Через несколько дней пути я увидел караван, он двигался из портового города, я решил присоединиться к нему.
Это был караван знаменитого купца, он сдал весь свой товар в городе и сейчас возвращался обратно, без груза, но с деньгами, которые он очень любил.
Добродушный купец сразу проникся ко мне симпатией. Он пригласил меня в свой паланкин. От этого приглашения мне нельзя было отказываться, иначе я могу обидеть купца.
Рабы, что несли паланкин, не обращали ни на что внимания, они шли словно скот, и мне было их жалко.
– По дороге мы попадем в еще один город, там я продам всех лошадей и верблюдов и рабов – оставлю только лучших. Когда вернусь домой, я куплю себе земли, – рассказывал мне купец.
– Зачем вам земли? – спросил я.
– Как зачем? Там будут работать рабы, они будут выращивать урожай, на моих землях будет пастись мой скот.
– А где вы найдете столько рабов? – спросил я.
– Как, где? – удивился купец. – Они уже живут на этих землях и вместе с землей перейдут ко мне.
Купец думал только о собственной выгоде, никто не спрашивал людей, хотят они того или нет, но большую часть своего урожая им придется отдавать купцу, а он будет переводить урожай и скот в деньги.
Как я ни расспрашивал, не мог понять, зачем ему нужно было столько денег. Уже ничего не делая, он мог жить свободно и хорошо. Но им все время двигала жажда наживы. Он не мог остановиться.
– А для чего мне иначе жить, если я не смогу заниматься своим делом, то мне и незачем будет жить.
– А почему бы не помогать при этом другим.
– Ха! Другие пусть сами себе помогают. Посмотрев на меня, он добавил:
– Ты, наверно, слишком плохо знаешь людей, чтобы так говорить.
Я ничего не ответил.
Кроме рабов, что несли паланкин, было еще много сопровождающих. Два десятка солдат из его охраны и несколько родственников, которые были связаны с купцом своими делами.
Пеших и рабов было много, караван никуда не торопился и делал привалы при каждом удобном случае.
Пустынные места и жаркое солнце быстро утомляли людей.
Недалеко отсюда начиналась пустыня, с нее дул сильный и горячий ветер.
Наступил еще один вечер, и караван сделал привал перед переходом через пустыню. Несколько дней пути отделяли их от родного города.
* * *
– Наш народ живет между двумя опасностями, – говорил мне купец. – С одной стороны вода, и никто не знает, чем она заканчивается. Даже жители портового города, старые моряки, не были по ту сторону моря. С другой стороны нас окружает пустыня, и тоже никто не знает, что за ней. Никто не мог пересечь ее. Так и живем – меном, торговлей и знаниями. Между двумя морями.
– А ваш город находится посреди пустыни?..
– Не совсем, просто он расположен на трех сторонах света. Из нашего города есть две дороги – по воде и по воздуху. Так говорят, легенды.
Но ни одна легенда не говорит о том, что к нам можно попасть по земле. Ну, на то они и легенды, мы же приходим в свой город по земле со всех сторон света.
– Однажды к нам приходили люди с севера, они были почти дикими. Никто не понимал их языка. Ты бывал на севере? – спросил меня купе.
– Нет, – ответил я.
– А где твои родные земли? И не хочешь ли ты вернуться? Вновь спросил он.
– Я теперь и сам не знаю где они, но знаю точно, что когда-нибудь вернусь.
– Это и есть твоя мечта? – спросил купец.
– Возможно, – сказал я. Потом, подумав, ответил. – Возможно, у меня нет мечты, которую я мог бы осуществить.
– Но о чем же ты мечтаешь?
– Это неважно, не имеет значения, – ответил я.
Через несколько дней пути мы пришли в город. Его называли Элсхибад, что означало буквально – не очень удачное место. Вода в нем была на вес золота, он находился на окраине пустыни. Глиняные маленькие дома были круглыми, крыши настилали из сена. В городе караван остановился на несколько дней. Люди скрывались в одеждах от жаркого солнца. Здесь купец долго разговаривал с покупателями животных. О продаже он договорился заранее, когда еще шел с грузом портовый город.
– В городе мы пробудем еще несколько дней, так что найди себе занятие, – посоветовал купец.
Действительно, казалось, что город был мертв. Редкие люди появлялись на улицах. Только к вечеру город ненадолго оживал. Элсхибад окружало несколько рощ из колючих кустарников. Они защищали город от ветров и не прошеных гостей. Из его колючек делали лекарство.
Я зашел в пустыню так далеко, как только смог. И здесь мог проявить свою власть над ветром. Я хотел проверить, на что я способен. Ветер меня слушался и повиновался моей воле.
Наверху, высоко в небе, всегда был ветер, и не один. Ветры дули в разных направлениях, на разных высотах. Я зацепил один ветер, он был сильный. Онн повиновался моей воле и спустился ближе к земле. С земли он поднял тучи песка, я стоял посреди бури, но она не причиняла мне вреда, кроме того, я окружил себя энергией земли, и теперь даже песок не доставал меня. Я усиливал силу ветра, иногда резко меняя его направление. Вечером в пустыне разыгралась буря, я полностью отдался власти над ветром. Вернувшись обратно в город, я видел изумление купца.
– Мне сказали, что ты ушел в пустыню, и я думал, что ты погиб в буре.
– Нет, – ответил я, – я вернулся намного раньше, спрятался в роще.
* * *
По мере того как мы отходили от пустыни, пейзаж становился более живописным. Вся стража купца шла теперь пешком. Купец продал намного больше лошадей и почти всех верблюдов, не удержавшись вида денег. Лошади плохо переносили жару, их продажа была оправданной, за верблюдов предложили намного больше денег, и купец не удержался от наживы.
Однажды ночью я почувствовал, что за нами следят. Это были люди тех, кто купил животных у купца. Зная, что у него много денег, они решили его ограбить.
– Не боитесь нападения? – спросил я у купца.
– На это еще никто не решался, я всеми уважаемый человек, и все знают, какая кара будет за посягательство на меня. Ответил он спокойно.
– И какая же?
– Смерть, мучительная, но сначала они вернут мне все что взяли и жестоко заплатят за свою наглость.
– Разве это может остановить разбой?
Купец удивился и задумался, но впредь его стража всегда была наготове. За нами следили в основном ночью. Я явно чувствовал чье-то присутствие, днем преследователей не было. Они отставали от каравана на достаточное расстояние, что бы оставаться незамеченными. Ночью догоняли караван и ожидая удобного момента для нападения. Я не вмешивался в происходящее. Дни шли однообразным чередом, лучше всего было купцу, его несли на паланкине, он мог спать в любое время. И в конечном итоге путал сон и явь.
– У меня даже был специальный человек. Рассказывал он мне, найдя во мне хорошего слушателя. Я всегда мог спросить его, приснилось мне это, или оно было на самом деле.
– Где он сейчас?
– Не знаю, он сбежал от меня. Однажды я спросил его про мешок с деньгами, брал я его или нет. Там было немного денег, но он сказал, что я не брал его в путешествие, на самом деле я его взял. Он взял их себе и удрал. Пропажу я обнаружил, когда вернулся домой, но было уже поздно.
* * *
До города нам оставалось около четырех дней пути, что считалось не очень много. В эту ночь на нас и напали, ждать чего-либо грабителям не имело смысла. Здесь в пустыне можно было бесследно исчезнуть.
Около пятидесяти всадников нарушили покой ночи. Они налетели в ночи, словно буря. Караул едва успел сообщить о нападении. Почти моментально всадники разгромили весь отряд купца, и так же быстро исчезли в ночи.
– Они не посмеют напасть на меня снова. Это было только предупреждение, – сказал купец.
– А что вы будете делать, если они вернуться? – спросил я. Мы окружили все имущество купца.
– Что, сражаться и бить этих негодяев.
– Они вас порубят так же легко, как и стражу. Ответил я.
Купец заскрипел зубами.
– Не посмеют, – сказал он.
Купец хотел сказать что-то еще, но сильный шквал ветра прервал его. Я нашел довольно сильный ветер. Сильная буря должна была на некоторое время усмирить разбойников. Она кончилась только под утро, но караван не двинулся с места. Никто не захотел идти вперед после бессонной ночи. К тому же часть имущества, что несла стража, пришлось нести родственникам купца.
Жадность губила купца. Если бы он не продал лошадей, его стража не оказалась бы столь беззащитной. Лошадей и верблюдов обычно выставляли по кругу стоянки, и они могли защитить от нападения… И на них можно было послать погоню.
День прошел мирно. Вечером все нехотя собрались в путь. Здесь только изредка попадалась зелень, и наши запасы воды быстро исчезали. Ночь прошла спокойно, но за нами опять наблюдали. Разбойники чего-то выжидали и не нападали на беззащитный караван. Днем опять сделали привал, хотя я советовал усилить охрану. И как можно дольше идти днем, но меня никто не послушал.
Вечером стало известно о смерти караванщика. Только он знал все дороги и направления в этой местности. И, по сути, он указывал куда идти. Вместе с ним были убиты рабы, что охраняли караван. Купец очень опечалился. Он сильно жалел о караванщике, который всегда показывал короткий и более легкий путь. Все были убиты короткими стрелами выпущенными из арбалетов. Нападающие потихоньку ослабляли наши силы. Не вступая в прямой бой.
– Впервые вижу такие, – сказал брат купца, рассматривая стрелы. Ранее он служил воином, купец выкупил его.
– Это арбалеты, – сказал я. – Они стреляют намного дальше, чем луки и не требуют от стрелка большой силы.
Из семнадцати оставшихся в живых человек только семь могли держать оружие и обороняться. Все ненужные вещи оставили, несли только самое необходимое. И только теперь люди начали беспокоиться о своем будущем. Купец пыхтел от непривычных переходов. Его паланкин некому было нести. Днем не стали делать привала, люди устали, но страх вел всех вперед.
В полдень мы увидели конный отряд. Он поднимал тучу пыли и несся к нам быстрее ветра. Измученные люди остановились и опешили. Я посмотрел на купца, но тот скорее погибнет сам, нежели отдаст свои богатства.
– Я помогу вам, если пообещаешь, что раздашь все деньги, что несешь с собой, бедным людям. Сказал я.
– Только чудо сможет спасти нас, и если оно случиться, я готов на все. Ответил купец.
Я прошел вперед, навстречу к нападающим. Они были еще далеко, но быстро приближались, не жалея своих коней. Встав на одно колено, я призвал энергию земли. Не так много, чтобы она убивала, но достаточно, чтобы напугать коней. Разбежавшись, предав энергии ускорение, я рассеял ее в направлении всадников, до них оставалось не более ста метров. Послушные скакуны встали на дыбы, встретившись с неизвестной волной, некоторые из них понесли своих наездников вглубь пустыни, другие оставили их на земле. Те же, кто остался в седле, а их было немного, быстро развернули коней в обратную сторону и исчезли в облаке пыли.
Караван встретил меня с недоумением. Они не поняли, что произошло, их удивили мои действия, и они с трудом связывали их с побегом нападающих.
– Ты обещал, что если произойдет чудо, ты отдашь деньги бедным. Сказал я.
– Можно ли считать это чудом, – тихо сказал купец, он уже приготовился к смерти. – Их кони чего-то испугались, даже если и тебя. Но мы живы, и если дойдем целыми, то я сдержу свое обещание, – ответил купец, – но что тебе до того, где будут мои деньги?
– Дело не в них.
– Да, связала меня судьба с тобой. Я мечтаю о том, чтобы разбогатеть, ты о том, чтобы меня разорить. И почему судьба связывает меня с таким прохиндеями. Один обманул меня и удрал с деньгами. Второй хочет разорить меня.
– Это всего лишь часть твоих денег, и то малая.
– Но это мои деньги.
Купец продолжал ворчать на судьбу. На это у него было намного больше сил, чем на ходьбу. И все-таки через день мы пришли. Купца встречали восторженно.
Сам город сильно отличался от тех, что я видел здесь. Он был обнесен высочайшей желто-красной стеной. Над узкими улочками были надстроены небольшие мостики, на них сидели стражи и следили за порядком. Здесь некоторые дома были сложены из глины, ее добывали в реке, в илистой местности. По берегам рек были поля. В середине города возвышались четыре высоких башни.
– Ты будешь принят, как почетный гость. Я скажу, что ты спас нас от смерти в пустыне, – сказал купец.
Я промолчал. В замке, который не был лишен богатства и своеобразного изящества, было прохладно. В честь прибытия купца, который оказался далеким племянником правителя, был устроен пир. Потом оказалось, что правитель принимал у себя отряд, который он послал навстречу нам.
– Тебя не было долго, и я начал тревожиться. А тут как нельзя кстати пришел отряд из Элсхибада. Я послал его вам навстречу. И они знают, кто напал на вас. Тот, кто купил у тебя лошадей и верблюдов.
– Подлый Кьюнжвяч, не только обманул меня, покупая моих лошадей, но и еще хотел убить меня и забрать все деньги. Нет ему пощады. Заговорил купец.
– Я обещаю тебе его голову, – сказал правитель.
– И головы, тех, кто нападал на меня, – согласился купец.
Тут же был отдан приказ. И через некоторое время отряд их двух сотен всадников выступил на поиски преступников.
* * *
– Странник, скажи мне, что значит твое имя? – спросил меня правитель, поговорив со своим племянником. Его речь была задумчивой, он взвешивал каждое свое слово. Знал ему цену, и никогда не пустословил. Порядок во дворце был такой, что правителю не всегда нужно было отдавать приказания. В беседе с другим человеком он мог упомянуть плавание по реке, и через некоторое время ему сообщали, что лодка, и все что требуется, готовы к самому длинному путешествию. Все, кто служил ему, были преданны и моментально подчинялись ему. Он ценил хороших слуг, но мог жестоко наказать за непослушание.
– Оно значит: то, что внутри, и то, что снаружи.
– Говорят, ты напугал неприятеля, это правда?
– Да.
– Хм, хорошо, а что ты еще умеешь?
– Я странствую и помогаю людям, иду к тем, кто зовет меня.
– Что заставляет тебя странствовать, почему не живешь на одном месте, умный человек всегда сможет обосноваться на одном месте.
– Моё место не здесь, – сказал я.
– За то, что ты спас моего племянника, я отблагодарю тебя. Скажи, что ты хочешь, а потом я скажу о своей благодарности.
– Я уже попросил о награде.
– И что же это?
– Все деньги, что я выручил от торговли, продажи лошадей и верблюдов, – сказал купец.
– И ты согласился? – спросил правитель у племянника.
– Да.
– А ты видишь, где найти выгоду, – сказал мне правитель.
– Но ты не знаешь, на каких условиях, – сказал его племянник, возбужденно. – Он пожелал, чтобы я отдал все деньги бедным, лично.
Правитель, нахмурившись, смотрел на меня. Обдумывая мои действия.
– А что ты будешь делать потом? – спросил он у меня.
– Пойду своим путем.
– Но народ, ты ведь его подкупишь, он будет рад тебе, что ты скажешь, то он и сделает. И ты действительно уйдешь?
– Да, – ответил я.
Правитель расхохотался.
– Мой племянник раздаст деньги нищим, что и говорить, они есть в моём городе. И не только в нем. Я бы назвал тебя чудаком, но скажу, что ты странный. Может быть, потому, что ты из других мест.
* * *
После обильного пира все разошлись по своим покоям. Меня отвели в огромный зал, который назвали моим, пока я здесь живу. Множество слуг раболепно следили за каждым моим движением, как я ни старался, не мог отпустить их.
– Но господин, пока вы будете спать, мы будем обмахивать вас опахалом, чтобы вам было во сне прохладно и не досаждали насекомые.
– Мне это не надо, – ответил я. На лицах слуг отразилось некое подобие испуга.
– Но чем мы можем услужить вам?
– Оставьте меня. Я хочу отдохнуть, – ответил я, не столько от усталости, сколько хотел освободиться от прислуги. Растерянность слуг не знала границ.
– Господин, вас хочет видеть управляющий, – доложил слуга. Он говорил это с виноватым видом и так, как будто отвлекает меня от очень важных дел.
– Пусть приходит.
Вошел управляющий, он знал в замке все и всех. Он отвечал за все, что в нем происходит. Я попросил его увести слуг. Сказав, что они мне не нужны. Лицо управляющего покрылось мглой. Расспросив нескольких слуг, он успокоился и подошел ко мне.
– Дело в том, что в нашей стране есть порядок, если господин отказывается от слуг, значит, они ему не угодны, а если не угодны, их убивают, или они занимаются очень тяжелой работой.
– Нет, – сказал я. – Дело не в этом, я просто не привык к этому. – Тогда, – сказал я, задумавшись, – принесите еды, много.
Управляющий удивился, ведь я только что пришел с пира, и вряд ли что могло усладить меня после него. Но встретив мой взгляд, он немного улыбнулся.
– А ну, живее, неужели, не слышали приказания своего господина! – закричал управляющий слугам.
Но слуг не надо было торопить, и без этого они кинулись выполнять моё поручение. Вскоре посреди зала был накрыт стол, он почти ничем не отличался от пира правителя, ни количеством, ни разнообразием.
– А теперь, – сказал я. – Ешьте и пируйте, и можете пригласить остальных, кто может зайти сюда.
Слуги стояли в нерешительности.
– Это приказ, выполняйте немедленно. И чем больше людей будет пировать сегодня здесь, тем лучше.
По дворцу пробежал шепот недоумения. Людей собралось очень много. Слуги разных мастей и предназначений пришли в зал. Они приветствовали меня по всем правилам, а потом садились за стол. Под общий шум я уснул.
Проснувшись, я не увидел и следа от былого пира, но меня вызвал к себе правитель. За мной пришел управляющий.
– Вас немедленно просит к себе правитель.
– Что случилось? – спросил я.
– Я не знаю, но мне лично велено привести вас к правителю.
Правитель сидел на своем месте. Пока я шел к нему, то видел виноватые лица слуг, которые вчера пировали за столом.
– А ты не так прост, как мне казалось, – сказал правитель. Пока я спал, ты опять пировал. Впрочем, я не об этом. У нас есть одна притча. В давние времена один человек пожелал смерти целому государству, он попросил небеса о том, чтобы во всех кувшинах вместо воды было вино, даже если туда наливали воду, она превращалась в вино. Понятное дело, что сначала все этому как бы обрадовались, но потом все государство вымерло. От жажды. Слуги не должны сидеть за столом господина, не должны есть его еду, на то они и слуги. Но как страннику, – правитель сделал акцент на этом слове, – я прощаю тебе подобное. Но слугам своим простить не смогу. Они должны знать свое место. Поэтому, все кто сидел вчера за столом, получат наказание. Удары плетью, и не будут есть еще один день. И в следующий раз посоветуйся с управляющим. Он спас слуг от позора, который ты мог наложить на них.
– Слуги выполняли моё приказание, – ответил я.
– Вот как? Правитель удивленно поднял брови.
– Да, это так, – сказал управляющий. – Он приказал им пировать, они пировали.
Правитель задумался.
– Но это не отменит моего решения. Но почему ты не объяснил, к чему может привести этот пир, – спросил он у управляющего.
– Я не знал намерений нашего гостя.
– Нашего гостя, – тихо повторил правитель. – Да, а намерения у него странные, отдать деньги бедным, накормить слуг. Голос правителя становился тише, – отведи его к нашему звездочету, – сказал он, оживившись.
Меня повели в башню, в которой жил звездочет.
– Не беспокойся, это наказание не так страшно, – говорил мне управляющий. – Если ты захотел накормить слуг, то знай, они всегда сыты, за то и преданы. Стол опустел, потому что вся еда была разнесена по домам родственников слуг. Правитель оскорбился тем, что ты подумал, будто в его дворце кто-то голодает. И впредь отдавай приказания только через меня. У тебя будет слуга, который передаст мне любое твое пожелание, и он всегда найдет меня.
– Хорошо, – сказал я.
Крутая лестница вела вверх. Одна башня была полностью отдана для изучения звездных светил. Здесь же учили грамоте.