— Долго же я тебя ждал… Ты что, не читаешь газет?

Человек, открывший дверь, был молод и красив, на нем был костюм в тонкую полоску, который выгодно подчеркивал его стройную фигуру. Нил никогда раньше его не встречал.

— Думаю, вы перепутали меня с кем-то, — сказал он. — Я пришел к…

Он запнулся. Что можно было сказать? Что он пришел к голому старику на крыше дома?

— Ты же Нил? — спросил парень.

— Да.

— А я Гермес. Ты задержался. Подожди здесь.

С этими словами Гермес захлопнул дверь прямо перед носом Нила.

Было холодно. Нил засунул руки в карманы пальто и стал переминаться с ноги на ногу. Перед тем, как прийти сюда, он принял душ, побрился, вымыл голову и причесался, а также переоделся в чистое белье. Всю дорогу к этому дому он продолжал размышлять над загадочным газетным снимком с человеком, лицо которого он видел в день смерти Элис. Все это как-то не вязалось со здравым смыслом, и тем не менее Нилу было крайне необходимо во всем разобраться. Он сказал себе, что, вероятно, стал жертвой некой махинации — но как ее можно было осуществить? Или, быть может, его посетила галлюцинация — но тогда откуда взялась эта заметка в газете? Газета была вполне реальной — сейчас она лежала у Нила в кармане. Несомненно, все эти события можно было объяснить рационально — хотя ничто из происшедшего в его жизни за последнее время не казалось ему рациональным.

Дверь вновь открылась. Нил увидел Гермеса и незнакомую ему женщину в синем спортивном костюме и с затянутыми в «конский хвост» волосами. Женщина очень походила на Аполлона, правда, у нее были черные волосы. Она бросила на Нила взгляд, полный изумления и презрения.

— Этот, что ли? — спросила она Гермеса.

— Думаю, что да, — ответил тот.

— Ты хочешь сказать, что никогда раньше его не видел?

— Никогда.

— Нет, это невозможно. Ты только посмотри на него. Что мне с ним делать? Он маленький и худой — мышонок, а не человек.

— Одиссей тоже не был крепышом, — заявил Гермес. — А ведь он был одним из лучших!

— Но Одиссей не был похож на мышь! — возразила женщина.

— Он был коротышкой.

— Да, но лицом он не напоминал грызуна.

— Ничего лучшего я не нашел — все-таки времени было маловато.

— Маловато — это условное понятие.

— Прошу прощения, — прервал этот диалог Нил. — Не хочу мешать вашей увлекательной беседе, но вы меня с кем-то путаете.

— Ничего подобного, — ответила Артемида. — Мы говорим именно о тебе.

— Я пришел по поводу Элис, — сказал Нил.

— Мы знаем, — кивнул Гермес.

— Ладно, — повернулась к нему женщина, — иди в дом, а я посмотрю, что с ним можно сделать. Ты прав, внешность может быть обманчивой. Иногда.

— Хорошо, — сказал Гермес. — Если тебе что-то понадобится, звони.

Он зашел в дом, захлопнув за собой дверь.

— Ну что ж, пойдем, — проговорила женщина.

— Куда пойдем? — озадаченно спросил Нил. — Кто вы такая? И как все это связано с Элис?

— Я Артемида. Элис была моей уборщицей, и нам надо уйти подальше от этого дома, пока нас кто-нибудь не увидел.

— Но я хочу в него войти! — заявил Нил. — Мне надо повидаться с одним человеком.

— Нельзя, — сказала Артемида. — Сюда никто не входит.

— Но я ведь уже был здесь! — воскликнул Нил.

— Правда? И когда же?

— За день до того, как Элис… умерла.

Артемида посмотрела на молодого человека совсем другими глазами.

— И ты все еще жив? — проговорила она. — Ничего себе! Возможно, мне все же удастся использовать тебя.

— Использовать меня? — переспросил Нил.

— Пошли.

— Но я…

— Пошли!

Всю волю Нила внезапно парализовала неведомая сила. Он кивнул.

Они молча пошли в сторону пустыря. Сегодня Артемида решила обойтись без пробежки, но шла так быстро, что Нил едва за ней поспевал. Он обратил внимание, что, проходя мимо каждой встречной собаки, Артемида смотрела на нее с надеждой неизвестно на что, но затем неизменно отворачивалась и продолжала путь — еще быстрее, чем до этого.

— Вы потеряли собаку? — спросил он.

— Они умерли, — ответила Артемида.

Из-за холодов в парке Палемент-хилл было немного народу — лишь несколько человек запускали больших бумажных змеев сложной конструкции, на которые попеременно лаяла маленькая собачонка. Артемида мельком взглянула на собаку — как показалось Нилу, с жалостью. Она выбрала скамью, откуда можно было наблюдать как за парком, так и за дорожкой, ведущей с улицы.

— Никогда не знаешь, кто может за тобой следить, — сказала она.

Нил молча присел рядом с ней. Огромный Лондон, словно свернутый в этом месте до размеров миниатюры, наполнил его сердце такой невыносимой грустью, что ему опять захотелось плакать. Ну зачем ему жить в этом городе без Элис? Без нее его больше не интересовали все эти улицы и здания. Быть может, ему переехать в другое место, начать жизнь заново? Заново… Эта мысль не принесла ему никакой радости. Он поплотнее укутался в пальто — было довольно холодно.

— Здесь мы сможем поговорить почти свободно, — заявила Артемида. — Деревья нас не выдадут — они на нашей стороне.

— Деревья?

— За последние годы Аполлон не раз позволял себе ужасные вольности по отношению к ним.

— Охотно верю, — сказал Нил.

— Ты его знаешь?

— Мы встречались.

— И ты все еще жив? — покачала головой Артемида. — Ты крепкий орешек!

— Послушайте, у меня к вам вопрос, — проговорил Нил, доставая из кармана газету.

— Действительно, давай перейдем к делу, — согласилась Артемида. — Нил, ответь мне: ты когда-нибудь совершал поступок, который можно назвать героическим?

— Что-что? — переспросил Нил.

— Пожалуйста, ответь! Для меня это очень важно.

— Но я думал, что мы пришли сюда, чтобы поговорить об Элис!

— А мы что делаем?

— Не вижу связи, — признался Нил.

— Зато я вижу, — ответила Артемида.

Нил вздохнул:

— Если честно, однажды я и впрямь попытался совершить что-то героическое, и вы правы, это было связано с Элис. Она обратилась ко мне за помощью, и я не мог отказать ей. А теперь она мертва. Тогда у меня все получилось, но кроме этого случая я за всю свою жизнь не сделал ничего такого, что пусть даже с натяжкой можно было бы назвать героическим поступком. Когда ты инженер, от тебя этого и не требуется. Я всегда стараюсь сделать здания, которые проектирую, как можно более безопасными, и думаю, найдутся люди, которые могли бы назвать это геройством — в самом широком смысле этого слова. Я несколько раз сдавал кровь. Мне говорили, что это мужественный поступок, но я так не думаю — тем более что потом тебе дают чай с печеньем. Если же вы хотите узнать, из тех ли я, кто готов рискнуть жизнью, чтобы спасти незнакомого человека из пылающего дома… Даже не знаю. Хотелось бы думать, что из тех, но я в этом не уверен. Думаю, наверняка это можно сказать, лишь побывав в подобной ситуации.

Ниже того места, где они сидели, на поросшем травой покатом склоне какой-то малыш убежал от мамы, но споткнулся, упал и громко заревел. Мать взяла его на руки и прижала к себе, а он все надрывался.

«Элис была бы хорошей матерью», — подумал Нил.

— Как ты думаешь, Элис ты казался героем? — спросила Артемида.

— А почему вы спрашиваете?

— Знаешь, ведь это я наняла ее. Мне она нравилась. Она была намного крепче, чем казалось со стороны.

Нил искоса посмотрел на собеседницу. Та глядела прямо перед собой, на открывающийся вид, и на ее лице было какое-то малопонятное выражение. Нил вдруг осознал, что эта женщина очень красива. Похоже, она принадлежала к числу тех людей, которые не хотят, чтобы их красоту замечали окружающие. Элис была такой же.

— Мне она тоже очень нравилась, — сказал он. — Больше, чем она думала.

— Ты любил ее? — спросила Артемида.

— Да.

— Вот и хорошо — это нам поможет.

— Что значит «поможет»? — поинтересовался Нил. — Пока что это никак не помогало.

— Ты не можешь смириться с ее потерей?

— Не могу.

— Как ты думаешь, ты мог бы заменить ее кем-то другим?

— Вы задаете такие личные вопросы!

— Мог бы или нет?

Нил отвел взгляд.

— Знаете, — проговорил он, — эта мысль пугает меня больше всегда.

— Почему же?

— Потому что чувства к ней — это все, что у меня осталось, — сказал Нил, глядя себе на руки. — И я не понимаю, как к этому относиться. Все эти дни я чувствую потрясение, злость, опустошение, но не знаю, как это все воспринимать. Я не хотел, чтобы это все случилось, а оно случилось — сам не знаю, по какой причине.

— Иногда причина существует, просто ты ее не знаешь, — заметила Артемида.

Нил покачал головой:

— Не верю я во всю эту ерунду! Я здесь, а ее больше нет. И мне некуда двигаться дальше. Если я встречу кого-то еще, что тогда останется? Если моя боль уйдет, будет ли это означать, что я никогда ее не любил? Как я могу смириться с ее смертью? Не могу и не хочу! Но что еще мне остается делать?

Некоторое время они сидели молча. Нил обратил внимание, что от холода из его рта шел пар, а изо рта Артемиды нет. Где-то далеко едва слышно пела неведомая пташка.

— Я никогда не занималась сексом, — сказала вдруг Артемида.

— Что-что? — пробормотал Нил, надеясь, что эта странная женщина не предложит ему лечь с ней в постель.

— Я никогда не занималась сексом, — повторила Артемида. — И никогда не хотела, — она говорила, не глядя на Нила. — Ни с мужчиной, ни с женщиной, ни с животными — хотя мои родственники вечно шутят на эту тему. И никогда не буду — сама мысль о сексе вызывает у меня отвращение. Но мои родные считают, что это свидетельствует об отсутствии у меня чувств. Они думают, что мне нет дела до окружающих, что я ничего не знаю о любви — и все это лишь потому, что я не… — Она содрогнулась. — Но знаешь, что я тебе скажу? — повернулась она к Нилу. — Я очень любила своих собак. Надо мной все насмехаются, но это правда. То время, которое я провела в их компании, охотясь или гуляя с ними, было самым счастливым в моей жизни. Они всего лишь животные, но понимали меня намного лучше, чем кто-либо в моей семье. Нас многое объединяло, мы с ними были единым целым. А потом меня заставили их убить.

— Что-что?

Артемида вновь отвела взгляд:

— Мы больше не могли себе позволить содержать их.

— Какой ужас, — произнес Нил.

— Видишь, я понимаю, что такое утрата, — заявила Артемида.

Нил не нашелся, что ответить, но что-то ответить было надо. Он неловко поерзал и наконец сказал:

— У меня тоже никогда не было секса. Я хотел заняться этим с Элис, но боялся даже дотронуться до нее.

Артемида буквально засветилась от радости.

— Ты мне нравишься, — сказала она. — Думаю, у нас все получится.

— Что получится? — испуганно пробормотал Нил.

— Хочешь стать героем? — спросила Артемида.

Нил потер висок:

— Слишком поздно. Я подвел Элис. В ночь перед смертью, а потом и весь день Элис была сама не своя от страха. Она как будто знала, что случится. А потом, буквально перед тем, как… она собиралась рассказать мне, что происходит. Но затем случилось это. Она не успела рассказать, и я не спас ее от смерти.

— Еще не поздно, — сказала Артемида.

— Поздно, — возразил Нил.

Они проводили взглядом парочку краснолицых бегунов.

— Она говорила тебе, что целовалась с Аполлоном? — спросила Артемида.

Нил резко повернулся:

— Откуда вы это знаете?

— Она рассказала Гермесу.

— Гермесу?

— Не волнуйся, это все из-за Аполлона. Он очень настойчив. Он ее никогда не интересовал — если тебя это беспокоит. Кроме того, именно Аполлон виноват в ее смерти, вот почему мы должны что-то решить.

Казалось, из груди Нила отхлынули все чувства, оставив после себя лишь пустоту. В этой женщине было что-то особенное, и он уже почти верил, что она сможет ему помочь. Но последние ее слова были сущим безумием — она просто не знала, о чем говорит.

— При чем здесь Аполлон? — проговорил Нил. — В нее ударила молния. Коль уж на то пошло, это я виноват в ее смерти. Если бы не я, она никогда не пошла бы в этот парк.

— Почему ты пришел в наш дом?

— Это уже не важно.

— Что ты хотел мне показать?

— А почему вы вдруг захотели поговорить об этом?

— Покажи!

Нил вытащил из кармана клочок газеты. Развернув его, он вновь посмотрел на фотографию — да, он видел это лицо в небе. Он передал газету Артемиде, и та несколько секунд рассматривала ее, плотно сжав губы.

— Не все есть так, как кажется, — наконец сказала она.

— Не согласен. Я считаю, первое впечатление всегда самое верное, — заявил Нил.

— Тогда почему ты сохранил эту фотографию? — спросила Артемида.

— Сам не знаю. Глупость, наверное. Ладно, неважно. Кстати, кто это такой?

— Это мой отец, — ответила Артемида. — Я очень давно его не видела.

Нил сложил газету и положил ее в карман.

— Когда ты пришел к дому, ты же искал его, ведь так? — спросила Артемида. — Ты решил, что он как-то связан со случившимся.

— Вообще-то да. Я действительно думал, что он имеет какое-то отношение к тому, что произошло с Элис, — сказал Нил. — Но это невозможно. Это был всего лишь несчастный случай. Одно из тех жестоких бессмысленных происшествий, которые постоянно случаются с людьми, — теперь это произошло с Элис. И со мной. В таких ситуациях человек хватается за соломинку, и это была моя соломинка.

— Но почему ты решил, что он имеет отношение к тому, что случилось? — допытывалась Артемида.

Нил не ответил.

— Ты видел его, ведь так? — спросила Артемида. — В небе.

— Я сам не знаю, что я видел.

— Тебе известна история Орфея и Эвридики? — поинтересовалась Артемида.

— Она-то тут при чем?

— Скажи, известна?

— Я не поклонник мифических сказок, — сообщил Нил.

— Орфей был юным музыкантом, — сказала Артемида. — У него были длинные волосы, и в наше время его, возможно, считали бы хиппи. Эвридика была его женой. Это была очень милая и красивая девушка. Они любили друг друга больше всего на свете. Но Эвридика недолго прожила после свадьбы — ее укусила змея, и она умерла.

Артемида искоса посмотрела на Нила, и тот выдавил из себя улыбку в знак того, что уловил аналогию.

— Я уверена, ты понимаешь, в какое отчаяние пришел Орфей, — продолжала Артемида. — Он даже отправился в нижний мир, чтобы вернуть Эвридику. Он пришел во дворец, в котором жили Аид и Персефона, и стал настолько трогательно петь им о своей утрате, что они согласились выпустить Эвридику. Нил, ты умеешь петь?

— Не умею.

— Неважно. Самое трагичное то, что Орфею разрешили отвести Эвридику в верхний мир — в мир живых, то есть сюда — при условии, что по пути назад он ни разу не оглянется и не посмотрит на нее. Но он любил ее так сильно, что, конечно же, обернулся — просто для того, чтобы убедиться, что она идет за ним. И тогда Эвридику забрали у него и навсегда отослали к мертвым.

— А что случилось с Орфеем? — спросил Нил.

— О, его разорвали на куски, а голову бросили в реку Гебр. Но речь не об этом.

— Да, кстати, к чему это все?

— А к тому, — объяснила Артемида, — что это прецедент.

— О чем вы ведете речь?

— Прецеденты очень важны, — сказала Артемида. — Если что-то происходило в прошлом, значит, это можно повторить. Нил, тебе это по силам.

— Что это?

— Ты мог бы спуститься в нижний мир и вернуть ее. Им придется тебя пропустить, ведь это уже случалось раньше! Тебе только надо доказать, что ты любишь ее, но это будет несложно — меня ты уже убедил.

Нилу стало противно: ему была противна Артемида, но еще больше ему был противен он сам — за то, что позволил вовлечь себя в эту историю.

— Вы сумасшедшая, — произнес он.

— Никакая я не сумасшедшая, — возразила Артемида. — Я пытаюсь помочь тебе. Позволь я все объясню.

— Вы сказали мне, что мы будем говорить об Элис. Я слушал вас, отвечал вам, рассказал вам то, что никому больше не известно…

— Ты не понял! — воскликнула Артемида. — Я могу сделать так, чтобы ты попал в нижний мир.

Она протянула к нему руку.

— Не прикасайтесь ко мне! — Нил резко дернулся и стал отодвигаться от женщины. — Я мог бы догадаться, что будет нечто подобное. Мне надо было уйти, как только вы заговорили о лицах в небе. Вы живете в одном доме с Аполлоном, а значит, такая же, как он.

— Нет, я не такая! — вскричала Артемида, вскочив на ноги и поворачиваясь к нему лицом. — Мы с ним совсем разные! Доверься мне, Нил.

— Дело не в доверии, — ответил Нил. — Вы кажетесь мне хорошей женщиной, и у вас добрые намерения — мало того, вы наверняка верите в то, что говорите. Но это все чушь, понимаете? Когда человек умирает, для него все заканчивается. Не пытайтесь вселить в меня ложные надежды. Вы думаете, что помогаете мне, но в реальности делаете лишь хуже.

— Нил, послушай…

— Нет. Если вам и впрямь есть дело до меня, вы должны оставить меня в покое. Раньше я думал, что все это пустые безвредные глупости — но, как видно, ошибался. Все вы одинаковы — вам нравится причинять людям зло, когда они слишком слабы, чтобы сопротивляться.

— Нил, поверь, ты ошибаешься! — В голосе Артемиды появились нотки мольбы. — Я могу помочь тебе. Я знаю, о чем ты говоришь, и понимаю тебя лучше, чем ты можешь себе представить. Мне известно об этих так называемых верующих, которые на самом деле лишь сеют ложь и поддельное утешение. Поверь мне, я все это знаю. Но я не такая, как они, честное слово. Все, что я тебе рассказала, — правда.

— Вы все так говорите.

— Но я другая! Нил, я богиня.

— Что-что?!

— Я сейчас тебе покажу.

Артемида опять протянула к Нилу руку. Она была абсолютно убеждена в том, что говорила, и Нила переполнило настолько сильное отвращение, что он едва не ударил ее по лицу. У него оставалась одна-единственная возможность не причинить ей вреда, так он и поступил — повернулся и со всех ног бросился бежать вниз по склону, подальше от того места, где стояла Артемида. Однако, отбежав от нее на, как он думал, безопасное расстояние, Нил вдруг ощутил сильнейшее смущение и на бегу оглянулся — он ожидал, что женщина будет бежать за ним. Но она стояла на вершине холма, глядя ему вслед.

Нил не замедлил бег, а наоборот, напрягая все силы, еще быстрее помчался по тропе к небольшой группе деревьев. Внезапно ему показалось, что мимо него пронесся резкий порыв ветра, и в следующее мгновение он увидел стоящую на его пути Артемиду. Словно зацепившись за что-то, молодой человек упал перед ней на четвереньки и, даже не пытаясь подняться, стал хватать ртом воздух.

— Но как… как… — запинаясь, пробормотал Нил.

— Я пробежалась, — ответила Артемида.

— Но ведь…

— Я богиня, — повторила она.

— Богинь не бывает.

— А как я тогда так быстро оказалась здесь?

— Не знаю. Роликовые коньки? Туннель? — проговорил Нил. — Чтобы убедить меня, вам понадобится нечто большее, чем дешевый фокус.

— Я знаю, что в глубине души ты мне веришь. Я также знаю, что тебе очень хочется мне поверить.

— Вы ошибаетесь, — возразил Нил.

— Ты еще придешь ко мне, — сказала Артемида.

Нил покачал головой. Артемида достала из кармана спортивного костюма белую карточку и произнесла:

— Ты так же, как и я, хорошо знаешь, что мы не можем позволить Аполлону победить. Не приходи больше к дому, это опасно. На карточке номер Гермеса. Можешь звонить ему в любое время суток — он всегда на телефоне. Он передаст твое сообщение мне.

С этими словами она передала карточку Нилу. На ней было только три цифры.

— Это не может быть телефонным номером, — заметил Нил.

— Может, — сказала Артемида. — Когда будешь готов, позвони.

— Я никогда не буду готов.

— Будешь.

Не говоря больше не слова, Артемида повернулась и побежала прочь. Прошла лишь секунда, а она уже скрылась из виду.