притолоку головой в съехавшем на брови берете, проследовал капрал Даринуэрн. На его обычно бесстрастной физиономии сейчас отчетливо читалось недовольство.

– Ну наконец-то, – сказал капитан Ктелларн.

Капрал огляделся. Что-то в окружающих людях ему не понравилось, и он быстро сказал:

– Я без оружия. Но это не значит, что на меня имеет резон нападать.

– Вы под моей защитой, – произнес ван Ронкел абсолютно серьезным тоном.

– Дом оцеплен, – продолжал Даринуэрн. – И у всех есть оружие. Пока это цкунги… парализаторы. Вы должны понимать: нам ничего не стоит обездвижить всех. Я пришел только затем, чтобы разобраться в ситуации.

– Да сколько угодно, – сказал де Врисс. – Но встаньте так, чтобы я вас видел.

Капитан Ктелларн что-то проскрежетал по-эхайнски.

– Нам нужен переводчик, – быстро сказал командор Хендрикс.

– Капитан говорит, что разбираться в ситуации будет сам, – откликнулся из своего угла Тони Дюваль.

– Капитан желает разбираться самолично, – эхом продублировал его реплику всезнающий Франц Ниденталь.

Отповедь капрала была невнятна и сердита.

– Капрал спрашивает: вас что, обезоружили? – сообщил Тони. – Капитан по этому поводу нервничает и сквернословит. Ему стыдно.

– Не спорю, – сказал Ниденталь.

– Ну еще бы ему не было стыдно, – проворчал командор Хендрикс.

– Капрал уточняет, правильно ли он понял, что ситуация вышла из-под контроля, – окрепшим голосом объявил Тони. – До капитана доходит, что мы понимаем, о чем они тут собачатся. Он спрашивает, не может ли капрал говорить на другом языке. В смысле, на каком-нибудь эхайнском наречии, которому он меня не учил. Капрал отвечает, что он простой солдат. Говорит на непонятном языке… Капитан тоже его не понимает. – Тони вдруг хихикнул. – И снова сквернословит.

– Мой мальчик, – сказал командор Хендрикс строгим голосом. – Надеюсь, они не научили вас дурному?

Оберт нервно хохотнул. Его смех упал в напряженную атмосферу, словно тлеющий уголек в пороховую пыль.

Ирен Зюлстра перестала молиться и смущенно улыбнулась. Из дальнего конца комнаты донесся чей-то сдавленный смешок.

– Капрал говорит, – продолжал Тони, давясь смехом, – что ему приказано охранять людей, а не господина капитана. Что у него такой приказ из… в общем, откуда-то издалека. Да хоть из… грубое слово, отвечает капитан. Капрал говорит, что никому и в голову не могло прийти, будто господин капитан вдруг решит ни с того ни с сего расстаться с оружием, как… как…

– Прекратите, Тони, – с трудом выдавил командор Хендрикс.

– Как глупый домашний зверь… – простонал Тони. – Нет, как глупое домашнее животное… может быть, рептилия… рыба какая-нибудь глупая… Да откуда мне знать, что за зверинец они держат в своих домах?!

Теперь смеялись уже все.

– Рыба… на поводке!

– А они ей: фу, глупая, фу!.. не ешь эту гадость!..

– В ясную ночь рыбы сбиваются в стаи и пускают пузыри на луну!..

В комнату со двора заглянул угрюмый Антуан Руссо.

– Что у вас тут творится? – спросил он.

– Да вот, – сказал ван Ронкел. – Капитан ссорится с капралом.

– Ужас как смешно, – проворчал Руссо.

– Действительно, – сказал капитан Ктелларн, обращаясь к окружающим. – Не нахожу ничего забавного. Через несколько минут, возможно, вы все будете корчиться от боли, а некоторые даже умрут…

– Вы первый, капитан, – напомнил де Врисс, который совсем не смеялся.

– Дайте я объясню, – сказал Оберт. Ему вдруг показалось, что ситуация достаточно уморительна, чтобы ее не страшиться. – Понимаете, капитан… На самом деле наблюдать за вами – громадное удовольствие. Так оно и всегда было, но сегодня вы оба превзошли самих себя. Вы, два огромных, могучих эхайна, все в боевых шрамах, поднаторелые в воинских искусствах, всегда при оружии… – Он не удержался и с самым невинным видом уточнил: – Ну, почти всегда… Этакое живое воплощение силы и отваги. Вот вы стоите здесь и скрежещете один на другого, как два Черных Властелина, не поделивших мировое господство.

– Какие еще Черные Властелины? – спросил капрал Даринуэрн, слегка растерявшись.

– Не обращайте внимания, – сказал командор Хендрикс. – Это наш специфический земной фольклор.

– Вас развлекает все происходящее? – зловеще осведомился капитан Ктелларн.

– Нет, не развлекает, – запротестовал Оберт. – Но вы настолько аутентичны… а в нашем обществе к таким фигурам, как вы, давно уже никто не относится всерьез. Ну в самом деле… все эти ваши агрессивные ужимки, брутальная пластика… все эти ваши игры в войнушку со всем белым светом… как можем мы, с нашей историей, с нашим образованием, с нашей генетической памятью – несмотря на все попытки свести нашу жизнь к растительному существованию! – как мы можем видеть во всем происходящем что-то другое, кроме насмешки над здравым смыслом?!

– Прежде вы не выглядели излишне жизнерадостными, – заметил капитан Ктелларн.

– Вы прекрасно владеете нашим языком, – проговорил Оберт. – Вон даже Священное Писание цитируете к месту. Вы должны понимать: радоваться жизни и смеяться над смешным – разные вещи.

– Чему тут радоваться, – проворчал Ниденталь. – Двадцать лет как ветром сдуло…

– Какие двадцать лет? – спросила толстушка Эрна Шмитт, которой месяц примерно тому назад исполнилось девятнадцать.

– Да никакие, – смутился Ниденталь. – Просто метафорическая гипербола… или гиперболизированная метафора.

– Радоваться особенно нечему, – солидно подтвердил Юбер Дюваль. – Так хоть в цирке посмеяться.

– В цирке?! – окончательно потерялся капрал Даринуэрн. – Что такое «цирк»?

– Такое место, – с охотой пояснил Дюваль-старший. – Где клоуны.

– По-вашему, мы клоуны? – спросил капитан Ктелларн. Лицо его стало багровым от злости. Зажмурившись, он вдруг со всей силы саданул кулаком по столешнице.

Все отпрянули. Де Врисс пошатнулся, испытывая привычную уже боль и дурноту. «Только этого сейчас не доставало, – подумал он. – Хорошо, что я не выстрелил. Но перед тем как свалюсь, выстрелю непременно. Я об этом столько лет мечтал. И будь что будет». А вслух сказал:

– Полегче, капитан. Я вас только что чуть не прикончил.

– Идите к черту! – гневно сказал Ктелларн. – Капрал, я устал и хочу, чтобы вы прекратили этот балаган… ну хорошо – цирк. Прикажите своим людям стрелять на поражение. По всему, что шевелится. Я желаю, чтобы этим животным стало совсем весело.

«Сейчас, – подумал де Врисс. – Сейчас. Вначале – капитан, потом, если успею, – капрал. Могу не успеть. А должен бы».

«Этого не случится, – подумал Оберт. – Этого не может случиться ни по одному из сценариев». Он даже перестал дышать.

Наступившую тишину нарушали единственно доносившиеся со двора звонкие голоса резвившихся детей.

– Гаграта-гхана, – проронил капрал Даринуэрн с обычным своим кислым выражением лица.

– Формула бескомпромиссного неподчинения прямому приказу непосредственного начальника, – перевел Тони Дюваль. – Вариант: при всем уважении, а не пошли бы вы…

– Вариант: ответ отрицательный, – ненужно прибавил Ниденталь.

Он говорил совсем тихо. Но его услышали все, даже, наверное, те, кто оставался снаружи.

 

12. Десять минут в подарок

– Нам ведь не нужен никто посторонний, чтобы поболтать по-дружески? – осведомился некто по имени Злой Дракон.

– Да, пусть уберутся, и поживее… – нервно сказал гранд-адмирал. – Прочь все отсюда!.. Но как? Как?!

– Я думаю, ты мне сам все расскажешь.

Капитан Лгоумаа, как и все остальные, ровным счетом ничего не понимавший, счел за благо подчиниться приказу гранд-адмирала, который не видел ничего, кроме этого нагонявшего оторопь лица, и не имел сил разорвать незримую цепь, намертво спаявшую их взгляды. Капитан молча сделал отмашку, и все так же молча повиновались, прекрасно понимая, что они здесь лишние и ни активного прикрытия, ни огневой поддержки, вообще никакой помощи обеспечить все едино не сумеют. Лишь военспец Кырханг немного замешкался, и тогда полковник Нарданд без особых церемоний сгреб его за шкварник и погнал перед собой.

Они беспрепятственно покинули Рощу Благонравия, и уже на выходе, в створе каменной арки, Кырханг, почему-то шепотом, спросил:

– Как долго она там пробудет?

– Не могу знать, – так же шепотом отвечал капитан Лгоумаа. – Помнится, янтайрн хвалилась, что на любое дело ей потребуется не более десяти минут.

– Десять минут, – сказал военспец. – Хорошо. Я ослеплю все сканеры в пределах видимости, чтобы дать ей уйти незамеченной. Либо…

– Либо?

– … нам вернуться за нею.

– Темняки сразу поймут.

– Не сразу. Они слишком самонадеянны, чтобы поверить, будто кто-то дерзко… в вашем стиле, мой капитан… вырубил их технику у ворот Плонгорна. Вначале они подумают, что это регламентная процедура. Затем примутся протирать глаза и совещаться. Затем приступят к перезагрузке системы. Десять минут.

– Действуйте, яннарр, – ответил за капитана Нарданд. – А вы, штаб-сержант будьте готовы к немедленному взлету в самых неблагоприятных условиях, какие только способны себе вообразить.

– У меня небогатое воображение, яннарр полковник, но мы взлетим, – откликнулся Омнунгор.

– Уходить будем нехорошо, – похватил Сэтьятунд, ухмыляясь, как рептилия.

Он первый достиг келкунга и без стеснения принялся извлекать из тайника под пассажирским сиденьем оружие – керамические, нестандартных очертаний энергоразрядники, для всякого сканера либо невидимые вовсе, либо сходные с безобидными ремонтными инструментами.

Капитан Лгоумаа наконец принял решение.

– Господа, – сказал он. – Мы дали клятву. Пока мы здесь прохлаждаемся, янтайрн делает нашу работу. То есть натягивает нос потенциальному противнику. Кто считает гранд-адмирала своим другом, пусть сделает шаг вперед… Это шутка. Поэтому янтайрн вернется на борт корабля живая и невредимая, чего бы это нам ни стоило. Огнем и железом… Яннарр военспец был столь любезен, что подарил нам десять минут спокойной жизни. Это слишком щедро для таких ублюдков, как мы, разве нет?! Почему бы нам не заняться тем, что мы умеем лучше всего, да так, чтобы демонам стало тошно, а нам весело, и чтобы было что вспомнить тем, кто унесет свою задницу из этой заварухи?!

При иных обстоятельствах его солдаты разразились бы воинственными криками. Сейчас они просто молча отсалютовали. Даже военспец Кырханг, обычно наблюдавший за происходящим с отстраненной иронией. Салют в его исполнении выглядел точно так же торжественно и грозно, что добавляло таинственности к его и без того энигматической персоне.

Полковник же Нарданд, примеряя разрядник к руке, промолвил задумчиво:

– Не возьму в толк, капитан, почему на Юкзаане, с вашей харизмой, у вас ничего не получилось?

 

13. Старинный кошмар гранд-адмирала Вьюргахихха

Двое в Роще Благонравия безмолвно и не следя за временем продолжали перестрелку взглядов.

– Так я жду, Ошфа, – наконец отверз уста эхайн, которого гранд-адмирал с замиранием сердца называл Злым Драконом и который мог себе позволить обращаться по имени ко всякому собеседнику в пределах Черной Руки, вне зависимости от возраста и чина.

– Что… что ты хочешь от меня услышать… – Гранд-адмиралу понадобилось немалое усилие, чтобы ответным ходом вымолвить имя кошмарного собеседника: – … Эари?

Тот усмехнулся нетронутой шрамом половиной рта:

– Приятно, что помнишь, как меня зовут. Приятно, что вообще меня помнишь. Сколько лет прошло?

– Двад… – Гранд-адмирал, зажмурившись, потряс головой. – Десять… кажется. – Он с трудом сглотнул. – Тебя так и не нашли.

– Еще бы! Ведь меня так старались потерять… Чего ты боялся, старинный мой друг, какого подвоха от меня ожидал?

– Ты же знаешь… когда ты поблизости, гекхайан никого не видит и не слушает. Кем бы я сейчас мог быть, если бы не…

– Если бы не?..

– … не твой последний сумасбродный поход в преддверия Хаоса? Так и остался бы командовать Двенадцатой штурмовой эскадрой или поднялся бы на одну-две ступеньки, до генерал-квартирмейстера Звездного флота. Но ты сгинул, и опечаленный утратой взор гекхайана понемногу привык замечать и другие лица…

– Отчего же генерал-квартирмейстер? Неужели для доблестного воина не нашлось бы места в командных верхах?

– Как всегда, насмехаешься, Эари? – на сей раз это имя далось Вьюргахихху без труда. – Позабыл? Темные тупики Гакхэтрагайи… слепой инвалид, прикинувшийся зрячим… безногий отставной унтер без лица и без глаз, взявшийся нагадать нам судьбу за все монеты, что были при нас… После того, как предсказанное тебе сбылось дословно, я посылал за ним своих ищеек… у меня уже появились свои ищейки, я составил себе реноме на операциях против этелекхов… не нашли ни следа, ни имени, да и тупики те были взорваны и расчищены под какую-то невразумительную застройку, которая так и не началась… я отыскал застройщика, вынул из него и душу и потроха, а он только хныкал и сулил все блага мира и все свое достояние… никогда не видел, чтобы взрослый эхайн так цеплялся за жизнь… жизнь и достояние я у него забрал, но безногого так больше и не повстречал…

– И хорошо, что не повстречал. Что еще ты надеялся от него услышать? Или монеты всех бедолаг, которых ты лишил достояния, жгли тебе карман в надежде на новое прорицание?

– Ты же знаешь… никакое то было не прорицание… то было проклятие… где-то он научился этому лихому ремеслу, а уж без ног остался, полагаю, по нашей милости… какая-нибудь тупая полицейская операция… вот и решил поквитаться… проклял и тебя, и меня…

– Глупости это, Ошфа. Никогда я не верил в эти сказки, и тогда не поверил.

– Но ведь было тебе предсказано: белая могила без надгробья… успение без прощания… прощание без успения…

– И только-то? – Злой Дракон снова усмехнулся половиной лица.

– Почему я должен тебе это напоминать?

– Потому что мне приятно это слышать из твоих уст. Не задавай своих вопросов, отвечай на мои… и продолжай начатое.

– Припоминаю твои шуточки… ты все тот же палач и насмешник… всегда умел вынуть душу заживо, а после пинком под зад отправить нести вахту… не то что я… от моих опытов с душой всегда умирали…

– Потому гекхайан и благоволил мне, что живые эхайны ему всегда полезнее мертвых. Уж не знаю, что вынудило его изменить мнение относительно тебя.

– Я научился быть незаменимым. И еще – многим адмиралам не по нраву война без единого шанса на победу. Они хотят уйти в Воинские чертоги Стихий триумфаторами, а не ярмарочными клоунами. Они хотят получить главный приз еще при жизни.

– Чего же хочешь ты?

– Для меня процесс всегда был важнее результата. Бесконечная война – то, о чем я могу лишь мечтать. Хотя бы потому, что победитель не всегда знает, как распорядиться трофеями. А я вообще не думаю о трофеях. Этой войны мне хватит на всю мою жизнь с избытком. И не забывай: бесконечная война – бесконечный прогресс. А война вроде той, что мы ведем – для нас практически бескровная, без горящих городов, осажденных крепостей и взорванных миров с нашей стороны – это подарок судьбы, выигрышный билет в лотерее, неиссякаемый источник национального единства и духоподъемности. Такого противника нам послали сами небеса – причем буквально! Лишь благодаря ему Эхайнор не воюет сам с собой, не пожирает себя изнутри…

– С новой должностью ты стал философом, Ошфа. И ты снова отвлекся, а мне это не нравится.

– Отвлекся… от чего?..

– Прорицание. Или проклятие, как тебе угодно.

– Да… я хотел, чтобы он снял проклятие… если такое возможно. И я бы постарался быть очень убедительным…

– Похоже, что он сделал это без твоих… гм… убеждений.

– С чего ты взял?

– Но ведь я здесь, а значит, белая могила отпустила своего обитателя.

– Эари, ты действительно все забыл или морочишь мне голову?! Ведь это – последняя часть твоего проклятия. Оно исполнилось целиком и в точности… а я все гадал, зачем он явился именно теперь.

– А он… действительно явился?

– Да… келументари… унтер сказал, сгребая твои монеты в свой кошель: лишь у келументари есть ключ к твоей могиле. Мы, помнится, много по этому поводу веселились. Келументари!.. Скажет тоже, увечный болван… еще бы демона Илкорина приплел или двуглавого змея Оркуриргуса!.. И вот келументари здесь… и белая могила отпустила тебя.

– Не потому ли ты открыл на него сезон охоты, что не желал моего возвращения?

– Ты был здесь не нужен, Эари. Здесь все устроилось наилучшим образом без твоего присутствия. Если ты вернулся, то лишь затем, чтобы разрушить задуманное и возведенное мною здание мирового порядка. Я не могу допустить этого… но не знаю, как предотвратить. Я не успел… не успел остановить келументари…

– Подожди, Ошфа, успокойся. Мы еще не закончили. Даже если сбылось мое проклятие… хотя не пойму, как можно проклясть возвращением из могилы…

– Тебе объяснить?

– Не сейчас… Но ведь твое проклятие не сбылось, не так ли? Ты жив, здоров и благополучен…

– Но какой ценой! Какой ценой, Эари! Да, оно не сбылось… но оно висит надо мной, как ледяной посох Этвуррамака… оно заточило меня в этом проклятом замке, который я ненавижу до последнего камешка в кладке! Оно лишает меня чести, надо мной гогочут самые последние грунтоеды в самых зачуханных казармах… Я почти достиг предела компетентности, и мне даже нет нужды делать оставшиеся два шага по карьерной лестнице, потому что военным министром быть я не желаю – это лишь парадное кресло, расписанная сусальным золотом декорация, военный министр ничего толком не решает, кроме даты устроения военного парада… а гекхайаном мне не быть, потому что гекхайаном мне не быть никогда… аристократический род в полтора поколения… предки-скотоводы из Тиралингской саванны… Но я сижу в Плонгорне, как в тюрьме, изредка совершая вылазки в Министрат и ко двору, где какой-нибудь шеф департамента очистных сооружений с прекрасным ускаррийским загаром нарочито громко спрашивает завитую, как хвост райского петуха, шлюху из эскорта: «Отчего это наш добрый гранд-адмирал так бледен? Ему нездоровится или он давно не отдыхал на алмазных пляжах Ускарри?» А гекхайан, глядя сквозь меня, как сквозь загаженное мухами стекло, интересуется: «Послушайте, старина Вьюрг… как давно вы инспектировали космические станции фронтира? Оттуда доходят неприятные слухи. Ах да… вы же не покидаете пределов Эхитуафла… даже странно видеть вас здесь, а не внутри оборонительных контуров Плонгорна…»

– И это все из-за пары бессмысленных фраз, которые обронил наудачу пьяный оборванец-инвалид?! Ты решил, что…

– Да, да, я верю, что тьма и безмолвие чужого мира поглотят меня! Да, я страшусь этого и не желаю такой смерти! Поэтому никаких чужих миров – только этот, где я родился и откуда отправлюсь в Воинские чертоги Стихий, по воле Стихий, а не во исполнение ворожбы паршивого безногого унтера… Ты хотя бы помнишь, в каком он был чине?

– Сержант, полагаю…

– Точно, сержант… и еще две нашивки за Деамлухс…

– Никак ты меня проверяешь, Ошфа? Это даже забавно… Не было у него никаких нашивок.

– Верно, не было… Я поверил в прорицание, когда ты ушел в свой последний поиск и сгинул без следа. Я навел справки – твоя могила должна была быть белой… потому что на Гхорогре лежат вечные белые снега глубиной в несколько миль, какое уж тут надгробье… С тех пор я сижу здесь безвылазно… адмирал без флота… да и какой я адмирал! Я паук, раскинувший сеть по всем мирам Черной Руки, а пауку нет нужды наведываться к пределам сети – ниточки и без того сообщат ему все, что нужно, слабым своим трепыханием… Из меня вышел хороший паук, коль скоро гекхайан, морщась и зажимая нос, все же отдал мне всю внешнюю разведку.

– Так ли, Ошфа?

– Ты сомневаешься?

– Хороший паук не допустит в свой плетеный дом столько ядовитых тварей, во стократ более опасных, чем он сам. Я говорю об этелекхах, которые разгуливают по мирам Черной Руки, как по курортам Ускарри… где нам с тобой никогда не бывать. Ты сам привел их сюда, хотя им нет места в наших мирах. Ты знал, что они явятся и примутся здесь хозяйничать, потешаясь над твоими сканерами и защитными контурами. Или не знал? Или, что хуже, знал, но питал ни с чем не сообразную надежду, что все как-нибудь обойдется? Как ты думаешь, что с тобой станется, когда у гекхайана найдется время обдумать эту простую мысль до конца… или у него обнаружатся здравомыслящие советники, которые преподнесут ему это логическое умозаключение?

– Ты угрожаешь мне?

– Я угрожаю?! Ты шутишь, старина. Когда это я угрожал кому бы то ни было? Обычно я исполнял угрозу до того, как она была высказана. А сейчас я лишь пытаюсь понять, как ты ухитрился наделать столько фатальных ошибок в мое отсутствие.

– Троктарк – это не ошибка! Возможно, это и есть тот самый выигрышный билет, который позволяет нам воевать с этелекхами на равных и так долго, как мы захотим.

– Или пока билет не истреплется, не так ли?

– Мы очень бережно к нему относимся, уж поверь… И все же – как тебе удалось? Неужели все дело в этом злосчастном келументари? Зачем ты пришел именно сейчас? И почему в такой странной компании? Эта ахинея по поводу парада… ты тоже решил посмеяться надо мной и моим проклятием, как и все вокруг? Какое мне дело до этого идиотского парада! Это вообще не моя сфера компетенции! Я мог бы не обращать внимания…

– Не мог, Ошфа. Ты ждал, что случится нечто тревожное и непонятное. Да ведь ты ждешь это с тех пор, как заточил себя в Плонгорне. Вся твоя унылая безрадостная жизнь – непрерывное ожидание развязки.

– Ты пришел… это и есть развязка?

– Еще нет, старый друг. Еще нет… Это первый сигнал, отмашка на старте. Этвуррамак не просто занес над тобою посох – он уже прицелился. Механизмы судьбы запущены… я бы желал видеть, как ты станешь уворачиваться от всех ударов, что она обрушит на тебя.

– Ты уходишь, Эари?!

– Ухожу… это твой замок, твоя паутина… что мне здесь делать?

– Но… мы могли бы… вместе… как когда-то…

– Я всегда буду неподалеку, Ошфа. Может быть, мы даже встретимся снова. Но умоляй Стихию Стихий, чтобы это случилось в Воинских чертогах!

 

14. Спецканал ЭМ-связи, протокол XDT (eXometral Depeche Transfer), сугубо конфиденциально

20.06.152–13.10.37 (Федеральное нормализованное время).

МАРСИАНКА – ВОРОНУ

Цель – Троктарк. Подтвердите прием. Кто такой Злой Дракон?

20.06.152–13.13.11 (Федеральное нормализованное время).

ВОРОН – МАРСИАНКЕ

Подтверждаю: цель – Троктарк. Уносите ноги. О драконах и прочих тварях поговорим отдельно.

 

15. Капитан Ктелларн идет на уступки

Оберт старательно, рукавом, утер испарину со лба. Похоже, не он один перестал дышать в эту минуту. Многое бы он отдал за то, чтобы увидеть сейчас лицо капитана Ктелларна. Мешала чья-то широкая спина. Зато он прекрасно видел не слишком-то выразительный затылок де Врисса.

– У меня приказ, – сообщил капрал Даринуэрн тусклым голосом. Он говорил на интерлинге. – И мне, как вы понимаете, ничего не известно о намерении моего руководства его отменить.

– Хорошо, – неожиданно легко согласился капитан Ктелларн, рассеянно барабаня пальцами по чудом уцелевшему после внезапного взрыва эмоций столу. – Приказ? Пускай будет приказ. Но давайте тогда играть до конца, господа люди. Капрал, я хочу, чтобы вы проводили всех желающих на пункт связи.

– Куда?! – нахмурился тот.

– На пункт связи, – раздельно повторил капитан. – Это главное условие, выполнения которого добиваются господа, взявшие меня в заложники. У нас ведь есть пункт связи, не так ли?

Капрал Даринуэрн неопределенно крякнул.

– И это мое распоряжение не входит в конфликт с тем приказом, которому вы так неукоснительно подчиняетесь?

– Нет, янрирр капитан.

– Ну так выполняйте.

– А что же вы, янрирр капитан?

– А я останусь здесь. Подожду результатов вашей экскурсии. Вот с этим агрессивным господином, – капитан кивнул на де Врисса. – Не забывайте, что я у него в плену.

– Винс, – сказал командор Хендрикс. – Позвольте мне сменить вас. Полагаю, я справлюсь с этой штуковиной не хуже вашего.

– Нет, командор, – возразил де Врисс. – Может возникнуть необходимость открыть огонь. Я смогу это сделать. Вы сможете?

– Не думаю, что такая необходимость вообще возникнет, – с сомнением сказал командор Хендрикс.

– Ступайте с капралом, – сказал де Врисс. – И постарайтесь управиться до обеда. А то я что-то не очень хорошо себя чувствую.

– Винс… – начал было командор, но тот поднял ладонь, пресекая дальнейшие протесты.

Первым вышел капрал Даринуэрн, привычно сгибаясь в три погибели и придерживая берет, за ним потянулись люди. Спустя пять минут комната совершенно опустела. Уже с порога Оберт вдруг обернулся и сказал по-лимбургски:

– Все будет хорошо.

– Я знаю, – ответил де Врисс и с облегчением сел на освободившийся табурет напротив капитана Ктелларна.

«Не знаю, что тут может быть хорошего, – подумал он, привалившись одеревяневшей спиной к стене. – Кому вообще пришла в голову эта идея? С чего все началось? Такое чувство, будто бы все сразу и одновременно вдруг спятили. Да нет, конечно же, не сразу. Накапливалось понемногу, и у каждого свое. У меня – все эти болячки и страх смерти в придачу. У командора – непосильный гнет каждодневных забот о благополучии вверенных его попечению пассажиров трансгала, от которого и обломков-то уже, наверное, не осталось. У ван Ронкела – уязвленное самолюбие. Даже у юного Тони Дюваля что-то накопилось… дефицит впечатлений. Марсианский Олимп, видите ли, его поманил. У того же Оберта… Черт знает, что там у Оберта на уме, одно лукавство, но и ему, кажется, до чертиков обрыдли эхайны с их чугунными рожами, распухшим самомнением и ежечасным орднунгом. Вот и случилось то, что случилось. Мы все разом сорвались с цепи, и поэтому никто не удивился, когда события покатились лавиной. А что есть главное свойство хорошей лавины? Сползать по склону горы… того же марсианского Олимпа… ширясь и ускоряясь. Все на своем пути сносить к свиньям собачьим, накрывать случайных зевак и сулить массу неприятностей тем, кто не успел унести ноги. Может, и был какой-то камушек, да кто же его заметил? Мы не удивились, мы словно ждали… а вот эхайны, похоже, растерялись. Кому-нибудь удавалось остановить лавину? Не говоря уж о том, чтобы вернуть ее в прежние границы… Ну да, все эти грозные игрушки, цкунги, скерны и хоксаги… и приказы, которые никто не отменял. Ничего не нужно делать специально: при удачном стечении обстоятельств эхайны сами перегрызутся, потому что у всех свои приказы, свои планы на будущее, и никто не хочет принимать ответственность за чужие грехи. А лавина на то и лавина, что черта с два ей прикажешь, и план у нее один-единственный: под горку вниз и со страшной силой…»

В глазах все плыло, двоилось. Он старательно проморгался, но лучше не стало. Голова ныла в висках и слегка кружилась, сознание словно бы подернулось пыльной паутиной. А под самым сердцем понемногу накалялся гвоздь – десятидюймовый, четырехгранный, из тех, что называют «костылями». Ничего хорошего ждать от него не приходилось.

– Можете опустить оружие, – сказал капитан Ктелларн. – Я не собираюсь ничего предпринимать, пока не завершится этот нелепый вояж.

– Вы же знаете, я вам не верю, – ответил де Врисс, стараясь сообщить своему голосу подобающую уверенность.

– И напрасно. Хотите партию в шахматы?

– Я неважный игрок.

– Это заметно. Вы внезапно обнаружили наклонности к простым решениям. Для людей это необычно. Ну что ж… Тогда просто посидим и помолчим, каждый о своем. У вас это называется – медитировать.

– А у вас?

– Очень по-разному. Специального термина не существует. Дело в том, что мы, эхайны, занимаемся медитацией каждую свободную минуту. Это помогает нам сохранять хотя бы какую-то душевную гармонию и уравновесить безумие внутренних демонов смыслами внешнего мира и благоволением Стихий.

– Звучит расплывчато.

– Я не лучший специалист по человеческой фразеологии. Хотя в сравнении с доктором Сатнунком наверняка выгляжу Цицероном. «Если хотим пользоваться миром, приходится сражаться». Или вот еще: «Человек – твой злейший враг». Что Цицерон имел в виду этими словами? Может быть, он был эхайн?

– Вы можете помолчать? – осведомился де Врисс, не имея сил разомкнуть зубы.

«Если я и впрямь хочу покончить со всеми долгами, то сейчас самое время стрелять. Прямо в его наглую ухмыляющуюся эхайнскую рожу. Воображаю, как удивится этот долбаный Цицерон… Я должен уложить его. Хотя бы затем, чтобы они знали… И если я этого не сделаю, все окажется впустую…»

Гвоздь под сердцем обратился в раскаленный визжащий бурав. Вращаясь, он наматывал на себя все, во что вонзался: сердце, внутренности, душу… Де Врисс стиснул рукоять скерна, приводя в действие системы генерации импульса – оружие дрогнуло, зашипело, как растревоженная змея… «Молитесь за меня все, кто умеет, я отправляю свою бессмертную душу прямиком в ад…» Плоская, размытая фигура по ту сторону прицельной линии бесшумно завалилась на бок… словно в тире… Он разжал пальцы, выпуская скерн, вдруг ставший безумно тяжелым, как все грехи мира…

И стремительно погрузился в топкую пустоту, где боль наконец-то оставила его.

 

16. Контр-адмирал Каннорк демонстрирует лояльность

Ворвавшись в потаенный уголок Рощи Благонравия в сопровождении двух дюжих гвардейцев, контр-адмирал Каннорк застал своего шефа безвольно сидящим в нелепой скрюченной позе прямо на песке, словно тот не добрел нескольких шагов до ближайшей скамьи, как вдруг отказали ноги. Субдиректор Оперативного дивизиона бессмысленно таращился в пустоту перед собой, в то время как указательный палец его чертил на песчаной глади замысловатые письмена.

– Янрирр… – пробормотал Каннорк и осторожно коснулся гранд-адмиралова плеча, чего при иных обстоятельствах не позволил бы себе никогда в жизни.

Сейчас тот менее всего соответствовал витавшему над ним образу инквизитора и палача в одном флаконе, монстра, в котором хладнокровие диковинным образом сочеталось с безумием, а надо всем довлела беспощадная жестокость, который не мог иметь ни семьи, ни дома, поскольку подобные ему монстры способны обитать – не жить, а именно обитать! – в мрачных логовах или, на худой конец, капищах, но никогда стаями, всегда в одиночку. Куда более он напоминал неопрятного и слегка тронувшегося умом старика-ветерана в напяленной по случаю парадной форме, который сей секунд маханет рюмочку бодрящего и понесет какую-нибудь бессвязную пургу о подвигах минувшего века. Зрелище было столь же пугающее, сколь и комическое, но в самом Каннорке необъяснимым образом оно не вызывало никакого иного чувства, кроме тоскливой и безотчетной тревоги.

В мутных, подернутых слезой глазах гранд-адмирала наконец забрезжила какая-то мысль.

– Он… ушел? – просипел Вьюргахихх ущемленным горлом.

– Кто, янрирр? – тактично осведомился Каннорк и на всякий случай сообщил: – Мы здесь одни, если не считать этих болванов. Но они будут молчать…

– Неважно, – пробормотал гранд-адмирал и обеими ладонями вытер серое лицо. – Будут молчать… еще бы! Попробовали бы не молчать… Помогите мне.

Опираясь на руку Каннорка, он с громадным трудом разогнул затекшие конечности (колени отчетливо и постыдно дрожали; более всего Каннорк опасался увидеть мокрые штаны, но все, кажется, обошлось…) и переместил свой зад на скамью. Помолчал, продолжая возить ладонями по щекам. Все это время контр-адмирал и гвардейцы в полном отупении нависали над ним и не знали, что предпринять: ждать приказаний или под страхом безвестной смерти, как такое уже случалось, вызывать медицинскую бригаду.

– Данные со сканеров мне, живо, – вдруг проговорил гранд-адмирал ясным голосом.

Безобразно суетясь, Каннорк развернул перед ним мобильный монитор.

– Что это значит? – спросил Вьюргахихх сварливо.

Каннорк пригляделся. Ему тоже не понравилось увиденное.

Серое зернистое полотно.

Холодея от неприятных предчувствий, он отступил на пару шагов и вызвал по коммуникатору дежурного службы контроля периметра. Услышанное понравилось ему намного меньше. Особенно безрадостно выглядела перспектива довести полученную информацию до сведения гранд-адмирала.

– Сбой системы слежения… – говорил Каннорк отвратительно срывающимся голосом. – Потеря контроля над сканерами в течение десяти минут… Неполадки оперативно устраняются…

Он с мертвящей ясностью понимал: любая из этих фраз эквивалентна если не приговору («Приложение три точка четыре, как вы, верно, уже заподозрили, действительно существует… пункт четыре означенного приложения… расстрельная команда еще не отозвана…»), то бесславному разжалованию уж наверняка.

Вопреки ожиданиям, гранд-адмирал, с каждым мигом все более мрачнея, однако же не выглядел запредельно разъяренным, как того следовало бы ожидать.

– Так вот зачем с ними был этот волонтер! – задумчиво произнес Вьюргахихх. – Одной загадкой меньше… обожаю, когда в полной темноте вдруг начинается просветление.

– Какой волонтер, янрирр? – спросил Каннорк, затылком ощущая, как расступаются над ним грозовые облака.

– Кырханг… помните дело главного системного аудитора Кырханга с Эхайнуолы? Хотя откуда вам… девятый уровень секретности… Полагаю, сканеры внутри Рощи на протяжении всей беседы с этими самозванцами писали один белый шум?

– Так и есть, янрирр.

– Хорошая работа, янрирр Кырханг… мои респекты… надеюсь, вам больше не удастся затаиться в своем личном раю…

– Но есть информация более ранних периодов.

– И что там?

– Ничего экстраординарного. Дипломатический транспорт, шестеро визитеров.

– Шестеро… ну разумеется. Их и было шестеро. Но отчего я получил сведения только о пятерых? – Вьюргахихх нахмурился и принялся загибать пальцы. – Лгоумаа… Нарданд… да, да, те самые… вы поражены, Каннорк? Я тоже, и не меньше вашего… Затем эти несуразные сержанты – Сэтьятунд и Омнунгор… и наш волонтер. Был же шестой! Кто он? Что показали сканеры?

– Ничего, янрирр.

– Как это «ничего»?!

Вместо слов Каннорк, почтительно согнувшись (инстинкт самосохранения неустанно диктовал ему: чем более униженно он будет выглядеть и чем более при этом уверенно отвечать, тем предпочтительнее станут выглядеть его карьерные перспективы), отстранил руку гранд-адмирала, стеснявшую доступ к сенсорной панели, и вывел на монитор изображение группы злоумышленников, двигавшейся по направлению к транспорту, параллельно с картой психоэмоциональных спектров.

– Прошу взглянуть…

– Я не слепой и не безмозглый, Каннорк, что бы вы сейчас обо мне ни думали. Шесть персон и пять спектров. Что это значит? Как это понимать и, самое важное, что с этим делать в дальнейшем? Кто этот шестой… на самом деле? Я что, по-вашему, обязан принять на веру тот факт, что преступная шайка светло-красных эхайнов приняла в свои ряды призрак?!

– Это не призрак, янрирр. А если и призрак, то весьма вещественный. Благоволите обратить внимание на телеметрический виджет… При сравнительно ощутимом дефиците массы, объект обладает нормальным эхайнским ростом… и не вполне эхайнской внешностью.

– Сравнительно ощутимый… что означает эта тарабарщина?!

Каннорк как смог увеличил фрагмент картинки, сделанной с большого расстояния.

– Судя по всему, это женщина.

– Это вы только что придумали?!

– Янрирр, я вижу это изображение вместе с вами впервые… Существо, которое вы с присущим вам остроумием обозначили как «призрак», не имеет регистрируемого психоэмоционального спектра, обладает физическими статями, морфологически сходными с эхайнскими, но движется и выглядит несколько иначе. Приглядитесь: оно тщательно скрывает лицо под капюшоном и беретом, но на отдельных кадрах кое-что можно различить. Светлые волосы, рисунок скул, расположение ушных раковин… Это женщина-этелекх. Но, смею предположить, не просто женщина и не просто этелекх, а новое секретное и в настоящий момент неодолимое оружие Федерации.

– У нашего противника образовался недобор мужчин для разведывательных акций? – привычно усмехнулся гранд-адмирал.

И снова окаменел лицом.

– Женщина… этелекх… расколола меня, как гнилую тыкву… я изливал душу женщине-этелекху… – Вдруг налившись дурной кровью, он заорал на гвардейцев: – Пошли отсюда прочь!

Затем обратил безумный взор к окончательно потерявшемуся Каннорку, сгреб его за лацкан и, подтянувши поближе, для чего-то зашептал:

– Я хочу, чтобы их летающую калошу не выпускали с территории Плонгорна. А если уже упустили, то чтобы принудили к посадке любым способом. Сбили бы наконец. Дипломатические осложнения – ерунда… Светлые нас еще благодарить станут. Чтобы задержали отбытие их корабля с «Гелелларка». Изолирующее поле… демоны ада… что угодно. Проклятье, я хочу, чтобы это секретное оружие этелекхов было уничтожено! Стерто в прах! Чтобы они поняли – есть места, куда им с их фокусами дорога заказана! Они нашли способ обходить наши сканеры? Прекрасно! Кто бы сомневался… Но мы найдем способ ловить их невидимок, призраков, демонов… и будем убивать их жестоко и беспощадно!.. – Он перевел дух. – А перед тем, как эти шуты запищат в наших братских объятиях и примутся жаловаться своим покровителям, кто бы то ни был, я кое-что вам покажу. Только вам, Каннорк… вы должны понимать: проболтаетесь, и я повешу вас на вашем собственном языке. Я вас приблизил, но мне не составит труда вас отдалить и вообще смахнуть, как пыль… (Каннорк энергично закивал.) Это запись с моего личного регистратора… Посмотрите и скажите, насколько далеко я зашел в своем умоисступлении.

…Спустя двенадцать минут, из которых десять ушло собственно на просмотр записи личного регистратора, а еще две на напряженное обдумывание выводов, Каннорк наконец промолвил со вздохом:

– Янрирр гранд-адмирал, вы проболтались.

– Ну проболтался, – досадливо отмахнулся тот. – Скажите то, чего я не знаю. Что это было?!

– Я видел только то, что вы сидели напротив весьма привлекательной даже по эхайнским представлениям женщины и по собственной воле, без принуждения, весьма эмоционально жестикулируя и, при всем уважении, гримасничая, фонтанировали откровениями совершенно личного свойства. Она просто сидела без движения, в свободной позе, разглядывала вас с одним и тем же застывшим выражением лица, которое я, увы, не в состоянии верно интерпретировать, поскольку не являюсь специалистом по мимике этелекхов, и молчала. А вы, янрирр, стало быть, фонтанировали. И между делом слили ей государственный секрет высшей степени важности.

– Я не мог противостоять, Каннорк! – снова зашептал гранд-адмирал, суетясь и обильно потея. – Вы же знаете, у меня несокрушимая воля и закаленная психика… во всяком случае, так надлежит полагать всем, кто входит в мой ближний круг. Но я ничего не мог поделать! Я видел не мерзкую этелекхскую самку, а призрак… настоящий призрак из прошлого… призрак своего несбывшегося, призрак своей совести… кто же отважится лгать в глаза собственной совести?!

– Охотно верю, янрирр, – произнес Каннорк, хотя самый негодный физиономист уловил бы явный диссонанс между его словами и постной миной.

– Полагаете, я сошел с ума?

– Полагаю, вы оказались застигнуты врасплох и не готовы.

– Даже не знаю, что звучит беспощаднее для моей репутации… Каннорк, старина, у вас ведь нет желания предать гласности мой маленький промах?

– Нет, янрирр, – ответил тот как можно более убедительно. – Все мы совершаем промахи. А я слишком дорожу своей… карьерой. Ведь если вы заподозрите меня хотя бы в мельчайшей нелояльности, дальше этих ворот я не уйду, не так ли?

– Вы нужны мне как никогда, Каннорк. С вашим здравым смыслом и вашей преданностью… Куда я без вас? Вот разберемся с этой сводной когортой авантюристов и призраков, и я уточню в геральдическом отделе, как обстоят дела с вашим титулом… Что там предполагалось? Т’шегр или т’гард?

– Ничего не предполагалось, янрирр, – сказал Каннорк и залился довольным румянцем.

– Стало быть, т’гард… Только не говорите, что мы уже упустили шанс все исправить. – Взор гранд-адмирала на какое-то мгновение снова помутнел. – Вы не поверите… а я даже рад, что это всего лишь происки этелекхов, а не реальность. Даже не знаю, что было бы хуже…

«Кого же вы увидели, янрирр?» – хотел было со всей осторожностью спросить Каннорк, но, сознавая, что теперь-то ему уж вовсе нельзя допускать опрометчивых шагов, рассудительно воздержался. Он и сам бы мог догадаться. В конце концов, эхайнов, в присутствии которых гранд-адмирал Вьюргахихх готов был обделаться от страха, в мире существовало не так уж и много.

 

17. Хороший денек, чтобы умереть

Вначале шли большой компактной группой, но по мере движения процессия сама собой растянулась в цепочку.

Впереди, с видом мрачной решимости, размеренно шагал капрал Даринуэрн, держа ладони на парализаторе, перекинутом через шею на длинном эластичном ремне. Рядом с ним, не отставая, топали Тони Дюваль и кто-то еще из особо длинноногой молодежи.

Командор Хендрикс тоже изо всех сил старался не отставать. Ничего ему так не хотелось, как предложить немного сбавить темп, но он старательно боролся с неуместным проявлением слабости. А еще он прислушивался к разговору, в который Тони с самого начала, и не без успеха, пытался втянуть капрала.

Капрал был озадачен творящимся бесчинством и не скрывал этого, а Тони упорно пытался втолковать ему, что сравнение высокоорганизованного существа с животным или даже растением кого угодно выведет из равновесия и сподвигнет на необдуманные поступки. Что склонность к поступкам, продиктованным эмоциями, а не холодным разумом, сама по себе есть признак высшей нервной деятельности, такой вот парадокс. Ибо ни животные, ни наипаче растения, не говоря уж о грибах или каких-нибудь протистах или хромистах, не совершают ничего вступающего в противоречие со здравым смыслом, за очевидным неимением такового.

– Я не знаю, что такое гриб, – досадливо отвечал капрал, – думаю, вы гораздо меньше, чем этот ваш гриб, и уже одно это не дает вам права отбирать оружие у кого бы то ни было. Начнем с того, что это опасно…

– Я крупнее самого крупного гриба, – возражал Тони. – По крайней мере, мне так рассказывали…

Диалог развивался во все более абсурдистском ключе, но оба выглядели чрезвычайно серьезно.

Франц Ниденталь и Антуан Руссо, спорщики-неразлучники, бурно и с великолепным сарказмом препирались о каких-то возвышенных и совершенно к делу не относящихся материях.

– Ценю вашу эрудицию, Франц, но признайте, что она несколько механистична. Даты, цифры, привязка к местности… все это замечательно. Дискутировать с вами по поводу того, что «Пражский рестрикт» был подписан сторонами, как заинтересованными, так и не слишком, в Рыцарском зале Валленштейнского дворца десятого марта двенадцатого года в два часа пятнадцать минут пополудни…

– Восемнадцать минут!

– … совершенно бессмысленно. Но что это нам дает в оценке самого акта и его воздействия на дальнейшее развитие политической ситуации?!

– Ничего. Кроме того обстоятельства, что все, кто пожелает, могут знать точно, где и когда это историческое событие состоялось. Это попытка внести элемент упорядоченности в хаос. История, как вы могли бы заметить из собственного опыта, Антуан, есть наука не просто неточная, а суппозициональная, вдобавок ко всему выстроенная на простирающихся из глубины веков соглашениях, которые менее всего продиктованы были жаждой истины или научной логикой, а по большей части – соображениями сиюминутной политической целесообразности, а то и либерализма, доведенного до абсурда. Трагическая особенность исторической науки – в ее пластичности. Ее всегда можно переписать. Что это за наука, которую всякий проходимец способен прогнуть под свои мелкие нужды!..

– Машину времени вам подавай?

– Не помешала бы. Вся надежда на доктора Доминика и его проект «Moto Retro»… А пока придется обойтись примитивным математическим аппаратом в смысле Гаусса.

– Ваши попытки формализовать историю обречены, друг мой. Не вы первый, и не вы лучший…

– И не претендую…

– Если вы еще не поняли, человеческое существо с его несколько даже избыточным набором способов восприятия и утилизации информации обречено выстраивать свои отношения с реальным миром, существование которого, впрочем, тоже есть, как вы справедливо заметили, лишь одно из архаичных соглашений, по субъективному сценарию. Ваше субъективное мироощущение отличается от моего, и оба находятся в весьма условном соответствии с фактическим состоянием вещества и энергии в данной точке пространственно-временного континуума…

– Даже не пытайтесь, Антуан. Вам не удастся этой псевдонаучной белибердой сбить меня с толку хотя бы потому, что я помню всякое ваше слово с самого начала нашего знакомства…

– Au commencement était la Parole… И что же я вам такого сказал, что вы до сих пор забыть не можете?

Никто уже давно не обращал на них специального внимания, как на досаждающие, но неизбежные шумовые эффекты.

Оберт, не имея желания с кем-либо общаться, пристроился позади семейства Верпланков (супружеская пара и сын трех лет, родившийся уже здесь – что стоило доктору Сатнунку изрядной доли нервных клеток). Верпланки были вполне самодостаточны, чтобы не задавать лишних вопросов, на которые ни у кого сейчас не было вразумительных ответов. («И дети пойдут?!» – помнится, нахмурился командор. «Да, и женщины», – жестко ответил Оберт. «Может быть, все же не стоило бы их впутывать в наши мужские игры?» – «Вы должны понять, командор. Это не игры по гендерному типу. Это попытка поставить эхайнов в безвыходное положение, а заодно и наш последний шанс. Если мы его не используем, другого не будет. И вряд ли эхайнов остановит то, что остановило бы любого из нас, – женщины и дети…» – «Вы безумец, Дирк. Вам этого раньше не говорили?» – «А я и не пытаюсь, как вы, оставаться нормальным в ненормальной ситуации…»)

И так – все двести с лишним обитателей поселка. Замыкал шествие Геррит ван Ронкел, и не потому, что утомился сильнее других, а чтобы убедиться, что никто не отстал и не потерялся.

Патрульные держали оцепление, молча двигаясь параллельным курсом, пятеро с каждой стороны. Все при оружии, одинаково устроив ладони на своих парализаторах, и с одинаковыми безразличными масками на чугунных физиономиях.

Поравнявшись со сторожевой башней, капрал вскинул руку, не то салютуя, не то предупреждая возможные эксцессы. Эхайн на башне истолковал это простое движение по-своему и пропал из виду, должно быть – направившись к внутреннему лифту. Спустя небольшое время он появился внизу и все так же молча присоединился к оцеплению. Проникнуть в смысл этих странных маневров было положительно невозможно.

Башня стояла на границе поселка, за ней начиналось поле, где сплошной сине-зеленой массой вызревал церфесс – местный пищевой злак, растение жесткое, упрямое и под ветром не гнущееся, как и подобает всему, что имеет хоть какое-то отношение к эхайнам. Впрочем, лепешки из него получались вполне сносные, а если в них добавить тертых орехов, то даже и вкусные. Узкая, слабо утоптанная тропинка делила поле на две неравные части, и стебли церфесса, когда их раздвигали на ходу, издавали неживой, почти механический шорох, будто терлись друг о дружку детали некой несусветной машины. Над полем стоял особенный, ни с чем из прежнего земного опыта не сравнимый запах чужеродной растительности, к которому нельзя было до конца привыкнуть.

Дикий лес на краю поля тоже имел свои запахи. Хотя лесом назвать его можно было с изрядным допущением – скорее, лесополоса маскировочного свойства. Лес окружал обитаемое пространство поселка по всему периметру, скрывая малоэстетичное зрелище металлической ограды. Плотная, непроницаемая для света живая стена. Первое время, помнится, по поводу ее натуральности даже возникали сомнения. Деревья назывались льергаэ, их стволы напоминали торчащие прямо из грунта лоснящиеся багровые хваталища затаившегося монстра, и только пышные кроны в мясистой хвое отчасти нарушали это зловещее сходство.

Там, где заканчивалось поле и начинался лес, стояла вторая башня, и в ней тоже безвылазно торчал вооруженный эхайн. Наверное, было бы проще установить какую-нибудь интеллектуальную систему слежения, которая могла адекватно реагировать на все нарушения – завывать сиреной, слепить прожекторами, ругаться, угрожать… распылять ядовитые газы и палить из скерна на поражение. Но, видимо, по каким-то недоступным человеческому пониманию причинам эхайны не доверяли технике, оставляя принятие окончательных решений за собой. Возможно, у каждого из них были свои приказы, приводившие к конфликту интересов, как в случае с капитаном Ктелларном и капралом Даринуэрном. Возможно также, что в замкнутых системах вроде поселка эта директивная многовекторность служила источником некого недоступного человеческому пониманию административного равновесия.

Все повторилось с точностью до мелочей: капрал поднял руку, охранник проворно ссыпался вниз и влился в оцепление.

От глаз Оберта не укрылось, что охранники с башен держались от патрульных особняком. «Разные приказы», – подумал он злорадно. Все происходило, как он и предполагал.

Спустя минуту, к своему изумлению, он обнаружил рядом с собой Клэр Монфор.

– Привет, – сказала она просто и взяла его за руку. – Хороший денек, чтобы умереть, разве нет?

Чем она всегда славилась, так это черным юмором.

Оберт чувствовал себя польщенным. Удостоиться внимания этой знойной и своенравной красотки было нелегко. Гораздо проще было бы представить на ее месте педантичную умненькую Ольгу Шнайдер или безмятежную, как океанская гладь, Ирен Зюлстра. Да кого угодно… Хотя Ольга на его вкус была слишком юна, а Ирен слишком сдержанна. Клэр, с ее острым языком и легким характером, была предпочтительнее во всех отношениях. В этом вопросе с Обертом были бы солидарны практически все мужчины и некоторая часть женщин… Неужели даже она вдруг испытала ностальгию по крепкому мужскому плечу? Это можно было понять и как-то объяснить. Одно оставалось непонятным: почему из всех возможных вариантов она выбрала самый неудачный? «А я так надеялся, что в случае безотрадного развития событий смогу первым забиться в ближайшую нору!..» – подумал Оберт с горькой иронией. Вслух же сказал, вынужденно приосанившись и выпятив грудь:

– Кто говорит о смерти? Мы просто отправились на экскурсию. Должны же эти парни нас как-то развлекать, хотя бы по законам гостеприимства!

– Ты думаешь о том же, что и я? – спросила Клэр.

От ее волос пахло пылью, по щеке медленно сползала капелька пота, а ладонь была горячая и влажная. С ума можно было сойти.

– Я вообще ни о чем обычно не думаю, – неуклюже отшутился он. – И уж особенно в твоем присутствии.

– Если все обойдется… если мы сможем вернуться… нам стоило бы чаще встречаться.

«Если все обойдется, – мысленно отозвался Оберт, – ты и не вспомнишь обо мне».

– Кто я такой, чтобы спорить с женщиной? – Он натянуто улыбнулся. – Жаль, что эта потрясающая мысль не пришла в твою прелестную головку раньше.

– Раньше я думала, что не стоит баловать Большого Брата сценами, не предназначенными для его глаз.

– Что же изменилось?

– Сейчас я вдруг подумала, что это не моя проблема и не твоя. Это проблема Большого Брата и его этических норм. – Клэр помолчала. – Это в том случае, если мы вернемся в поселок. А если мы вернемся домой…

«Синдром «последней минуты», – грустно подумал Оберт. – Спонтанные, а потому необдуманные решения и авансы, которые ты и сам бессознательно полагаешь несбыточными. И потому они как правило ничего не стоят. Но все равно – спасибо, Клэр Монфор…» Он нагнулся и на ходу неловко поцеловал ее.

– Мы непременно вернемся домой, – сказал он, стараясь выглядеть уверенно.

Малыш Верпланк смотрел на них круглыми от любопытства глазами. Клэр показала ему язык, а он ей. Все было слишком хорошо, чтобы закончиться плохо.

– Входим в лес льергаэ! – прозвучал откуда-то сзади зычный голос ван Ронкела. – Будьте начеку! Вы знаете, о чем речь. Старшие, не выпускайте из виду членов своей группы. Помогайте друг дружке. Возьмите за руки женщин и детей…

«Мы не умрем, – вдруг подумал Оберт и плотно зажал скользкую женскую ладошку. Не то во исполнение наказа ван Ронкела, не то от собственного страха. – Господь всемогущий, я в тебя не верю, я точно знаю, что тебя не существует, и могу это доказать… но ты ведь не допустишь, чтобы пострадали эта женщина, этот ребенок и все эти люди, правда?»

 

18. Марсианка старательно молчит

В узкой аллее между деревьями возникла ломкая призрачная тень.

– Одиннадцать минут, – объявил мастер-сержант Сэтьятунд, который изнывал от всеобщего молчания и потому вел отсчет времени вслух.

– Кто такой Злой Дракон? – спросил штаб-сержант Омнунгор, чтобы хоть как-то заполнить паузу.

Полковник Нарданд, снисходительно ухмыляясь, изготовился было ответить, но военспец Кырханг вскрикнул:

– Это она! – и сразу полез наружу.

– Сидеть, – приказал капитан Лгоумаа свирепым шепотом, которому никак нельзя было не подчиниться.

Дези приближалась, сгорбившись и понурясь, едва волоча ноги, словно на ее плечи кто-то жестокосердный взгромоздил ни много ни мало, а весь небесный свод. Временами она пыталась поднять руку и поправить выбившиеся из-под берета светлые волосы, но никак не могла завершить движение. Что-то в ней было не так. Вернее, не в ней самой, а в том, какой она представала сторонним взглядам. Будто прямо на каменные плиты кто-то проецировал плоскую и не слишком аккуратно изготовленную картинку, общую целостность которой к тому же временами нарушали помехи.

– Она сейчас упадет, – тревожно сказал Кырханг.

– Не упадет, – возразил капитан Лгоумаа. – Пока она идет, мы все в безопасности… и она тоже.

– Откуда такая уверенность?

– Мы видим ее. Что видят остальные, мы не знаем. Она все еще в образе.

– Вопрос только – в каком…

– Вы горите желанием узнать, яннарр?

Военспец серьезно ответил:

– Нисколько.

– Двенадцать минут, – сказал Сэтьятунд.

– Думаю, они уже перезагрузили систему слежения, – сообщил Кырханг. – И теперь ждут прямого приказа от гранд-адмирала.

– Надеюсь, приказа не последует еще какое-то время, пока гранд-адмирал валяется в отключке, – сказал полковник.

– Хотел бы я это видеть, – сказал капитан Лгоумаа.

– Просто пойти и добить гада, – сказал Сэтьятунд. – И приказа не последует очень долго.

– Хорошая идея, – согласился полковник Нарданд. – Богатая. Боюсь, планом операции не предусмотренная.

– И напрасно, яннарр полковник!..

– Это невыносимо, – сказал Кырханг. – Позвольте мне помочь ей.

– Даже не думайте, – отрезал капитан Лгоумаа. – Ваше дело – сбивать с толку сканеры, вот и занимайтесь.

– Сбивать… – промолвил военспец злобно. – Уж лучше я их вовсе вырублю.

Не обращая внимания на предостерегающие окрики, он вывалился из кабины и одним давно отработанным движением оголил руки до локтей. Впрочем, «оголил» было слишком сильно сказано: от запястий и выше все было занято металлическими наборными браслетами, между сочленениями которых весело мигали разноцветные огоньки… Дези обошла его, словно бы и не видя, даже не зацепив потускневшими, словно выцветшими, хотя и по-прежнему зелеными глазами, с трудом протиснулась в кабину и упала на свой диванчик. Никакая то была уже не картинка, а обычная женщина, из плоти и крови, пускай и того и другого в ней оставалось недостаточно.

– Satans rövhål… jävla dajmkryss… – сорвалось с ее серых губ.

– Янтайрн, что вы хотели этим сказать? – осторожно осведомился капитан Лгоумаа, который неплохо владел интерлингом, но, разумеется, не знал шведского.

Та не ответила, но продолжала сетовать, уже на интерлинге.

– Он из меня всю кровь выпил, – говорила Дези, тряся головой, словно пытаясь избавиться от наваждения. – Всю душу вымотал… гад, какой же он гад!

– Капитан, не могли бы вы… – осторожно намекнул полковник, которому тоже стало интересно.

– Ничего существенного, – отвечал тот. – Янтайрн Дези всего лишь энергично вербализует свою антипатию к недавнему собеседнику.

Следующая реплика Ледяной Дези прозвучала на родном для всех эххэге, но повергла услышавших ее в когнитивный ступор.

– И как же прикажете его лечить? – спросила Дези, упорно адресуясь сама к себе.

– Лечить!? – переспросил полковник и растерянно засмеялся.

– Пойти и шлепнуть, – сказал Сэтьятунд хищно. – И все лечение.

Дези посмотрела на него изумленным взглядом, словно увидала впервые, да и вообще не ждала кого-либо здесь застать.

– Как же вас всех лечить? – спросила она раздумчиво.

Совершенно потерявшийся Сэтьятунд в кои-то веки не нашел подходящих к ситуации слов и лишь зашипел, словно проколотый баллон.

– Боюсь, вашими средствами мы неизлечимы, – деликатно заметил капитан Лгоумаа.

Снаружи военспец Кырханг, забыв об осторожности, с каменным выражением лица продолжал шаманить со своими браслетами. Полковник Нарданд раздраженно промолвил:

– Мастер-сержант, вам удобнее, не могли бы вы…

После чего Сэтьятунд, продолжая бормотать невнятные угрозы, распахнул дверь кабины пошире и грубо втащил военспеца внутрь.

– Почему они не стреляют? – нервно спросил Омнунгор. – Я бы на их месте уже начал. Мы прекрасная мишень, грешно такую не расстрелять!

– Они слепы и дезориентированы, – сказал капитан Лгоумаа. – Всецело полагаюсь на яннарра военспеца с его цацками… Так что самое время уносить ноги. За работу, парни! Пристегнуться, следить друг за другом, оружие держать наготове!

– Если бы вы не помешали мне, мой капитан, – свирепо проворчал Кырханг, – я выжег бы им весь периферический контроль!

– Лишнее, военспец, лишнее…

Омнунгор, недобро оскалясь, припал к панели управления. Двери задвинулись сами собой, светозащитные шторки на окнах поднялись, и весь келкунг превратился в маленькую бронированную крепость на гравигенной тяге. Взлет был вертикальным, что называется – свечой, но уже над кронами деревьев, обступавших Плонгорн со всех сторон, машина принялась наматывать некую безумную спираль, дабы осложнить задачу тем, кто хотел бы взять ее на прицел.

Дези, втиснутая в спинку дивана, окончательно пришла в себя. Ее распирали чувства и эмоции. «Это реакция, – внушала она самой себе, – нужно собраться и успокоиться. И ни в коем случае не сорваться в логорею! Почему это я всегда несу белиберду, когда нервничаю?! Замечательный психологический феномен… жаль, что исследовать некому, из меня вышел бы неплохой подопытный образец… Кем предпочтительнее оказаться в этих желтых эхайнских глазах – дурочкой, болтливой дурочкой или трусливой дурочкой? Лучше всего сидеть тихо, не шевелясь, держать рот на замке и смотреть в окно. Есть шанс показаться умнее, чем ты есть на самом деле…»

– У меня для вас новость! – с негодованием услышала она собственный голос. – И вот какая: у нас все получилось!..

Военспец Кырханг, болтаясь из стороны в сторону, таращился на нее, как на сумасшедшую. «Этот вариант – чокнутая дурочка! – я не предусмотрела, – подумала Дези. – Ну хорошо, хорошо, еще пара слов, а то ведь недолго и взорваться, как паровой котел…»

– Мы достигли нашей цели! – продолжала она окрепшим голосом. – Вы даже не представляете… Я вам так благодарна! И не только я!.. Вы потрясающие люди!

Дези замолчала, осознав допущенную ошибку, но тут же продолжила с еще большим энтузиазмом, мысленно коря себя за слабоволие последними словами:

– Это небывалое приключение, ничего подобного я еще не переживала! Я вас никогда не забуду, что бы ни случилось… и я вас всех… я вас… я очень высоко вас ценю!.. Вот.

Она вдруг обнаружила, что никто, кроме всё того же Кырханга, не обращает на нее ни малейшего внимания, и этот внезапный порыв никого не затронул, ничьих сокровенных душевных струн не всколыхнул. «Кажется, обошлось, – подумала Дези. – Недоставало еще демонстрировать свою слабость перед эхайнами… да и слова подобрались какие-то невозможно фальшивые. Стыдно, когда есть что сказать, и не хватает слов. А в особенности – когда и сказать-то особенно нечего, а слова сами срываются с языка… Всё, всё, ни единого звука более, буду молчать до самого отлета!» Она зажмурилась, закусила губу и покрепче вцепилась в подлокотники. «И поскорее бы увидеть Кратова. Пускай все испытания выпадут на его долю. Он заслужил эту кару. Уж ему-то я поведаю все в подробностях, и пусть только попробует отказаться выслушать бедную женщину с растрепанными нервами!..»

В этот момент штаб-сержант Омнунгор заложил особенно крутой вираж. Всех вдавило в кресла, а выпущенный кем-то из рук разрядник с грохотом влетел в перегородку багажного отсека.

– Сэтьятунд, мать вашу!.. – заорал полковник.

– Извинения, яннарр, – быстро сказал капитан Лгоумаа, – но это моя пушка.

– Лгоумаа, мать вашу!..

Кырханг, мрачно усмехаясь, подопнул оружие в направлении хозяина. И вовремя: едва только келкунг удалился от Плонгорна на две примерно мили, как ему на хвост откуда-то сверху упали три тяжелые угольно-черные машины преследователей.

– Военный патруль, – невнятно сказал капитал Лгоумаа. – Кажется, у темняков иссякло чувство юмора.

– Я молчу, – отозвалась Дези, не размыкая губ.

Знакомый механический голос потребовал от янрирров офицеров прекратить вести себя подобно идиотам, подчиниться законным требованиям патрульной службы и немедленно следовать на посадку вслед за своим эскортом, иначе будет открыт огонь на поражение.

Капитан Лгоумаа спокойно и совершенно нецензурно отмел все требования до единого.

Черные преследователи обиделись и без лишних слов открыли обещанный огонь. Пока – предупредительный.

Дези провожала взглядом проносящиеся в опасной близости от окна кабины прерывистые, словно пунктир, светящиеся трассы и пыталась понять, страшно ей или нет. В ее ощущениях все вдруг перепуталось самым причудливым образом. «Я молчу!» – на всякий случай уведомила она саму себя.

– До космопорта нам не добраться, – спокойно подытожил полковник. – Собьют на хрен. Странно, что еще не сбили. Я бы не церемонился… Падать с такой высоты и на такой скорости удовольствия мало. Потому предлагаю садиться, рассредоточиться и пробиваться с боем. Я с капитаном и сержантами устрою шумную и кровавую заваруху, пока вы, яннарр военспец, доставите янтайрн Дези в безопасное место. В конце концов, под нами городские окраины, есть хороший шанс затеряться.

– И хороший шанс красиво умереть, – подхватил капитан Лгоумаа. – Мне не нравится ваш план, яннарр полковник, но то, о чем я подумал, еще хуже. Давайте однако же дождемся, пока в нас для приличия хотя бы разок попадут, прикинемся сбитыми, а далее – по обстоятельствам…

– Я м-м-молчу!..

– Приложу все старание… – обещал штаб-сержант Омнунгор.

Он не успел закончить фразу, как в них попали.

 

19. Спецканал ЭМ-связи, протокол XDT, сугубо конфиденциально

20.06.152–13.40.15 (Федеральное нормализованное время).

ВОРОН – НЕОФИТУ

По нашим сведениям, группа Марсианки демаскирована и прорывается к космопорту «Гелелларк» в районе промышленной зоны 868. Обеспечьте эффективное прикрытие.

20.06.152–13.41.45 (Федеральное нормализованное время).

НЕОФИТ – ВОРОНУ

Манипула флексаров выдвинулась в указанном вами направлении. Огневую поддержку мы обеспечим, а как насчет политического прикрытия?

20.06.152–13.46.10 (Федеральное нормализованное время).

ВОРОН – НЕОФИТУ

Займитесь своим делом. Политическое прикрытие обеспечит Консул.

 

20. По ту сторону леса

Они вступили в лес, и ход замедлился: приходилось протискиваться между тесными рядами торчавших из красноватого, присыпанного серым песком грунта стволов льергаэ. Разумеется, Оберт помнил рассказы Винсента де Врисса и Эрнана Готье о том, как они чуть не задохнулись в этом лесу во время давней своей попытки побега, столь же отчаянной, сколь и безрассудной. «Мы были не готовы, – говорил де Врисс. – Нам не хватило воздуха. Никто же не знал, что там его нет». – «А есть лишь одно инопланетное дерьмо», – энергично прибавлял Готье.

Дышать здесь и впрямь было непросто.

Это было все равно что погрузить лицо в бочку с каким-нибудь не лучшего пошиба парфюмом.

Лес наполнился кашлем и судорожными всхлипами. Клэр натянула ворот майки на нос, по щекам ее ползли слезы. Оберт попытался придать физиономии мужественное выражение, но скоро обнаружил, что тоже против воли обливается слезами, и оставил эти попытки. «Черт с ним, с личным достоинством… только бы не стошнило», – подумал он в отчаянии. И снова поймал на себе удивленный взгляд малыша Верпланка, которому, судя по всему, химическая атака никаких неудобств не доставляла. «А дядя Дирк пла-а-ачет!» – промурлыкал птенец. Старшие Верпланки, впрочем, были не в состоянии как-либо отреагировать на сей постыдный факт. Они чихали и кашляли, всё как и полагалось.

Оберт в панике огляделся. Ему достало злорадства отметить, что эхайнам в оцеплении тоже приходилось несладко и одного из них самым натуральным образом тошнило возле сплетения мерзких стволов-щупалец.

– Живее, живее! – послышался подсевший, но все еще пронзительный голос ван Ронкела. – Не отставать, не растягиваться, не задерживаться! Следите друг за другом!..

Мимо Оберта и повисшей у него на руке Клэр Монфор рысью пронесся взмыленный эхайн. Багровое лицо его было залито слезами, на одном плече изящно, как нимфа, умыкаемая кентавром, возлежала бесчувственная Анна Шмитт, а с другого мешок мешком свисал грузный Жерар Леклерк. «У него тот же приказ, что и у славного капрала, – мысленно отметил Оберт. – Что же они защитными средствами не озаботились? Похоже, нам действительно удалось застичь их врасплох». За эхайном вприпрыжку, весело и беспечно, неслись дети. «Вся штука в том, что я слишком стар для приключений», – успел он подумать за мгновение до того, как сознание отключилось.

…Короткие, словно вспышки, обрывки событий без намека на причинно-следственные связи. Частокол из лоснящихся плетей отчего-то подпрыгивает и временами круто заваливается набок. Широкая согбенная спина в сбившейся куртке, влажное пятно между лопаток. Спина тоже прыгает и кренится. Какие-то трудно сочетаемые статические картинки. Чьи-то башмаки прямо перед лицом. Сиплый сочувственный голос: «Вам плохо? Вы можете идти?» Идиотский вопрос. Конечно же, ему хорошо. Просто замечательно. Всю жизнь о том только и мечтал, чтобы надышаться чужеродной дряни и сдохнуть под сенью инопланетного леса. Прекрасный конец для серого литератора и бездарного психолога-самоучки. «Voilà une belle mort…» Идти он, кстати, не может. Хотя почему-то идет. Иногда даже на четвереньках. «Напоминая какое-то чудовище своим запачканным в грязи телом и меховой фуражкой…» Иногда – но не все время. Какая к черту фуражка? Да еще меховая?.. Что за дичь способна выползать из пыльных сундуков памяти, как только сознание делается свободным от мыслительного процесса?! «Не догонишь, не догонишь!» Дети. Им весело. Они носятся вокруг меня, словно невинные ангелы. И, в силу невинности, бессердечные. Любопытно, у ангелов предусмотрены сердца? «Им нужно бы скрываться от людей и петь, как соловьи в зеленой чаще, не ведая пороков и страстей…» Его жалкий вид детям непонятен и смешон. Дети привыкли смеяться над тем, что непонятно. Их почему-то не убивает этот смрад… Может быть, его и нет вовсе. Может быть, он сам собою рождается во взрослых мозгах, отягощенных никчемными науками и пустыми воспоминаниями. Как неприятный, чрезвычайно вонючий довесок к этому интеллектуальному багажу, который все взрослые, всласть пожившие прохвосты вынуждены тащить за собой с одного мира на другой. «Слепец, отягощен своей шарманкой старой, ты по дворам бредешь, прося гроши на хлеб. Несчастен твой удел, печален и нелеп…» А у детей в головах пусто и звонко. Они не успели еще забить свои розовые, нетронутые мозги спесивой ерундой и ложными ценностями. И эти гадские льергаэ бессильны против неодолимой крепостной стены tabula rasa. Взрослый мужчина должен быть сильным и снисходительным. Одно проистекает из другого. Снисходительным и добрым. Какого же тогда хрена он таращится на этих порхающих перед ним ангелочков с неподдельной ненавистью?!

Проклятый лес вдруг закончился. Так же внезапно, как и начался. Оберт выполз на чистое, посыпанное мелким кварцевым песком пространство. Прокашлялся, давясь относительно свежим воздухом. Сделал столько шагов, сколько смог, и повалился как сноп.

Спустя мгновение он обнаружил, что Клэр Монфор нет рядом.

Не было ни сил, ни желания совершать подвиги, но он встал на четвереньки и принялся отмобилизовать остатки мужества, чтобы вернуться в отравленные дебри. «Жалкая, никудышная тварь!» – было самым пристойным из того, что высказал Оберт себе в укор.

Необходимость в подвигах отпала так же скоро, как и возникла. Должно быть, провидение сочло, что с этого ничтожного образчика мужского сословия на сегодня достаточно испытаний.

Клэр вышла из леса своими ногами, все так же прижимая ворот майки к лицу и опираясь на плечо крупного белобрысого юнца по имени Ли Элсландт, несостоявшегося аспиранта Туйнаранского университета, что на Титануме, зареванного, как девчонка, но вполне дееспособного.

– Я тебя потерял, – пристыженно бормотал Оберт. – Прости…

– Не потерял, не надейся, – отвечала Клэр, старательно смаргивая с ресниц остатки слез. – Всего лишь выронил, это не считается. – Она внимательно пригляделась к нему. – Я такая же липкая и скользкая, как и ты?

– Вовсе нет, – лицемерно возразил он. – Все самое гадкое, как и обычно, досталось мне.

Лицо, волосы, одежда – все было покрыто жирной пахучей пленкой. «Под душ бы сейчас, – подумал Оберт мечтательно. – Вдвоем…»

Последним из леса явился ван Ронкел, и выглядел он не лучшим образом – лицо синюшное, ворот куртки заляпан какой-то дрянью, – однако же виду не подавал и осанки не терял.

– Вас предупреждали, – сказал он Оберту, проходя мимо. – Амбре здесь ощутительное.

– Мы все вам так признательны за вашу заботу, – отозвался тот с язвой в голосе. – Могли бы и сгустить краски, чтобы дать правильное представление о степени… гм… ощутительности.

– Я не гуманитарий, – проворчал ван Ронкел. – Я простой инженер-навигатор погибшего корабля, моя работа – давать точные оценки, а при отсутствии надлежащих единиц измерения ограничиваться общими словами. – Он вдруг остановился, неестественно выпрямившись, произнес ясным голосом: – Excuseert!.. – и, зажимая рот обеими руками, опрометью кинулся под укрытие ближайших кустов.

Командор Хендрикс, непривычно расхристанный и серый лицом, обходил сидевших и лежавших на песке людей, приводил в чувство старших по группам, чтобы те занялись сверкой личного состава.

– Оберт! – слышен был зычный глас Жерара Леклерка. – Кто-нибудь видел Дирка Оберта?

И не подумать, что еще полчаса назад его обладатель бесчувственной кладью свисал с эхайнского плеча.

Оберт откликнулся, откликнулась и Клэр на зов Дюваля-старшего.

– Да, разумеется, я выгляжу ужасно, – сказала она, глядя на Оберта блестящими глазами и старательно оттирая рукавом лицо от жирного налета. – Надеюсь, для тебя это не станет поводом выронить меня в следующий раз.

– Обязательно об этом напоминать? – с неловкостью промолвил тот. – Ну, сейчас-то мы хотя бы знаем, что нас ждет на обратном пути.

– Но по-прежнему не знаем, что ждет впереди, – заметила Клэр.

С этим трудно было не согласиться.

Командор Хендрикс возвращался. Он уже был в полном порядке.

– Все в сборе, капрал, – сообщил он маячившему в сторонке Даринуэрну. – Можем продолжать движение.

– Напрасно вы все это затеяли, – с упреком сказал эхайн. – Это авантюра. Кому могут нравиться авантюры? Вы не похожи на такого человека.

– Мы ведь не станем обсуждать здесь мотивы наших поступков? – пасмурно осведомился командор. – В особенности после столь познавательной ботанической экскурсии?

– Ботанической? – переспросил капрал. – Ах, это вы о лесе… Во всяком случае, не стоило брать с собой детей, женщин и нездоровых. Не думал, что вы поступите так безрассудно и антигуманно.

Это была ошибка, и командор немедленно ощетинился, как дикобраз, на которого напал очень глупый леопард.

– Мы ведь не станем здесь углубляться в обсуждение этических проблем, связанных с принудительной изоляцией двухсот свободных граждан Федерации? – произнес он ледяным голосом. – Или у вас есть такое желание?

– У меня нет желания подвергать вас неоправданному риску, – занудливо отвечал капрал. – За это я могу поручиться.

– Так или иначе, мы уже пришли, – жестко сказал командор. – Где этот ваш пункт связи? За оградой?

Оберт с большой неохотой выпустил руку Клэр Монфор, поднялся с песка и подошел поближе, чтобы слышать каждое слово.

– За оградой ничего нет, – неохотно сказал Даринуэрн.

– Что значит – ничего нет? – не отступал командор.

– Изолирующее поле, – после долгого молчания пояснил капрал. – А по ту сторону поля… Вас устроит ответ, что я никогда там не бывал?

– Не слишком.

– Между тем, я не лгу.

– По меньшей мере странно.

– Этот участок поверхности суши – поселок, огороженный полосой из льергаэ, совершенно отъединен от остального мира. Вы не обращали внимания на полное отсутствие активной биосферы? Я имею в виду – живых, перемещающихся в пространстве организмов?

– Я не обращал, – признался командор. – Возможно, кто-нибудь другой обратил внимание. Например, Ниденталь. Нужно как-нибудь его порасспросить. А разве здесь есть активная биосфера?

– Ну разумеется, – сказал капрал не слишком уверенно. – Местный биоценоз не беднее любого эхайнского или земного. Как мне рассказывали, кто-то постоянно кого-то жрет. Сам я не видел. Это не входит в мои функции… да и в сферу интересов тоже.

– Но мы попадем, наконец, на ваш пункт связи?

Капрал тяжело вздохнул.

– Двести человек, включая женщин и детей, туда не поместятся, – сказал он. – Пойдете вы, янрирр командор, и еще кто-нибудь на ваше усмотрение, не более троих. Остальные пускай чем-нибудь себя развлекают. Тащить их сюда была самая нелепая затея.

– Со мной одним или даже с тремя из нас, вы бы и разговаривать не стали, – заметил командор Хендрикс.

– Конечно, не стал бы, – согласился капрал. – Так вы идете?

Командор огляделся.

– Геррит, – обратился он к ван Ронкелу. – Оставляю вас за старшего.

– Это нечестно, командор, – сказал тот и надулся.

– Зато разумно. Оберт, подите сюда. А где Руссо? Пускай кто-нибудь отыщет Руссо.

– А я? – спросил Тони Дюваль, тихо сидевший с сторонке.

– Нет, Тони, – сказал командор на лимбургском. – Ты нужен здесь. На тот случай, если начнется заварушка. Крепкие руки, громкий голос и наглый вид – именно то, что пригодится в такой ситуации. Особенно если учесть, что у тебя уже есть опыт разоружения эхайнов… – Немного подумав, командор добавил: – Там, куда мы идем, нет ничего интересного, уж поверь.

– Не знаю, тот ли я человек, что годится для рискованных затей, – сказал Тони, безбожно рисуясь.

– Тот, тот, – заверил его командор. – Других у нас все равно нет.

– Могли бы уже и не секретничать, – проворчал капрал Даринуэрн.

– А меня? – тотчас же спросил Ниденталь без особой надежды.

– Пожалуй, – сказал командор. – Вдруг в вашу большую и набитую ненужными сведениями голову придет какая-нибудь светлая ассоциация.

– А еще я буду у вас вместо записывающего устройства, – сообщил Ниденталь, приосанясь.

Появился Руссо, зеленый от дурноты и еще более всклокоченный, нежели обычно.

– Никогда, – объявил он, – никогда в жизни, под страхом смерти и публичных унижений, не стану пользоваться парфюмом «Le Muguet argenté».

– По моему мнению, это был «l’eau de Cologne triple», – возразил Ниденталь.

– Сами вы… «l’emmerdeur triple», – огрызнулся Руссо.

Капрал Даринуэрн снова вздохнул.

– Идемте, – сказал он.

– Капрал, – веско проговорил командор Хендрикс. – Вы должны мне пообещать, что за время нашего отсутствия с людьми не произойдет ничего скверного.

– Обещаю, – буркнул тот. – Меня не убудет. Хотя трудно придумать что-то более скверное, нежели то, что вы затеяли.

Оберт шел позади всех, изо всех сил стараясь не оглядываться. «Я мог бы остаться, – малодушно рассуждал он про себя. – Я не герой, не супермен. Ну, может быть, отчасти виновен в том, что заварилась эта каша. Случись что, и пользы от меня будет ни на грош».

Они вплотную приблизились к металлической ограде. В просветах между прутьев можно было разглядеть радужную полупрозрачную стенку гигантского пузыря изолирующего поля. Что там было по ту сторону этой радуги, оставалось только гадать.

Капрал Даринуэрн набрал на личном коммуникаторе кодовую комбинацию. Лица всех оборотились к ограде, в ожидании того, что вот сейчас в ней откроется долгожданный проход. Однако ничего похожего не произошло.

Возле самых ног – Оберт едва успел отпрянуть! – прямо в песчаном грунте разверзлась круглая шахта. Внутри нее вспыхнул неяркий желтоватый свет. Капрал спрыгнул на уходящий вглубь узкий пандус из упругого серебристого материала.

– Прошу следовать за мной, – сказал он.

 

21. Гранд-адмирал Вьюргахихх настроен решительно

Едва только гранд-адмирал, кряхтя и отдуваясь, оторвал задницу от грубого камня скамейки, как события покатились в нарастающем темпе, словно лавину стронули с горы. «За мной», – бросил Вьюргахихх через плечо и двинулся в самую глубь рощи. В укромном уголке, со всех сторон огражденном старыми деревьями и кустарником, вскрылся портал. «Не отставать…» Пройдя с десяток шагов, они оказались внутри кабинки с прозрачными стенками, рассчитанной от силы на двоих. Рослому и громоздкому Каннорку пришлось втянуть живот и пригнуться, чтобы не напирать массой на своего субтильного шефа. К счастью тот слишком был погружен в мысли, чтобы отвлекаться на неудобства. Кабинка бесшумно и стремительно проваливалась в кромешную тьму, изредка прерываемую гроздьями разноцветных огней. Движение резко прекратилось, кабинка открылась внутрь полутемного коридора с единственной узкой дверью в облицованной грубыми броневыми плитами стене. «Давайте, давайте…» Гранд-адмирал толкнул дверь ладонью, и они практически без перехода очутились в его кабинете за вполне знакомой полупрозрачной шторкой в стилизованных узорах на этнические темы, которую Каннорк до сего момента полагал декоративной. Вьюргахихх с видимым облегчением упал в кресло и несколько картинно прикрыл глаза ладонью.

– Теперь оставьте меня на пять минут и возвращайтесь с новостями о диверсантах.

Каннорк отсалютовал и покинул кабинет через главную дверь.

Как раз вовремя, чтобы в знакомом уже коридоре Оперативного дивизиона столкнуться с толпой взбудораженных аналитиков, позади которых маячили внушительные фигуры охранников.

– Что с Вьюргом? Куда он делся? Кто-нибудь начнет отдавать распоряжения?!

Наконец-то Каннорк снова почувствовал себя востребованным.

– Гранд-адмирал у себя, – объявил он. Охранники, моментально утратив интерес к происходящему, молча развернулись и неспешно удалились. – Велел не беспокоить по пустякам. Он ждет доклада о ситуации с несанкционированным вторжением…

– Так оно все же несанкционированное?! А что докладывать? Патруль их преследует, но по своей инициативе… Что с ними делать?

– Как что? – Каннорк изобразил удивление. – Принять меры к задержанию, разумеется!

После короткой паузы один из аналитиков проронил:

– Собственно говоря… уже.

А другой добавил, отводя глаза:

– Почти.

– Почти… – сказал Каннорк с отвращением. – Уже… Так уже или почти? И почему патруль должен делать за нас нашу работу? Кто отвечает за безопасность Плонгорна – патруль или сам Плонгорн?!

– Янрирр, вы верно не в курсе, – промолвил кто-то из толпы. – Шеф распорядился никаких действий не предпринимать до его личного указания.

– Отлично, – пожал плечами Каннорк. – В таком случае разойдитесь по своим рабочим местам и ждите указаний, а не торчите под дверью, за которую вас все равно не пустят!

– Мы здесь потому, что указаний не поступало слишком долго. Что совершенно нехарактерно для шефа…

– В разведке не бывает стандартных ситуаций, – сообщил Каннорк ядовито. – Стереотипы – враг разведчика… – Он понял, что отклонился от темы, и спросил: – И все же, что означает «почти уже»?

– Патруль поразил их машину. Но они еще летят…

«Может быть, это и неплохо», – подумал Каннорк, окатывая гневливым начальственным взором мятущееся сборище. Эти штатские в неладно сидящем военном обмундировании были до невероятия похожи на шабаш огородных пугал. Зрелище могло бы сойти за комическое – в иных обстоятельствах.

– Они подбиты, янрирр гранд-адмирал, – спустя отпущенных пять минут сообщил Каннорк. – Но еще летят.

– Вот как? – усмехнулся Вьюргахихх. – И куда же они направляются?

– Судя по всему, первоначальной целью был космопорт «Гелелларк». Там их ожидает галатрамп, которым они прибыли в Эхайнетт. Как вы понимаете, янрирр гранд-адмирал, никаких действий в отношении последнего мы предпринять не вольны…

– Знаю, Каннорк. Политика, экстерриториальность, лавина дипломатических условностей… Так что же изменилось?

– Теперь они меняют курс в направлении промышленной зоны 868, известной также как «Черные Нырища».

Вьюргахихх вывел на монитор карту промзоны.

– Из этих самых… гм… Нырищ до космопорта рукой подать, – сказал он. – Какие-то цеха или ангары, как заброшенные, так и действующие, и упираются они прямехонько во внешний периметр посадочного поля. Наши гости решили прорываться по грунту, обоснованно рассчитывая затруднить действия группы захвата. Полковник Нарданд с его тактическим видением здесь будет как нельзя к месту… – Гранд-адмирал поднял глаза на Каннорка. – Что будет, если мы не позволим негодяям затеряться в Нырищах?

– Каким образом, янрирр?

– Более несуразного вопроса от вас я не ожидал… Свяжитесь с командованием патруля, пусть отдадут приказ об окончательном решении. Да, да, Каннорк, нам брошен наглый вызов, нас выставили на посмешище… в особенности меня… и я хочу, чтобы этих мерзавцев расстреляли в воздухе.

– Нам придется многое объяснять в очень высоких кругах, – осторожно заметил Каннорк. – Ведь мы, кажется, не воюем со Светлой Рукой.

– Зато Светлая Рука, похоже, объявила нам войну. Положитесь на меня, я смогу объяснить что угодно и кому угодно. Как всегда и поступал…

Гранд-адмирал обнаружил, что Каннорк его вовсе не слушает, а стоит вытянувшись во весь немалый рост, выпятивши грудь и втянув живот, с бледным, как бумага, лицом и выпученными в пароксизме подобострастия глазами, и глаза эти устремлены вовсе не на своего непосредственного начальника, как полагалось бы, а куда-то поверх его головы.

С самыми недобрыми предчувствиями Вьюргахихх обернулся.

Обычно не используемый по назначению большой тактический видеал, занимавший половину стены позади кресла, в настоящий момент работал, и оттуда на все происходящее в кабинете с хорошо знакомой иронической усмешкой взирал Тултэмахиманору Эварн Эвритиорн, Справедливый и Грозный гекхайан Черной Руки Эхайнора.

– Кого это вы собрались расстреливать, старина Вьюрг? – ласково спросил гекхайан.